×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Podcast: GoStudy - Učíme se česky, GoStudy 17 - Jak se orientuju ve městě (A1/A2)

GoStudy 17 - Jak se orientuju ve městě (A1/A2)

Ahoj všem studentům. Ahoj všem studentům češtiny. Ahoj všem, kdo poslouchá podcast Učíme se česky. Ahoj všem, kdo se učí česky.

Už je tady září a pomalu končí léto a přichází podzim. Na podzim chodí lidi po městě, chodí do kavárny a chodí po ulicích a do obchodu. Já také ráda chodím. Chodím po městě. Chodím po Praze a chodím i po jiných městech. Ráda chodím v zahraničí. Raději chodím, než jezdím. Preferuju chůzi. Ráda chodím pěšky.

Ale vy nemusíte chodit pěšky. Ve městě můžete jezdit. Jezdit můžete metrem, tramvají a autobusem. V Praze jezdí 3 linky metra. Linka nebo trasa má svoje písmeno a svou barvu. Jedna linka se jmenuje A a je zelená, druhá linka se jmenuje B a je žlutá. Třetí se jmenuje C a je červená. Já bydlím na červené lince a často jezdím červenou linkou. Jestli chcete vidět Pražský hrad a historické centrum, pojedete linkou A. Můžete vystoupit přímo na stanici Hradčanská. Ta je blízko Pražského hradu.

Systém pražského metra je lehký. Můžete se dobře orientovat v systému pražského metra. Všude jsou napsané informace, všude jsou plánky a mapy a všude jsou také automaty na lístky. Lístky v Praze koupíte v automatu na lístky. Lístek taky můžete nazvat jízdenka. Jestli chcete jízdenku na půl roku nebo na celý rok, tak ta kartička se jmenuje Lítačka.

Tramvaje, metro i autobusy v Praze jezdí podle jízdního řádu. Jízdní řád je napsaný na každé zastávce. Místo, kde nastupujete do metra se nazývá stanice. Místo, kde nastupujete do tramvaje nebo autobus se nazývá zastávka. Na zastávce i stanici můžete nastoupit do metra, do tramvaje a do autobusu, ale můžete i vystoupit z metra, z tramvaje a z autobusu.

V jízdním řádu vidíte, kdy autobus nebo tramvaj přijíždí a kdy odjíždí. Je tam přesný čas příjezdu a odjezdu. V Praze nemají autobusy a tramvaje velké zpoždění. Jezdí včas.

Když vstupujete do autobusu nebo tramvaje nebo i do metra, musíte si svůj lístek nebo svou jízdenku označit.

Kdo jede bez lístku, tak to je černý pasažér. Může ale přijít člověk, který se jmenuje revizor. Revizor kontroluje vaše jízdenky. Když nemáte jízdenku a zastaví vás revizor, budete platit. Peníze, které platíte, protože jezdíte na černo, to je pokuta. Pokutu platíte, když nemáte jízdenku.

Taky můžete mít aplikaci v telefonu a můžete si tam najít jízdní řád. Dobře taky funguji Google mapy.

Kdo nechce jezdit tramvají, autobusem a metrem, může jezdit taxíkem. Taxíky mají taky svoje aplikace. Jezdit taxíkem je lehké a už to není tak drahé. Já někdy jezdím taxíkem, když spěchám. Otevřu aplikaci v telefonu, vyberu adresu, kde jsem a vyberu adresu, kam chci jet. Jednou kliknu a taxík už jede. Když mě taxík doveze do cíle, tak řidič taxíku jednou klikne a dostane moje peníze z mojí karty. Řidič je člověk, který řídí auto.

Ale já raději chodím pěšky. Ráda se procházím městem. Mám ráda městský život. Já jsem prostě městská holka. Mám ale jeden problém. Jeden docela velký problém. Nemám orientační smysl, vůbec se neumím orientovat ve městě. Nevím, kde jsem, nerozumím tomu, jak se dostat na správné místo, na místo, které potřebuju. Vůbec se neorientuju v mapách. Pomáhají mi mapy v mobilním telefonu. Bez nich nemůžu sama nikam jít.

