×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Intermediate Greek on YouTube, bad student, good teacher

bad student, good teacher

*sad violin playing in the background* Γεια σας, με λένε Δαρεία και σήμερα θέλω να σας πω κάτι πολύ προσωπικό:

Είναι δύσκολο να μαθαίνω ξένες γλώσσες.

Το είπα.

Η μητρική μου γλώσσα είναι τα ελληνικά. Στο σπίτι με την οικογένειά μου μιλούσαμε ρώσικα.

Πρόσφατα άρχισα να μαθαίνω ισπανικά, και τώρα με ενδιαφέρουν τα μογγολικά και τα σουαχίλι.

Ναι, είμαι δασκάλα ελληνικών και αγγλικών, (και είμαι πολύ καλή σε αυτό!) όμως δεν είμαι καλή μαθήτρια γλωσσών.

Δεν χρησιμοποιώ τις σωστές τεχνικές, και σίγουρα δεν έχω το σωστό τρόπο σκέψης όταν μαθαίνω μια γλώσσα.

Τι εννοώ;

Νούμερο 1: Νιώθω τύψεις, γιατί δεν ξέρω ήδη αυτό που θέλω να μάθω.

Μου αρέσει να ξέρω πράγματα, αλλά δε μου αρέσει να ξέρω ότι δεν ξέρω πράγματα.

Και, στις γλώσσες πάντα υπάρχουν πράγματα που δεν ξέρεις.

Νούμερο 2: Όταν μαθαίνω ένα θέμα, πρέπει να μαθαίνω τα πάντα για αυτό το θέμα.

Αν μαθαίνω τα ρήματα στον Αόριστο, πρέπει να μάθω όλη τη θεωρία, τους κανόνες και τις εξαιρέσεις για τα ρήματα στον Αόριστο.

Η τελευταία φορά που έμαθα Γερμανικά, ήταν πριν από τρία χρόνια.

Μια μέρα αποφάσισα να μάθω όλους τους χρόνους. * Όλους τους χρόνους. *

Μπορείς να φανταστείς τι έγινε;

Δεν έμαθα τους χρόνους. Έμαθα, όμως ότι έχω πάρα πολύ στρες όταν αποφασίζω να μάθω όλους τους χρόνους.

Και από τότε έχω ένα μικρό τραύμα με τα Γερμανικά και δεν τα έχω μελετήσει ξανά, παρόλο που τα αγαπάω πάρα πολύ.

Νούμερο 3: Φοβάμαι να κάνω λάθη.

(Νομίζω ότι παρατηρώ ένα μοτίβο συμπεριφοράς εδώ)

Μάθαινα ισπανικά για λίγο καιρό, και όταν πήγα στην Ισπανία για ένα μήνα, είπα ακριβώς τρεις φράσεις:

΄΄ ¡Hola!΄΄

΄΄Gracias.΄΄

΄΄¿Puedo pagar con una tarjeta por favor?΄΄

Ντρεπόμουν να μιλήσω στους ισπανούς γιατί δεν ήθελα να κάνω λάθη.

Δεν ήθελα να ενοχλώ τους ισπανούς με τα λάθη μου. Καταλαβαίνεις;

Νούμερο 4: Μαθαίνω γλώσσες όταν είμαι κουρασμένη.

Το πρωί είμαι φρέσκια σαν το ψωμί από το φούρνο. Έχω ενέργεια, νιώθω ότι το μυαλό μου δουλεύει πολύ καλά.

Όμως το πρωί επιλέγω να δουλεύω. Μόνο το απόγευμα, ή το βράδυ, όταν έχω ελεύθερο χρόνο αποφασίζω να ασχοληθώ με τις γλώσσες.

Αλλά τότε είμαι ήδη κουρασμένη, πεινάω, θέλω να χαλαρώσω, και, για να είμαι ειλικρινής,

το τελευταίο πράγμα που σκέφτομαι είναι το λεξιλόγιο και η γραμματική.

