×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Flash Toons, % زاد الحكايا - قصص اطفال - المهر الصغير

% زاد الحكايا - قصص اطفال - المهر الصغير

أشعرُ بتعبٍ شديدٍ منذُ الصَّباحِ وأنا أعملُ يا أمِّي

وأنا كذلكَ، أشعرُ بالنُّعاس كمْ سئمتُ مِنَ الاستيقاظِ باكراً

لماذا يا أمّي علينا الاستيقاظُ باكراً والعملُ حتّى نأكل؟

إنَّ العملَ نعمةٌ، والاستيقاظَ باكراً بركةٌ سأخبرُكُم بقصَّةِ المهرِ الكسول

في إحدى الجبالِ البعيدة حيثُ تَعيشُ عائلةٌ مِنَ الأحصنةِ البرّيَّة

كانَ لدى هذهِ العائلةِ مُهرٌ صغير

تُوقظَهُ أُمُّهُ في كُلِّ صباحٍ للبدءِ بالعملِ والبحثِ عنِ الطعام

هيّا يا مهري الصَّغير استيقظْ فقد أشرقَتِ الشَّمسُ علينا أنْ نبحثَ عن طعامِ يَومنا

أرجوكِ يا أُمي دعينِي أَنَمْ قليلاً، هل عليَّ أنْ أستيقظَ كلَّ يومٍ باكراً؟

نعم يجبُ أنْ تستيقظَ باكراً وألَّا تكونَ كسولاً

المهرُ الصغيرُ ينهضُ مُتكاسلاً

ومظاهرُ النُّعاسِ والتَّعبِ ظاهرةٌ عليه

يا بنيَّ عليك أنْ تكونَ نشيطاً وإلا ستعاني عندما تكبُر، يجب أنْ تُصغيَ وتتعلَّم

حسناً يا أبي

أمِّي إنَّ الماءَ باردٌ ومزعجٌ، لا أريدُ الاستحمام

ما هذا يا صغيري! لا تحبُّ الاستحمامَ ولا تحبُّ جمعَ الطعامِ، كلُّ ما تحبُّ هو النَّوم واللّعب

لا أعلمُ لِماذا كلَّ يومٍ عليَّ أنْ أتسلَّقَ الجبالَ وأنزلَ الوديان لِأجلِ الطعام؟

في اللّيلِ بدأَ يفكرُ المهرُ الصَّغيرُ بمغادرةِ تِلكَ الجبالِ والبحثِ عن مكانٍ أفضلَ يناسبُ حياتَهُ