Často se stává, že zabloudím. Zabloudit znamená ztratit se, nevědět, kde jste. Když nevím, kde jsem, zeptám se nějakého člověka. Lidi vám můžou pomoct. Můžete se zeptat: Kde jsem? Jak se dostanu na náměstí? Kde je náměstí? Která tramvaj jede na náměstí? Který autobus jede na náměstí? Kterým metrem se dostanu na náměstí. Na které stanici nebo zastávce musím vystoupit?

Ale když mi lidi pomáhají, jsem ve stresu.

Nevím, kde je nahoře, kde je dole. kde je vlevo a kde vpravo. Jsem ve stresu, když mi někdo říká: Je to blízko. Půjdete rovně 5 minut, potom zahnete doleva a na první křižovatce půjdete rovně. Projdete kolem banky a jste na místě.

V takové situaci vím, že nic nevím. Nevím, kam mám jít. Prostě nemám žádný orientační smysl. Nevím, kam jít doleva, nevím, kam jít doprava a neumím chodit rovně.

Často musím jít zpátky, často se musím vracet. Znovu se ptát a znovu hledat cestu. Můj muž se směje, je to pro něj veselé. On má výborný orientační smysl. Vždy najde cestu, vždy bez mapy a bez telefonu. Mapu má v hlavě. Říká, že chodit se mnou venku je zábavné, protože jedno místo je pro mě vždy nové. I když už jsme na něm byli sto krát.

Je dobré mít někoho, kdo vám pomůže. Kdo vás nenechá samotnou, kdo vám ukáže cestu. Je prostě dobré nechodit po světě sám. A teď už milí studenti “ukončete nástup a výstup, dveře se zavírají” a dnešní díl podcastu je na konci.

Uslyšíme se zase za 10 dní a budeme spolu cestovat. Těším se na vás a pamatujte si! Není dobré jezdit na černo.


GoStudy 17 - Jak se orientuju ve městě (A1/A2) GoStudy 17 - Orientierung in der Stadt (A1/A2) GoStudy 17 - How I orient myself in the city (A1 / A2) GoStudy 17 - Orientarse en la ciudad (A1/A2) GoStudy 17 - Orientarsi in città (A1/A2) GoStudy 17 - 도시에서 내 위치 파악하기(A1/A2) GoStudy 17 - Ориентируюсь в городе (A1/A2) GoStudy 17 - Як я орієнтуюся в місті (A1 / A2) GoStudy 17 - Cách di chuyển trong thành phố (A1/A2)

Ahoj všem studentům. Hello to all the students. Привіт всім студентам. Ahoj všem studentům češtiny. Hello to all Czech students. Привіт всім чеським студентам. Ahoj všem, kdo poslouchá podcast Učíme se česky. Hello to everyone who listens to the We are learning Czech podcast. Привіт усім, хто слухає подкаст Ми вчимо чеську. Ahoj všem, kdo se učí česky. Hello to everyone who is learning Czech. Привіт всім, хто вивчає чеську.

Už je tady září a pomalu končí léto a přichází podzim. September is already here and summer is slowly ending and autumn is coming. Вересень уже настав, літо повільно закінчується і настає осінь. Na podzim chodí lidi po městě, chodí do kavárny a chodí po ulicích a do obchodu. In the fall, people walk around the city, go to cafes and walk the streets and shops. Восени люди гуляють містом, ходять в кафе, гуляють вулицями та магазинами. Já také ráda chodím. I also like to walk. Я також люблю гуляти. Chodím po městě. I walk around town. Tôi đi dạo quanh thị trấn. Chodím po Praze a chodím i po jiných městech. I walk around Prague and I also walk around other cities. Ráda chodím v zahraničí. I like to go abroad. Raději chodím, než jezdím. I'd rather walk than ride. Tôi thà đi bộ hơn là lái xe. Preferuju chůzi. I prefer walking. Ráda chodím pěšky. I like to walk.