Οι λύσεις σε αυτά τα προβλήματα είναι γνωστές, και είναι απλές, αλλά όχι εύκολες.

Όταν διδάσκω, πάντα δίνω τις σωστές συμβουλές στους μαθητές μου:

‘'Πρέπει να έχεις ένα πρόγραμμα και ένα στόχο, πρέπει να εξασκείσαι συχνά, να μη φοβάσαι να κάνεις λάθη και να μαθαίνεις όταν είσαι ξεκούραστος''.

Το δύσκολο είναι εγώ να ακολουθώ τις δικές μου συμβουλές.

Do as I say, not as I do.

*Johann Strauss' "An der schönen, blauen Donau" playing*

Γεια σας!

Thank you so much for watching this video / podcast episode, I'm very excited to be back, I think I'm back? I hope I'm back,

and there have been some small changes in the podcast and this is one of them:

I 'm thinking since I'm uploading the episodes on youtube, I might as well ... make videos ... of the episodes on youtube.

The transcripts are now free, again

[this is a topic for another video]

The episodes now have Greek subtitles, some of you have been asking, and I have * delivered *.

*tiny clap* I don't think I have much else to day besides thank you so much for watching and thank you for sticking around.

I hope you find these episodes helpful for your Greek,

and

YEAH, let me knowwwww,

just let me know, just

let me know, I wanna know.

okay byeeeee

*Johann Strauss' "An der schönen, blauen Donau" playing*


bad student, good teacher schlechter Schüler, guter Lehrer bad student, good teacher mal estudiante, buen profesor mauvais élève, bon professeur cattivo studente, buon insegnante zły uczeń, dobry nauczyciel плохой ученик, хороший учитель kötü öğrenci̇, i̇yi̇ öğretmen

*sad violin playing in the background* Γεια σας, με λένε Δαρεία και σήμερα θέλω να σας πω κάτι πολύ προσωπικό: * sad violin playing in the background * Hello, my name is Dareia and today I want to tell you something very personal:

Είναι δύσκολο να μαθαίνω ξένες γλώσσες. Es ist schwierig, Fremdsprachen zu lernen. It is difficult to learn foreign languages. Il est difficile d'apprendre les langues étrangères.

Το είπα. Ich sagte es. I said it. J'ai répondu.

Η μητρική μου γλώσσα είναι τα ελληνικά. Στο σπίτι με την οικογένειά μου μιλούσαμε ρώσικα. Meine Muttersprache ist Griechisch. Zu Hause mit meiner Familie zu Hause haben wir Russisch gesprochen. My native language is Greek. At home with my family at home we spoke Russian. Mi lengua materna es el griego. En casa con mi familia en casa hablábamos ruso. Ma langue maternelle est le grec. À la maison, avec ma famille, nous parlions russe.

Πρόσφατα άρχισα να μαθαίνω ισπανικά, και τώρα με ενδιαφέρουν τα μογγολικά και τα σουαχίλι. Ich habe vor kurzem angefangen, Spanisch zu lernen, und interessiere mich jetzt für Mongolisch und Suaheli. I recently started learning Spanish, and now I'm interested in Mongolian and Swahili. Recientemente comencé a aprender español y ahora estoy interesado en mongol y swahili.

Ναι, είμαι δασκάλα ελληνικών και αγγλικών, (και είμαι πολύ καλή σε αυτό!) όμως δεν είμαι καλή μαθήτρια γλωσσών. Ja, ich bin Griechisch- und Englischlehrer (und ich bin sehr gut darin!), aber ich bin kein guter Sprachenlerner. Yes, I'm a Greek and English teacher, (and I'm very good at it!) but I'm not a good language learner.

