×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Pověsti z Prahy, O Brigitě

O Brigitě

O Brigitě¨

Brigita se nachází v bazilice svatého Jiří na Pražském hradě. Na Malé Straně kdysi žila chudá vdova s dcerou Brigitou. Do krásné dívky se zamiloval mladý italský sochař, který pracoval na Pražském hradě. Brigitě se pohledný kameník také líbil a zanedlouho chystali svatbu. Sochař však byl těsně před veselkou odvolán na venkov, aby zhotovil důležitou zakázku. “Víš, že tě miluj z celého srdce” zapřísahal Brigitu. “Ale nesnesl bych pomyšlení že jsi mi byla nevěrná!” Když se vrátil do Prahy, podezíravě se vyptával sousedů. Přestože ho dívka neklamala, nepřející sousedka jí stejně očernila. Prchlivý sochař pomluvě uvěřil a rozhodl se jí krutě pomstít. Večer pozval nic netušící Brigitu na milostnou schůzku do Jeleního příkopu – a tam jí zavraždil a potají zakopal. Mrtvolu objevili až v pokročilém stádiu rozkladu, přesto podezření okamžitě padlo na italského kameníka. Když mladíka přivedli k žalostným pozůstatkům milenky, hned se ke zločinu přiznal. Byl odsouzen k smrti. Vyprosil si však odklad, že podle mrtvoly zhotoví sochu. Závěr legendy se různí, podle jedné verze kameník díky zdařilému dílu dostal milost, podle druhé byl hned po dokončení sochy po zásluze popraven. Ve skutečnosti má být Brigita alegorie Marnosti ze 16.století.


O Brigitě Über Brigitte About Brigitte

O Brigitě¨

Brigita se nachází v bazilice svatého Jiří na Pražském hradě. Brigita befindet sich in der St.-Georgs-Basilika auf der Prager Burg. Na Malé Straně kdysi žila chudá vdova s dcerou Brigitou. Es war einmal eine arme Witwe mit ihrer Tochter Brigita auf der Kleinen Seite. Do krásné dívky se zamiloval mladý italský sochař, který pracoval na Pražském hradě. Ein junger italienischer Bildhauer, der auf der Prager Burg arbeitete, verliebte sich in ein schönes Mädchen. Brigitě se pohledný kameník také líbil a zanedlouho chystali svatbu. Auch Brigitte mochte den gutaussehenden Kiffer und schon bald planten sie eine Hochzeit. Sochař však byl těsně před veselkou odvolán na venkov, aby zhotovil důležitou zakázku. Der Bildhauer wurde jedoch kurz vor der Feier aufs Land zurückgerufen, um einen wichtigen Auftrag zu erfüllen. “Víš, že tě miluj z celého srdce” zapřísahal Brigitu. „Du weißt, dass ich dich von ganzem Herzen liebe“, schwor er Brigita. “Ale nesnesl bych pomyšlení že jsi mi byla nevěrná!” Když se vrátil do Prahy, podezíravě se vyptával sousedů. "Aber ich könnte den Gedanken nicht ertragen, dass du mir untreu bist!" Als er nach Prag zurückkehrte, befragte er misstrauisch seine Nachbarn. Přestože ho dívka neklamala, nepřející sousedka jí stejně očernila. Obwohl das Mädchen ihn nicht angelogen hatte, diffamierte der unwillige Nachbar sie trotzdem. Prchlivý sochař pomluvě uvěřil a rozhodl se jí krutě pomstít. Der ungestüme Bildhauer glaubte dem Klatsch und beschloss, sich grausam an ihr zu rächen. Večer pozval nic netušící Brigitu na milostnou schůzku do Jeleního příkopu – a tam jí zavraždil a potají zakopal. Am Abend lud er die ahnungslose Brigita zu einem Liebestreffen in den Hirschgraben ein – und dort ermordete er sie und begrub sie heimlich. Mrtvolu objevili až v pokročilém stádiu rozkladu, přesto podezření okamžitě padlo na italského kameníka. Der Leichnam wurde erst in einem fortgeschrittenen Verwesungsstadium entdeckt, dennoch fiel der Verdacht sofort auf den italienischen Steinmetz. Když mladíka přivedli k žalostným pozůstatkům milenky, hned se ke zločinu přiznal. Als der junge Mann zu den erbärmlichen Überresten seines Geliebten gebracht wurde, gestand er sofort das Verbrechen. Byl odsouzen k smrti. Vyprosil si však odklad, že podle mrtvoly zhotoví sochu. Er bat jedoch um einen Aufschub, um eine Statue auf der Grundlage der Leiche anzufertigen. Závěr legendy se různí, podle jedné verze kameník díky zdařilému dílu dostal milost, podle druhé byl hned po dokončení sochy po zásluze popraven. Der Schluss der Legende variiert, nach einer Version wurde der Steinmetz dank seiner erfolgreichen Arbeit begnadigt, nach einer anderen wurde er gleich nach Fertigstellung der Statue verdientermaßen hingerichtet. Ve skutečnosti má být Brigita alegorie Marnosti ze 16.století. Tatsächlich soll Brigita eine Allegorie der Eitelkeit aus dem 16. Jahrhundert sein.