Ale vy nemusíte chodit pěšky. But you don't have to walk. Ve městě můžete jezdit. You can ride in the city. Jezdit můžete metrem, tramvají a autobusem. You can take the metro, tram and bus. V Praze jezdí 3 linky metra. There are 3 metro lines in Prague. Linka nebo trasa má svoje písmeno a svou barvu. A line or route has its letter and its color. Лінія або маршрут має літеру та колір. Jedna linka se jmenuje A a je zelená, druhá linka se jmenuje B a je žlutá. One line is called A and is green, the other line is called B and is yellow. Одна лінія називається A і має зелений колір, інша лінія називається B і має жовтий колір. Třetí se jmenuje C a je červená. Já bydlím na červené lince a často jezdím červenou linkou. I live on the red line and I often take the red line. Я живу на червоній лінії і часто їжджу червоною лінією. Jestli chcete vidět Pražský hrad a historické centrum, pojedete linkou A. Můžete vystoupit přímo na stanici Hradčanská. If you want to see Prague Castle and the historical center, take line A. You can get off directly at the Hradčanská station. Якщо ви хочете побачити Празький Град та історичний центр, скористайтеся лінією А. Ви можете вийти безпосередньо на станції Hradčanská. Ta je blízko Pražského hradu.

Systém pražského metra je lehký. Prague's metro system is lightweight. Můžete se dobře orientovat v systému pražského metra. You can orient yourself well in the Prague metro system. Všude jsou napsané informace, všude jsou plánky a mapy a všude jsou také automaty na lístky. Überall gibt es schriftliche Informationen, überall gibt es Karten und Pläne, und überall gibt es Fahrkartenautomaten. Information is written everywhere, there are plans and maps everywhere, and there are also ticket machines everywhere. Скрізь є письмова інформація, скрізь є карти і мапи, скрізь є автомати з продажу квитків. Lístky v Praze koupíte v automatu na lístky. You can buy tickets in Prague in a ticket machine. Lístek taky můžete nazvat jízdenka. You can also call the ticket a ticket. Jestli chcete jízdenku na půl roku nebo na celý rok, tak ta kartička se jmenuje Lítačka. Wenn Sie ein Ticket für ein halbes oder ganzes Jahr haben möchten, heißt die Karte Lítačka. If you want a ticket for half a year or for the whole year, then the card is called Lítačka. Якщо ви хочете квиток на півроку або на цілий рік, то картка називається Lítačka.

Tramvaje, metro i autobusy v Praze jezdí podle jízdního řádu. Trams, metro and buses in Prague run according to the timetable. Xe điện, tàu điện ngầm và xe buýt ở Praha chạy theo thời gian biểu. Jízdní řád je napsaný na každé zastávce. The timetable is written at each stop. Расписание написано на каждой остановке. Thời gian biểu được viết tại mỗi điểm dừng. Místo, kde nastupujete do metra se nazývá stanice. The place where you get on the subway is called the station. Místo, kde nastupujete do tramvaje nebo autobus se nazývá zastávka. The place where you get on the tram or bus is called the stop. Місце, де ви сідаєте в трамвай або автобус, називається автобусною зупинкою. Na zastávce i stanici můžete nastoupit do metra, do tramvaje a do autobusu, ale můžete i vystoupit z metra, z tramvaje a z autobusu. Sie können an der Haltestelle und am Bahnhof in die U-Bahn, die Straßenbahn und den Bus einsteigen, aber auch aussteigen. You can get on the metro, tram and bus at the stop and station, but you can also get off the metro, tram and bus. Ви можете сісти в метро, трамвай і автобус на зупинках і станціях, але ви також можете вийти з метро, трамвая і автобуса.