Δεν χρησιμοποιώ τις σωστές τεχνικές, και σίγουρα δεν έχω το σωστό τρόπο σκέψης όταν μαθαίνω μια γλώσσα. Ich verwende nicht die richtigen Techniken und ich habe sicherlich nicht die richtige Denkweise, wenn ich eine Sprache lerne. I do not use the right techniques, and I certainly do not have the right way of thinking when I learn a language. No uso las técnicas correctas, y ciertamente no tengo la forma correcta de pensar cuando aprendo un idioma.

Τι εννοώ; Was ich meine; What I mean; Lo que quiero decir;

Νούμερο 1: Νιώθω τύψεις, γιατί δεν ξέρω ήδη αυτό που θέλω να μάθω. Nummer 1: Ich bereue es, weil ich noch nicht weiß, was ich wissen möchte. Number 1: I feel remorse, because I do not already know what I want to know. Número 1: Siento remordimiento, porque aún no sé lo que quiero saber.

Μου αρέσει να ξέρω πράγματα, αλλά δε μου αρέσει να ξέρω ότι δεν ξέρω πράγματα. Ich mag es, Dinge zu wissen, aber ich mag es nicht, zu wissen, dass ich Dinge nicht weiß. I like to know things, but I don't like to know that I don't know things. Mi piace sapere le cose, ma non mi piace sapere che non le so.

Και, στις γλώσσες πάντα υπάρχουν πράγματα που δεν ξέρεις. Und in Sprachen gibt es immer Dinge, die man nicht weiß. And, in languages there are always things you don't know.

Νούμερο 2: Όταν μαθαίνω ένα θέμα, πρέπει να μαθαίνω τα πάντα για αυτό το θέμα. Nummer 2: Wenn ich ein Fach lerne, muss ich alles über dieses Fach lernen. Number 2: When I learn a subject, I must learn everything about that subject. Número 2: Cuando aprendo un tema, tengo que aprender todo sobre él.

Αν μαθαίνω τα ρήματα στον Αόριστο, πρέπει να μάθω όλη τη θεωρία, τους κανόνες και τις εξαιρέσεις για τα ρήματα στον Αόριστο. Wenn ich Infinitivverben lerne, muss ich die ganze Theorie, Regeln und Ausnahmen für Infinitivverben lernen. If I learn verbs in the Infinitive, I have to learn all the theory, rules and exceptions for verbs in the Infinitive. Se sto imparando i verbi al passato, devo imparare tutta la teoria, le regole e le eccezioni dei verbi al passato.

Η τελευταία φορά που έμαθα Γερμανικά, ήταν πριν από τρία χρόνια. Das letzte Mal, dass ich Deutsch gelernt habe, war vor drei Jahren. The last time I learned German was three years ago.

Μια μέρα αποφάσισα να μάθω όλους τους χρόνους. * Όλους τους χρόνους. * Eines Tages beschloss ich, alle Zeitformen zu lernen. * Jederzeit. * One day I decided to learn all the tenses. \* All the tenses. \* Un día decidí averiguar todo el tiempo. * Todo el tiempo. *

Μπορείς να φανταστείς τι έγινε; Können Sie sich vorstellen, was passiert ist? Can you imagine what happened? ¿Te imaginas lo que pasó?

Δεν έμαθα τους χρόνους. Έμαθα, όμως ότι έχω πάρα πολύ στρες όταν αποφασίζω να μάθω όλους τους χρόνους. Ich habe die Zeiten nicht gelernt. Aber ich habe gelernt, dass ich zu gestresst werde, wenn ich beschließe, die ganze Zeit zu lernen. I didn't learn the tenses. But I've learned that I get too stressed when I decide to learn all the tenses. No sabía los tiempos. Aprendí, sin embargo, que tengo mucho estrés cuando decido aprender todo el tiempo.