عليَّ أنْ أجدَ مكاناً أفضلَ مِن هذا، الحياةُ هُنا مُمِلَّةٌ

في الصباح الباكر انطلقَ الأبوان يبحثان عن ابنهما لكن دون جدوى

لا عليكِ ربَّما في مكان قريب هُنا، سنجده

وفجأةً دخلَ المهرُ الصغيرُ إلى إحدى القُرى وبدأَ يبحثُ عن مَكَانٍ لِيدخلَهُ

فسمِعَ صوتَ صهيلِ حصانٍ

فأسرعَ نحوَ الصوتِ فإذا بِهِ يشاهدُ رجلاً داخلَ مزرعةٍ يضعُ الطَّعامَ لمهرٍ صغير

كمْ هو جميلٌ! يأتي الطعامُ إليه

ليسَ عليه الاستيقاظُ باكراً للبحثِ خلفَ تلكَ الجبالِ عن طعامِهِ

عندما غادرَ الرجلُ الحظيرةَ نادى المهرُ على الحصان وعرَّفه بنفسه

مرحباً يا صديقي

أهلاً بك أيُّها المهرُ الجميل، هل أستطيعُ تقديمَ المساعدة؟

كنتُ أريدُ أنْ أسألَكَ هل أستطيعُ البقاءَ معكَ هُنا؟

بالطبع تفضّل

دخلَ المهرُ الصغيرُ وبدأَ باللَّعبِ

وعندَ المساءِ قَدِمَ المزارعُ فوجدَ مُهراً صَغيراً ففرحَ كَثيراً

كمْ أنتَ جميل! على ما يبدو أنَّك برّيٌّ، أهلاً وسهلاً بكَ يا صغيري سأعتني بكَ

أحضَر المزارعُ الماءَ الدافئَ والصابونَ وبدأَ بِتنظيفِ المُهر

ماءٌ دافئٌ يا لَهُ مِنْ شعورٍ جميل! لا أنسى ماءَ البحيرةِ البارد

طعامٌ لذيذٌ، طعامٌ كثيرٌ، لا نحتاجُ إلى العمل، ما أجملَ الحياةَ! ما أجمل الكسل

في الليل

قَدِمَ المزارعُ وقامَ بإدخالِ المُهرين إلى الإسطبلِ

وأغلقَ الباب

لماذا قام بوضعي هُنا؟ أنا لا أحبُّ الأسر. لماذا لماذا؟

هكذا هي الحياةُ هُنا، أنا مُعتادٌ على ذلِكَ

وَبَقِيَ المهرُ الصَّغيرُ هَكَذَا يدورُ في مكانِهِ حتَّى طلوعِ الفجر

في الصباحِ الباكرِ

أَتَى المزارعُ ووضعَ الطعامَ ثمَّ فتحَ بابَ الإسطبلِ وغادر

فخرجَ المُهر والحصانُ

لكنَّ المهرَ الصغير رفضَ أنْ يأكلَ

لا أريدُ أنْ آكلَ

لماذا؟

إنَّ الطعامَ الكثيرَ والماءَ الدَّافِئَ هما ثمنٌ لِحُرِّيَتِي

أريد أنْ أذهبَ إلى كل مكانٍ ليس فيه قيود

الآنَ عَرفتُ ما معنى قولَ أَبِي أَنِّي صغيرٌ ولا أعرفُ شيئاً

أتمنَّى لكَ حظَّا سعيداً

وقفزَ المهرُ مِن فوقِ السور وعادَ إلى أُسرتِهِ

أمِّي، أبي، أنا أعتذرُ منكما، وأعدُكُما ألَّا أكرِّرَهَا

ومنذُ الصباحِ الباكرِ سأستيقظُ وحدي لأبحثَ عن الطعامِ

فرح الأب والأم عند سماعِ كلامه. وبدأ المهرُ الصغيرُ بالجري واللَّعب

شكراً لكِ يا أمّي، ما رأيك يا سلحوف أن نضعَ خطةً نتناوب على مساعدةِ أمّي؟

أنا موافق

أحسنت يا سلحوف الطيّوب


% زاد الحكايا - قصص اطفال - المهر الصغير % Zad Al-Hakayat – Kindergeschichten – Das kleine Pony % increased stories - children's stories - the little pony % Zad Al-Hakayat - Contes pour enfants - Le Petit Poney 이야기 증가율 - 동화 - 작은 조랑말 % wzrosła historie - historie dla dzieci - mały kucyk

أشعرُ بتعبٍ شديدٍ منذُ الصَّباحِ وأنا أعملُ يا أمِّي I've been feeling very tired since morning while I'm working mom

وأنا كذلكَ، أشعرُ بالنُّعاس كمْ سئمتُ مِنَ الاستيقاظِ باكراً Me too, I feel sleepy how tired of waking up early גם אני, אני מרגיש ישנוני כי נמאס לי להתעורר מוקדם Я тоже, мне хочется спать, потому что я устал рано вставать

لماذا يا أمّي علينا الاستيقاظُ باكراً والعملُ حتّى نأكل؟ Why do we have to get up early and work until we eat?

إنَّ العملَ نعمةٌ، والاستيقاظَ باكراً بركةٌ سأخبرُكُم بقصَّةِ المهرِ الكسول Work is a blessing, and getting up early is a blessing. I will tell you the story of the lazy dowry. Работать - это благословение, и рано вставать - это благословение. Я расскажу вам историю о ленивом пони.

في إحدى الجبالِ البعيدة حيثُ تَعيشُ عائلةٌ مِنَ الأحصنةِ البرّيَّة In a distant mountain where a family of wild horses lives באחד ההרים הרחוקים בהם חיה משפחה של סוסי בר

كانَ لدى هذهِ العائلةِ مُهرٌ صغير This family had a small pony

تُوقظَهُ أُمُّهُ في كُلِّ صباحٍ للبدءِ بالعملِ والبحثِ عنِ الطعام His mother wakes him every morning to start work and look for food. אמו מעירה אותו כל בוקר כדי להתחיל לעבוד ולחפש אוכל

هيّا يا مهري الصَّغير استيقظْ فقد أشرقَتِ الشَّمسُ علينا أنْ نبحثَ عن طعامِ يَومنا Come on, my little pony, wake up, the sun has risen, we have to look for food for today.

أرجوكِ يا أُمي دعينِي أَنَمْ قليلاً، هل عليَّ أنْ أستيقظَ كلَّ يومٍ باكراً؟ Please mom, let me sleep a little, do I have to get up early every day? בבקשה, אמא, תני לי לישון קצת האם אני צריך להתעורר מוקדם כל יום?