V jízdním řádu vidíte, kdy autobus nebo tramvaj přijíždí a kdy odjíždí. The timetable shows when the bus or tram arrives and departs. Je tam přesný čas příjezdu a odjezdu. Es gibt eine genaue Ankunfts- und Abfahrtszeit. There is an exact time of arrival and departure. V Praze nemají autobusy a tramvaje velké zpoždění. In Prag sind die Busse und Straßenbahnen nicht sehr spät. Buses and trams are not long late in Prague. Jezdí včas. He's on time.

Když vstupujete do autobusu nebo tramvaje nebo i do metra, musíte si svůj lístek nebo svou jízdenku označit. When entering the bus or tram or even the metro, you must mark your ticket or your ticket.

Kdo jede bez lístku, tak to je černý pasažér. Whoever goes without a ticket is a black passenger. Může ale přijít člověk, který se jmenuje revizor. But there may be a man called the auditor. Revizor kontroluje vaše jízdenky. The auditor checks your tickets. Když nemáte jízdenku a zastaví vás revizor, budete platit. If you don't have a ticket and are stopped by an inspector, you will pay. Peníze, které platíte, protože jezdíte na černo, to je pokuta. The money you pay because you go black is a fine. Pokutu platíte, když nemáte jízdenku. You pay the fine if you don't have a ticket.

Taky můžete mít aplikaci v telefonu a můžete si tam najít jízdní řád. Sie können auch eine App auf Ihrem Handy haben, wo Sie den Fahrplan finden können. You can also have the app on your phone and find a timetable there. Dobře taky funguji Google mapy. Google maps also work well.

Kdo nechce jezdit tramvají, autobusem a metrem, může jezdit taxíkem. Taxíky mají taky svoje aplikace. Taxis have apps too. Jezdit taxíkem je lehké a už to není tak drahé. Taking a taxi is easy and it's not that expensive. Já někdy jezdím taxíkem, když spěchám. Sometimes I take a taxi when I'm in a hurry. Otevřu aplikaci v telefonu, vyberu adresu, kde jsem a vyberu adresu, kam chci jet. I open the app on my phone, select the address I'm at and select the address I want to go to. Jednou kliknu a taxík už jede. I click once and the cab is on its way. Když mě taxík doveze do cíle, tak řidič taxíku jednou klikne a dostane moje peníze z mojí karty. Wenn das Taxi mich an mein Ziel bringt, klickt der Taxifahrer einmal und zieht mein Geld von meiner Karte ab. When a taxi takes me to my destination, the taxi driver clicks once and gets my money from my card. Khi xe taxi đưa tôi đến điểm đến, tài xế taxi nhấp một lần và lấy tiền từ thẻ của tôi. Řidič je člověk, který řídí auto. A driver is a person who drives a car.

Ale já raději chodím pěšky. But I prefer to walk. Ráda se procházím městem. I like to walk around the city. Mám ráda městský život. I like city life. Já jsem prostě městská holka. I'm just a city girl. Tôi chỉ là một cô gái thành phố. Mám ale jeden problém. But I have one problem. Jeden docela velký problém. One pretty big problem. Nemám orientační smysl, vůbec se neumím orientovat ve městě. I don't have an orientation sense, I can't orientate myself in the city at all. Tôi không có phương hướng, tôi không thể tìm thấy đường đi quanh thành phố. Nevím, kde jsem, nerozumím tomu, jak se dostat na správné místo, na místo, které potřebuju. Ich weiß nicht, wo ich bin, ich weiß nicht, wie ich an den richtigen Ort komme, an den Ort, den ich brauche. I don't know where I am, I don't understand how to get to the right place, the place I need. Tôi không biết mình đang ở đâu, không hiểu làm thế nào để đến đúng nơi, đúng nơi tôi cần. Vůbec se neorientuju v mapách. I'm not familiar with maps at all. Pomáhají mi mapy v mobilním telefonu. The maps on my mobile phone help. Bez nich nemůžu sama nikam jít. I can't go anywhere alone without them. Tôi không thể đi bất cứ nơi nào mà không có họ.