Και από τότε έχω ένα μικρό τραύμα με τα Γερμανικά και δεν τα έχω μελετήσει ξανά, παρόλο που τα αγαπάω πάρα πολύ. Und seitdem habe ich ein kleines Trauma mit Deutsch und habe es nicht wieder gelernt, obwohl ich es sehr liebe. And since then I have a little trauma with German and I have not studied it again, although I love it very much. Y desde entonces tengo un pequeño trauma con el alemán y no los he vuelto a estudiar, aunque los quiero mucho. Da allora ho avuto un piccolo trauma con il tedesco e non l'ho più studiato, anche se mi piace molto.

Νούμερο 3: Φοβάμαι να κάνω λάθη. Nummer 3: Ich habe Angst, Fehler zu machen. Number 3: I'm afraid to make mistakes.

(Νομίζω ότι παρατηρώ ένα μοτίβο συμπεριφοράς εδώ) (Ich glaube, ich bemerke hier ein Verhaltensmuster) (I think I notice a pattern of behavior here) (Creo que noto un patrón de comportamiento aquí)

Μάθαινα ισπανικά για λίγο καιρό, και όταν πήγα στην Ισπανία για ένα μήνα, είπα ακριβώς τρεις φράσεις: Ich lerne seit einiger Zeit Spanisch und als ich für einen Monat nach Spanien ging, sagte ich genau drei Sätze: I was learning Spanish for a while, and when I went to Spain for a month, I said exactly three phrases:

΄΄ ¡Hola!΄΄ ¡Hola!

΄΄Gracias.΄΄ "Gracias.

΄΄¿Puedo pagar con una tarjeta por favor?΄΄ ΄΄¿Puedo pagar con una tarjeta por favor?΄΄ UedWhere can you pay with a discount for a favor? ΄΄

Ντρεπόμουν να μιλήσω στους ισπανούς γιατί δεν ήθελα να κάνω λάθη. Es war mir peinlich, mit den Spaniern zu sprechen, weil ich keine Fehler machen wollte. I was ashamed to speak to the Spaniards because I did not want to make mistakes. Me daba vergüenza hablar con los españoles porque no quería equivocarme.

Δεν ήθελα να ενοχλώ τους ισπανούς με τα λάθη μου. Καταλαβαίνεις; Ich wollte die Spanier nicht mit meinen Fehlern belästigen. Verstehst du? I did not want to bother the Spaniards with my mistakes. Do you understand?

Νούμερο 4: Μαθαίνω γλώσσες όταν είμαι κουρασμένη. Nummer 4: Ich lerne Sprachen, wenn ich müde bin. Number 4: I learn languages when I'm tired.

Το πρωί είμαι φρέσκια σαν το ψωμί από το φούρνο. Έχω ενέργεια, νιώθω ότι το μυαλό μου δουλεύει πολύ καλά. Morgens bin ich frisch wie Brot aus dem Ofen. Ich habe Energie, ich habe das Gefühl, dass mein Verstand sehr gut funktioniert. In the morning I am as fresh as the bread from the oven. I have energy, I feel that my mind is working very well. Al mattino sono fresco come il pane appena sfornato. Ho energia, sento che il mio cervello funziona molto bene.

Όμως το πρωί επιλέγω να δουλεύω. Μόνο το απόγευμα, ή το βράδυ, όταν έχω ελεύθερο χρόνο αποφασίζω να ασχοληθώ με τις γλώσσες. Aber am Morgen entscheide ich mich zu arbeiten. Erst nachmittags oder abends, wenn ich Freizeit habe, entscheide ich mich, Sprachen zu studieren. But in the morning I choose to work. Only in the afternoon, or evening, when I have free time do I decide to deal with languages. Pero por la mañana elijo trabajar. Sólo por la tarde, o por la noche, cuando tengo tiempo libre, decido ocuparme de los idiomas. Ma la mattina scelgo di lavorare. Solo nel pomeriggio, o la sera, quando ho tempo libero, decido di lavorare sulle lingue.

