×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Do You Speak Greek?, 5 Greek Animal Idioms (using Dog) | Do You Speak Greek? - YouTube

5 Greek Animal Idioms (using Dog) | Do You Speak Greek? - YouTube

Ήξερες ότι στα ελληνικά χρησιμοποιούμε

πολλές καθημερινές εκφράσεις με τα ζώα;

Σήμερα μαθαίνουμε 5 από αυτές

και χρησιμοποιούμε τον σκύλο.

Γεια σας αγαπημένοι μου, καλώς ήρθατε και πάλι στο κανάλι μου

είμαι η Αλεξάνδρα και είμαι η δασκάλα του Do you speak Greek

Πριν πάω στο μάθημα,

κάνε ένα ike σε αυτό το βίντεο και εγγραφή στο κανάλι μου

Ανεβάζω καινούριο μάθημα κάθε Δευτέρα.

Επίσης , αν θέλεις,

ακολούθησέ με στα social media , στο Instagram και στο Facebook,

γιατί εκεί μαθαίνουμε ελληνικά κάθε μέρα.

Στο κουτί της περιγραφής θα βρεις ένα Δωρεάν pdf με τις εκφράσεις που θα μάθουμε σήμερα

και πάμε να ξεκινήσουμε

Λοιπόν, η πρώτη έκφραση που έχω είναι

Δουλεύει σαν το σκυλί ή

Δουλεύει σαν σκυλί

και σημαίνει “he or she works like a dog”

Λέμε αυτήν την έκφραση για κάποιον που δουλεύει πάρα πάρα πολύ

Για παράδειγμα

Η Μαρία είναι πολύ κουρασμένη. Δουλεύει σαν σκυλί όλη την εβδομάδα.

Νούμερο 2

Σαν το σκύλο με τη γάτα

Χρησιμοποιούμε αυτήν την έκφραση για ανθρώπους που μαλώνουν πάρα πολύ, που τσακώνονται πάρα πολύ.

Γι ' αυτό και συνήθως χρησιμοποιούμε αυτά τα 2 ρήματα

Για παράδειγμα

Η Σοφία και η Νίκη τσακώνονται ή μαλώνουν σαν το σκύλο με τη γάτα. Δε συμφωνούν ποτέ.

Και πάμε στο 3

Πήγε σαν το σκυλί στ' αμπέλι και σημαίνει

Λοιπόν, λέμε αυτήν την έκφραση για κάποιον που πεθαίνει φτωχός, μόνος κι αβοήθητος.

Για παράδειγμα

Ο κ. Γιάννης ήταν πολύ καλός άνθρωπος , αλλά, τι να πεις, πήγε σαν το σκυλί στ' αμπέλι.

Και πάμε στο νούμερο 4

Σκύλιασε απ' το κακό του ή σκύλιασε από το κακό της, από το κακό μου και τα λοιπά

Μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε οποιαδήποτε αντωνυμία εμείς θέλουμε

και σημαίνει

Λοιπόν , χρησιμοποιούμε αυτήν την έκφραση , όταν κάποιος είναι πολύ θυμωμένος

ή όταν ζηλεύει πάρα πολύ.

Για παράδειγμα

ο Γιάννης σκύλιασε από το κακό του , όταν είδε τη Σοφία με το καινούριο της αγόρι.

Και πάμε στην τελευταία: Κακό σκυλί , ψόφο δεν έχει

και σημαίνει

Λέμε αυτήν την έκφραση για ανθρώπους που είναι

πολύ κακοί, ότι δηλαδή, οι κακοί άνθρωποι δεν πεθαίνουν ποτέ.

Κι εδώ , δε θα σας πω παράδειγμα , αλλά θα σας πω ένα τραγούδι γιατί σας άρεσε την προηγούμενη φορά

Λοιπόν, υπάρχει ένα τραγούδι που λέει:

Μα όπως λέει κι ο λαός , κακό σκυλί ψόφο δεν έχει

η καρδούλα μου αντέχει ευτυχώς!