نعم يجبُ أنْ تستيقظَ باكراً وألَّا تكونَ كسولاً Yes, you should get up early and not be lazy

المهرُ الصغيرُ ينهضُ مُتكاسلاً The little foal is getting up lazy

ومظاهرُ النُّعاسِ والتَّعبِ ظاهرةٌ عليه The manifestations of drowsiness and fatigue are apparent on him

يا بنيَّ عليك أنْ تكونَ نشيطاً وإلا ستعاني عندما تكبُر، يجب أنْ تُصغيَ وتتعلَّم Son, you have to be active, otherwise you will suffer when you grow up. You must listen and learn. בן, אתה צריך להיות פעיל, אחרת אתה תסבול כשתגדל, אתה חייב להקשיב וללמוד. Сынок, ты должен быть активным, иначе ты будешь страдать, когда вырастешь. Ты должен слушать и учиться.

حسناً يا أبي

أمِّي إنَّ الماءَ باردٌ ومزعجٌ، لا أريدُ الاستحمام Mom the water is cold and uncomfortable, I don't want to shower

ما هذا يا صغيري! لا تحبُّ الاستحمامَ ولا تحبُّ جمعَ الطعامِ، كلُّ ما تحبُّ هو النَّوم واللّعب What is this baby! She doesn't like taking a shower and she doesn't like collecting food, all she loves is sleeping and playing מה זה ילד שלי! היא לא אוהבת להתרחץ ולא אוהבת לאסוף אוכל, כל מה שהיא אוהבת זה לישון ולשחק

لا أعلمُ لِماذا كلَّ يومٍ عليَّ أنْ أتسلَّقَ الجبالَ وأنزلَ الوديان لِأجلِ الطعام؟ I don't know why every day I have to climb mountains and valleys for food? אני לא יודע למה אני צריך לטפס על הרים ולרדת בעמקים כל יום בשביל אוכל? Я не знаю, почему мне приходится каждый день лазить по горам и спускаться по долинам в поисках еды?

في اللّيلِ بدأَ يفكرُ المهرُ الصَّغيرُ بمغادرةِ تِلكَ الجبالِ والبحثِ عن مكانٍ أفضلَ يناسبُ حياتَهُ At night the little foal began to think of leaving those mountains and looking for a better place to suit his life. בלילה, הסייח הקטן התחיל לחשוב על לעזוב את ההרים האלה ולחפש מקום טוב יותר שיתאים לחייו.

عليَّ أنْ أجدَ مكاناً أفضلَ مِن هذا، الحياةُ هُنا مُمِلَّةٌ I have to find a better place than this, life here is boring.

في الصباح الباكر انطلقَ الأبوان يبحثان عن ابنهما لكن دون جدوى Early in the morning, the parents went looking for their son, but to no avail לפנות בוקר יצאו ההורים לחפש את בנם, אך ללא הועיל

لا عليكِ ربَّما في مكان قريب هُنا، سنجده Don't worry, maybe somewhere around here, we'll find him

وفجأةً دخلَ المهرُ الصغيرُ إلى إحدى القُرى وبدأَ يبحثُ عن مَكَانٍ لِيدخلَهُ Suddenly the little dowry entered a village and began looking for a place to enter it. לפתע נכנס הפוני הקטן לכפר והתחיל לחפש מקום להיכנס אליו.

فسمِعَ صوتَ صهيلِ حصانٍ He heard the neighing of a horse ואז הוא שמע את קולו של סוס צונח

فأسرعَ نحوَ الصوتِ فإذا بِهِ يشاهدُ رجلاً داخلَ مزرعةٍ يضعُ الطَّعامَ لمهرٍ صغير So he ran towards the sound and saw a man inside a farm putting food for a small foal.

كمْ هو جميلٌ! يأتي الطعامُ إليه how beautiful he is! Food comes to him

ليسَ عليه الاستيقاظُ باكراً للبحثِ خلفَ تلكَ الجبالِ عن طعامِهِ He does not have to get up early to search behind those mountains for food

عندما غادرَ الرجلُ الحظيرةَ نادى المهرُ على الحصان وعرَّفه بنفسه When the man left the barn, the pony called the horse and introduced himself

مرحباً يا صديقي

أهلاً بك أيُّها المهرُ الجميل، هل أستطيعُ تقديمَ المساعدة؟ Hello beautiful pony, may I be of assistance?

كنتُ أريدُ أنْ أسألَكَ هل أستطيعُ البقاءَ معكَ هُنا؟ I wanted to ask you, can I stay here with you?