Často se stává, že zabloudím. I often get lost. Nó thường xảy ra rằng tôi bị lạc. Zabloudit znamená ztratit se, nevědět, kde jste. To get lost is to get lost, not to know where you are. Když nevím, kde jsem, zeptám se nějakého člověka. If I don't know where I am, I'll ask a man. Lidi vám můžou pomoct. People can help you. Můžete se zeptat: Kde jsem? You can ask: Where am I? Вы можете спросить: Где я? Jak se dostanu na náměstí? How can I get to the square? Kde je náměstí? Where's the square? Která tramvaj jede na náměstí? Which tram goes to the square? Který autobus jede na náměstí? Which bus goes to the square? Kterým metrem se dostanu na náměstí. Which subway will I get to the square. Na které stanici nebo zastávce musím vystoupit? Which station or stop do I need to get off at? Tôi phải xuống ở nhà ga hay điểm dừng nào?

Ale když mi lidi pomáhají, jsem ve stresu. But when people help me, I'm stressed.

Nevím, kde je nahoře, kde je dole. I don't know where he's up, where he's down. kde je vlevo a kde vpravo. where is left and where right. Jsem ve stresu, když mi někdo říká: Je to blízko. I'm stressed when someone tells me: It's close. Tôi bị căng thẳng khi ai đó nói với tôi: Gần rồi. Půjdete rovně 5 minut, potom zahnete doleva a na první křižovatce půjdete rovně. Fahren Sie 5 Minuten geradeaus, biegen Sie dann links ab und fahren Sie an der ersten Kreuzung geradeaus. Go straight for 5 minutes, then turn left and go straight at the first junction. Projdete kolem banky a jste na místě. You walk past the bank and you're there.

V takové situaci vím, že nic nevím. In a situation like this, I know I don't know anything. Nevím, kam mám jít. I do not know where to go. Prostě nemám žádný orientační smysl. I just don't have any sense of direction. Nevím, kam jít doleva, nevím, kam jít doprava a neumím chodit rovně. Ich weiß nicht, wo ich links und wo ich rechts gehen soll, und ich kann nicht geradeaus gehen. I don't know where to go left, I don't know where to go right and I can't go straight.

Často musím jít zpátky, často se musím vracet. I often have to go back, I often have to come back. Znovu se ptát a znovu hledat cestu. Ask again and look for the way again. Můj muž se směje, je to pro něj veselé. My husband laughs, he's happy for him. On má výborný orientační smysl. He has a great sense of direction. Vždy najde cestu, vždy bez mapy a bez telefonu. He always finds his way, always without a map and without a phone. Mapu má v hlavě. He has a map in his head. Říká, že chodit se mnou venku je zábavné, protože jedno místo je pro mě vždy nové. He says going out with me is fun because one place is always new to me. Он говорит, что гулять со мной весело, потому что одно место всегда для меня новое. I když už jsme na něm byli sto krát. Even though we've been to it a hundred times.

Je dobré mít někoho, kdo vám pomůže. It's good to have someone to help you. Kdo vás nenechá samotnou, kdo vám ukáže cestu. Who will not leave you alone, who will show you the way. Ai sẽ không để bạn yên, ai sẽ chỉ đường cho bạn. Je prostě dobré nechodit po světě sám. Es ist einfach gut, nicht allein durch die Welt zu gehen. It's just good not to go around the world alone. A teď už milí studenti “ukončete nástup a výstup, dveře se zavírají” a dnešní díl podcastu je na konci. And now, dear students, "finish boarding and exiting, the door is closing" and today's part of the podcast is over.

Uslyšíme se zase za 10 dní a budeme spolu cestovat. We'll hear again in 10 days and travel together. Těším se na vás a pamatujte si! I look forward to seeing you and remember! Жду тебя и помню! Není dobré jezdit na černo. It's not good to ride black. Nó không tốt để lái xe trên màu đen.