Θα βρείτε το link στο κουτί της περιγραφής

Λοιπόν, αυτές ήταν οι 5 εκφράσεις με τη λέξη σκύλος

Πείτε μου αν σας άρεσε αυτό το βίντεο. Αν σας άρεσε κάντε ένα like

και θα προσπαθήσω να κάνω ένα βίντεο κι με άλλα ζώα, με τη γάτα για παράδειγμα.

Επίσης, κάντε εγγραφή στο κανάλι μου , κι αν θέλετε να μάθετε περισσότερες εκφράσεις που χρησιμοποιούν καθημερινά οι Έλληνες,

και να βελτιώσετε τον τρόπο με τον οποίο επικοινωνείτε στα ελληνικά,

ελάτε στα Conversational Online Groups μου, θα βρείτε το link στην περιγραφή

Εμείς τα λέμε σε ένα επόμενο μάθημα! Σας φιλώ! Γεια σας!

5 Greek Animal Idioms (using Dog) | Do You Speak Greek? - YouTube 5 griechische Tier-Idiome (mit Hund) | Do You Speak Greek? - YouTube 5 Greek Animal Idioms (using Dog) | Do You Speak Greek? - YouTube 5 frases hechas sobre animales en griego (con perro) | ¿Hablas griego? - YouTube 5 expressions idiomatiques grecques sur les animaux (en utilisant le chien) - YouTube 5 modi di dire greci sugli animali (usando il cane) | Parli greco? - YouTube ギリシャの動物慣用句5選(犬編)|Do You Speak Greek? - YouTube 5 Expressões gregas sobre animais (usando o cão) | Você fala grego? - YouTube 5 Yunanca Hayvan Deyimi (Köpek Kullanarak) | Yunanca Konuşuyor musunuz? - YouTube

Ήξερες ότι στα ελληνικά χρησιμοποιούμε Wussten Sie, dass wir im Griechischen den Ausdruck Did you know that in Greek we use ¿Sabías que en griego utilizamos

πολλές καθημερινές εκφράσεις με τα ζώα; viele alltägliche Ausdrücke mit Tieren? many everyday expressions with animals?

Σήμερα μαθαίνουμε 5 από αυτές Heute lernen wir 5 davon Today we learn 5 of them

και χρησιμοποιούμε τον σκύλο. und wir benutzen den Hund. and we use the dog.

Γεια σας αγαπημένοι μου, καλώς ήρθατε και πάλι στο κανάλι μου Hallo meine Lieben, willkommen zurück auf meinem Kanal Hello my dears, welcome again to my channel

είμαι η Αλεξάνδρα και είμαι η δασκάλα του Do you speak Greek Ich bin Alexandra und ich bin die Lehrerin von Sprechen Sie Griechisch I am Alexandra and I am the teacher of Do you speak Greek

Πριν πάω στο μάθημα, Bevor ich zum Unterricht gehe, Before I go to class,

κάνε ένα ike σε αυτό το βίντεο και εγγραφή στο κανάλι μου Mach ein ike auf dieses Video und abonniere meinen Kanal do a ike on this video and subscribe to my channel

Ανεβάζω καινούριο μάθημα κάθε Δευτέρα. Ich lade jeden Montag eine neue Lektion hoch. I post a new lesson every Monday.

Επίσης , αν θέλεις, Also, if you want,

ακολούθησέ με στα social media , στο Instagram και στο Facebook, Folge mir auf Social Media, Instagram und Facebook, Follow me on social media , Instagram and Facebook,

γιατί εκεί μαθαίνουμε ελληνικά κάθε μέρα. because that's where we learn Greek every day.