بالطبع تفضّل Of course you do

دخلَ المهرُ الصغيرُ وبدأَ باللَّعبِ

وعندَ المساءِ قَدِمَ المزارعُ فوجدَ مُهراً صَغيراً ففرحَ كَثيراً And in the evening the farmer came and found a little foal, and he was very happy.

كمْ أنتَ جميل! على ما يبدو أنَّك برّيٌّ، أهلاً وسهلاً بكَ يا صغيري سأعتني بكَ How much you are beautiful! You seem wild, you're welcome baby I'll take care of you

أحضَر المزارعُ الماءَ الدافئَ والصابونَ وبدأَ بِتنظيفِ المُهر The farmer brought warm soapy water and started cleaning the pony

ماءٌ دافئٌ يا لَهُ مِنْ شعورٍ جميل! لا أنسى ماءَ البحيرةِ البارد Warm water, what a nice feeling! Never forget the cold lake water

طعامٌ لذيذٌ، طعامٌ كثيرٌ، لا نحتاجُ إلى العمل، ما أجملَ الحياةَ! ما أجمل الكسل Delicious food, plenty of food, we don't need to work, what a beautiful life! How beautiful is laziness

في الليل At night

قَدِمَ المزارعُ وقامَ بإدخالِ المُهرين إلى الإسطبلِ The farmer came and brought the foals into the stable בא האיכר והביא את שני הסייסים לאורווה Пришел фермер и привел двух жеребят в конюшню.

وأغلقَ الباب

لماذا قام بوضعي هُنا؟ أنا لا أحبُّ الأسر. لماذا لماذا؟ Why did he put me here? I don't like families. Why why? למה הוא שם אותי כאן? אני לא אוהב משפחות. למה למה?

هكذا هي الحياةُ هُنا، أنا مُعتادٌ على ذلِكَ This is how life is here, I'm used to it ככה החיים פה, אני רגיל לזה

وَبَقِيَ المهرُ الصَّغيرُ هَكَذَا يدورُ في مكانِهِ حتَّى طلوعِ الفجر And the little dowry remained like this, rotating in its place until dawn. הסייח הקטן נשאר כך, מסתובב במקומו עד אור הבוקר.

في الصباحِ الباكرِ

أَتَى المزارعُ ووضعَ الطعامَ ثمَّ فتحَ بابَ الإسطبلِ وغادر The farmer came and put the food, then opened the stable door and left בא האיכר והכניס את האוכל, ואז פתח את דלת האורווה והלך

فخرجَ المُهر والحصانُ The pony and the horse came out

لكنَّ المهرَ الصغير رفضَ أنْ يأكلَ But the little foal refused to eat

لا أريدُ أنْ آكلَ

لماذا؟

إنَّ الطعامَ الكثيرَ والماءَ الدَّافِئَ هما ثمنٌ لِحُرِّيَتِي Plenty of food and warm water are the price of my freedom.

أريد أنْ أذهبَ إلى كل مكانٍ ليس فيه قيود I want to go everywhere with no restrictions אני רוצה ללכת לכל מקום שבו אין הגבלות

الآنَ عَرفتُ ما معنى قولَ أَبِي أَنِّي صغيرٌ ولا أعرفُ شيئاً Now I know what it means for my father to say that I am young and do not know anything.

أتمنَّى لكَ حظَّا سعيداً I wish you good luck

وقفزَ المهرُ مِن فوقِ السور وعادَ إلى أُسرتِهِ The foal jumped over the fence and returned to its family

أمِّي، أبي، أنا أعتذرُ منكما، وأعدُكُما ألَّا أكرِّرَهَا Mom, Dad, I apologize to both of you, and I promise not to do it again.

ومنذُ الصباحِ الباكرِ سأستيقظُ وحدي لأبحثَ عن الطعامِ And since early in the morning I'll wake up alone to look for food

فرح الأب والأم عند سماعِ كلامه. وبدأ المهرُ الصغيرُ بالجري واللَّعب The father and mother rejoiced upon hearing his words. The little pony started running and playing

شكراً لكِ يا أمّي، ما رأيك يا سلحوف أن نضعَ خطةً نتناوب على مساعدةِ أمّي؟ Thank you mom, how do you say we make a plan to take turns helping my mom? תודה, אמא, מה אתה חושב, סלהוף, שאנחנו עושים תוכנית ועוזרים בתורות לאמא שלי?

أنا موافق

أحسنت يا سلحوف الطيّوب Well done, sweet turtle