Αλλά τότε είμαι ήδη κουρασμένη, πεινάω, θέλω να χαλαρώσω, και, για να είμαι ειλικρινής, Aber dann bin ich schon müde, ich habe Hunger, ich will mich entspannen und ehrlich gesagt But then I'm already tired, I'm hungry, I want to relax, and, to be honest, Pero entonces ya estoy cansado, tengo hambre, quiero relajarme y, para ser honesto, Ma poi sono già stanca, affamata, voglio rilassarmi e, ad essere sincera,

το τελευταίο πράγμα που σκέφτομαι είναι το λεξιλόγιο και η γραμματική. das letzte, woran ich denke, sind Vokabeln und Grammatik. the last thing i think about is vocabulary and grammar. lo último en lo que pienso es en el vocabulario y la gramática.

Οι λύσεις σε αυτά τα προβλήματα είναι γνωστές, και είναι απλές, αλλά όχι εύκολες. Die Lösungen für diese Probleme sind bekannt, und sie sind einfach, aber nicht einfach. The solutions to these problems are known, and they are simple, but not easy. Las soluciones a estos problemas son conocidas y son sencillas, pero no fáciles. Le soluzioni a questi problemi sono ben note e sono semplici, ma non facili.

Όταν διδάσκω, πάντα δίνω τις σωστές συμβουλές στους μαθητές μου: Wenn ich unterrichte, gebe ich meinen Schülern immer den richtigen Rat: When I teach, I always give the right advice to my students: Quando insegno, do sempre il consiglio giusto ai miei studenti:

‘'Πρέπει να έχεις ένα πρόγραμμα και ένα στόχο, πρέπει να εξασκείσαι συχνά, να μη φοβάσαι να κάνεις λάθη και να μαθαίνεις όταν είσαι ξεκούραστος''. "Man muss einen Plan und ein Ziel haben, oft üben, keine Angst vor Fehlern haben und lernen, wenn man ausgeruht ist." "You have to have a plan and a goal, to practice often, not be afraid to make mistakes and learn when you are relaxed." "Il faut avoir un plan et un objectif, s'entraîner souvent, ne pas avoir peur de faire des erreurs et apprendre quand on est détendu." ''Bisogna avere un programma e un obiettivo, allenarsi spesso, non avere paura di sbagliare e imparare quando si è riposati''.

Το δύσκολο είναι εγώ να ακολουθώ τις δικές μου συμβουλές. Der schwierige Teil ist, dass ich meinen eigenen Ratschlag umsetze. The difficult thing is for me to follow my own advice. Lo difícil para mí es aplicar mis propios consejos. La difficulté est pour moi d'appliquer mes propres conseils.

Do as I say, not as I do. Tu was ich sage, nicht was ich tue. Do as I say, not as I do.

*Johann Strauss' "An der schönen, blauen Donau" playing* *Johann Strauss' "On the beautiful blue Danube" playing*

Γεια σας! Hello!

Thank you so much for watching this video / podcast episode, I'm very excited to be back, I think I'm back? I hope I'm back, Thank you so much for watching this video/podcast episode, I'm very excited to be back, I think I'm back? I hope I'm back,

and there have been some small changes in the podcast and this is one of them: and there have been some small changes in the podcast and this is one of them:

I 'm thinking since I'm uploading the episodes on youtube, I might as well ... make videos ... of the episodes on youtube. I 'm thinking since I'm uploading the episodes on youtube, I might as well ... make videos ... of the episodes on youtube.

The transcripts are now free, ~~~~ again ~~~~ The transcripts are now free, again

[this is a topic for another video]

The episodes now have Greek subtitles, some of you have been asking, and I have * delivered *.

*tiny clap* I don't think I have much else to day besides thank you so much for watching and thank you for sticking around.

I hope you find these episodes helpful for your Greek,

and

YEAH, let me knowwwww,

just let me know, just

let me know, I wanna know.

okay byeeeee

*Johann Strauss' "An der schönen, blauen Donau" playing*