Στο κουτί της περιγραφής θα βρεις ένα Δωρεάν pdf με τις εκφράσεις που θα μάθουμε σήμερα Im Beschreibungsfeld finden Sie ein kostenloses PDF mit den Ausdrücken, die wir heute lernen werden In the description box you will find a Free pdf with the expressions we will learn today

και πάμε να ξεκινήσουμε und fangen wir an and let's get started

Λοιπόν, η πρώτη έκφραση που έχω είναι Nun, der erste Ausdruck, den ich habe, ist Well, the first expression I have is

Δουλεύει σαν το σκυλί ή Funktioniert wie ein Hund bzw He works like a dog or Trabaja como un perro o

Δουλεύει σαν σκυλί Er arbeitet wie ein Hund He works like a dog

και σημαίνει “he or she works like a dog” und Mittel and it means “he or she works like a dog”

Λέμε αυτήν την έκφραση για κάποιον που δουλεύει πάρα πάρα πολύ Wir sagen diesen Ausdruck für jemanden, der sehr, sehr hart arbeitet We say this expression for someone who works too much

Για παράδειγμα For example

Η Μαρία είναι πολύ κουρασμένη. Δουλεύει σαν σκυλί όλη την εβδομάδα. Maria ist sehr müde. Sie hat die ganze Woche geschuftet wie ein Hund. Maria is very tired. She's been working like a dog all week.

Νούμερο 2 Number 2

Σαν το σκύλο με τη γάτα Wie Katzen und Hunde Like the dog with the cat Como el perro y el gato

Χρησιμοποιούμε αυτήν την έκφραση για ανθρώπους που μαλώνουν πάρα πολύ, που τσακώνονται πάρα πολύ. Wir verwenden diesen Ausdruck für Menschen, die zu viel kämpfen, die zu viel kämpfen. We use this expression for people who fight too much, who argue too much.

Γι ' αυτό και συνήθως χρησιμοποιούμε αυτά τα 2 ρήματα Deshalb verwenden wir normalerweise diese 2 Verben That's why we usually use these 2 verbs

Για παράδειγμα For example

Η Σοφία και η Νίκη τσακώνονται ή μαλώνουν σαν το σκύλο με τη γάτα. Δε συμφωνούν ποτέ. Sophia und Niki kämpfen oder streiten sich wie ein Hund mit einer Katze. Sie stimmen nie überein. Sophia and Niki fight or quarrel like a dog and a cat. They never agree.

Και πάμε στο 3

Πήγε σαν το σκυλί στ' αμπέλι και σημαίνει Er ging wie ein Hund in den Weinberg und es bedeutet He went like a dog to the vineyard and means Fue como un perro a la viña y significa

Λοιπόν, λέμε αυτήν την έκφραση για κάποιον που πεθαίνει φτωχός, μόνος κι αβοήθητος. Nun, wir sagen diesen Ausdruck, jemand stirbt arm, allein und hilflos. Well, we say this expression of someone dying poor, alone and helpless. Decimos esta expresión de alguien que muere pobre, solo y desamparado.

Για παράδειγμα

Ο κ. Γιάννης ήταν πολύ καλός άνθρωπος , αλλά, τι να πεις, πήγε σαν το σκυλί στ' αμπέλι. Herr Giannis war ein sehr guter Mann, aber was soll man sagen, er ging wie ein Hund in den Weinberg. Mr John was a very good man but, what can you say, he went like a dog in the vineyard. El señor John era un hombre muy bueno pero, qué quieren que les diga, iba como perro por la viña.

Και πάμε στο νούμερο 4

Σκύλιασε απ' το κακό του ή σκύλιασε από το κακό της, από το κακό μου και τα λοιπά Hund von seinem Bösen oder Hund von ihrem Bösen, von meinem Bösen und so weiter He shrank from his evil or he shrank from her evil, from my evil and so on Se encogió de su mal o se encogió de su mal, de mi mal y así sucesivamente

Μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε οποιαδήποτε αντωνυμία εμείς θέλουμε Wir können jedes beliebige Pronomen verwenden We can use any pronoun we want

και σημαίνει und bedeutet and it means

Λοιπόν , χρησιμοποιούμε αυτήν την έκφραση , όταν κάποιος είναι πολύ θυμωμένος Nun, wir verwenden diesen Ausdruck, wenn jemand sehr wütend ist Well, we use this expression when someone is very angry

ή όταν ζηλεύει πάρα πολύ. oder wenn er zu eifersüchtig ist. or when he's too jealous.

Για παράδειγμα

ο Γιάννης σκύλιασε από το κακό του , όταν είδε τη Σοφία με το καινούριο της αγόρι. John bellte sein Böses an, als er Sophia mit ihrem neuen Jungen sah. Yannis cowered from his evil when he saw Sofia with her new boyfriend.

Και πάμε στην τελευταία: Κακό σκυλί , ψόφο δεν έχει Und kommen wir zum letzten: Böser Hund, er hat kein Fett And we go to the last one: Bad dog, no dead body Y vamos a la última: Perro malo, sin cadáver

και σημαίνει

Λέμε αυτήν την έκφραση για ανθρώπους που είναι We say this expression for people who are

πολύ κακοί, ότι δηλαδή, οι κακοί άνθρωποι δεν πεθαίνουν ποτέ. sehr schlecht, das heißt, schlechte Menschen sterben nie. very bad, that is, bad people never die. muy mala, es decir, la gente mala nunca muere.

Κι εδώ , δε θα σας πω παράδειγμα , αλλά θα σας πω ένα τραγούδι γιατί σας άρεσε την προηγούμενη φορά Und hier werde ich dir kein Beispiel geben, aber ich werde dir ein Lied erzählen, weil es dir beim letzten Mal gefallen hat And here, I won't give you an example, but I'll tell you a song because you liked it last time

Λοιπόν, υπάρχει ένα τραγούδι που λέει: Nun, es gibt ein Lied, das besagt: Well, there's a song that says:

Μα όπως λέει κι ο λαός , κακό σκυλί ψόφο δεν έχει Aber wie die Leute sagen, ein schlechter Hund hat kein Fett But as the people say, a bad dog has no dead body

η καρδούλα μου αντέχει ευτυχώς! mein Herz harrt glücklich aus! my little heart can take it, thank God! mi pequeño corazón puede soportarlo, ¡gracias a Dios!

Θα βρείτε το link στο κουτί της περιγραφής Den Link finden Sie im Beschreibungsfeld You will find the link in the description box

Λοιπόν, αυτές ήταν οι 5 εκφράσεις με τη λέξη σκύλος Well, these were the 5 expressions with the word dog

Πείτε μου αν σας άρεσε αυτό το βίντεο. Αν σας άρεσε κάντε ένα like Sag mir, ob dir dieses Video gefallen hat. Wenn es dir gefallen hat, mach ein Like Tell me if you liked this video. If you liked it, please like it

και θα προσπαθήσω να κάνω ένα βίντεο κι με άλλα ζώα, με τη γάτα για παράδειγμα. und ich werde versuchen, auch ein Video mit anderen Tieren zu machen, zum Beispiel mit der Katze. and I'm going to try to make a video with other animals, with the cat for example.

Επίσης, κάντε εγγραφή στο κανάλι μου , κι αν θέλετε να μάθετε περισσότερες εκφράσεις που χρησιμοποιούν καθημερινά οι Έλληνες, Abonnieren Sie auch meinen Kanal, und wenn Sie mehr Ausdrücke wissen möchten, die Griechen jeden Tag verwenden, Also, subscribe to my channel , and if you want to know more expressions that Greeks use every day,

και να βελτιώσετε τον τρόπο με τον οποίο επικοινωνείτε στα ελληνικά, und verbessern Sie Ihre Kommunikation auf Griechisch, and improve the way you communicate in Greek,

ελάτε στα Conversational Online Groups μου, θα βρείτε το link στην περιγραφή come to my Conversational Online Groups, you will find the link in the description

Εμείς τα λέμε σε ένα επόμενο μάθημα! Σας φιλώ! Γεια σας! We'll see you in a future lesson! I kiss you! Bye!