الأسد العجوز - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية
|der alte|||||Märchen||
the lion|old|stories|children|before|sleep|tales|children|in Arabic
Der alte Löwe – Gutenachtgeschichten für Kinder – Kindergeschichten auf Arabisch
El Viejo León - Cuentos infantiles para dormir - Cuentos infantiles en árabe
늙은 사자 - 어린이 취침 시간 이야기 - 아랍어 어린이 이야기
De Oude Leeuw - Bedtijdverhalen voor kinderen - Arabische kinderverhalen
Stary lew - bajki dla dzieci na dobranoc - bajki dla dzieci w języku arabskim
O velho leão - histórias infantis para dormir - histórias infantis em árabe
The Old Lion - Bedtime Stories for Children - Children's Tales in Arabic
يحكى انه في أحد أحراش إفريقيا، عاش أسد حياة أسود سعيدة.
|||||||ein Löwe||schwarze|
it is said|that|in|one of|forests|Africa|he lived|lion|life|lions|happy
Es wird erzählt, dass in einem der Wälder Afrikas ein Löwe ein glückliches Leben führte.
It is said that in one of the African jungles, a lion lived a happy life.
فقد تميز بسرعته الفائقة ومهارته في الصيد.
|zeichnete sich aus|||und seiner Geschicklichkeit||
so he|he distinguished himself|with his speed|exceptional|and his skill|in|hunting
Er zeichnete sich durch seine überragende Geschwindigkeit und Geschicklichkeit beim Jagen aus.
He was distinguished by his incredible speed and skill in hunting.
فكانت جميع الحيوانات تخشاه وتحسب له ألف حساب.
so waren||||rechnet||tausend|
so it was|all|animals|they feared him|and they considered|for him|thousand|accounts
Alle Tiere fürchteten ihn und hielten ihn für sehr gefährlich.
All the animals feared him and took him into account.
ولكن دوام الحال من المحال.
|Dauer|||
but|continuity|state|of|impossible
Aber der Dauerzustand ist unmöglich.
But the permanence of the situation is impossible.
فقد طعن في السن وانخفضت سرعته وندر صيده.
|er war gestochen||||||
indeed|he was stabbed|in|age|and it decreased|his speed|and it became rare|his hunting
Er hat das Alter erreicht, seine Geschwindigkeit hat abgenommen und er findet selten Beute.
He has aged, his speed has decreased, and his hunting has become rare.
وسرعان ما اكتشفت حيوانات الغابة عجزه
und schnell|||||
and soon|that|they discovered|animals|of the forest|his incapacity
Und bald entdeckten die Tiere des Waldes seine Schwäche.
The animals of the forest quickly discovered his weakness.
فأصبحوا يلقبونه بالأسد الخائب.
so they became|they nickname him|the lion|the unsuccessful
So they began to call him the failed lion.
أصاب الجوع الأسد العجوز واضطر الى المكوث في عرينه دون حراك.
hit|hunger|the lion|old|and he was forced|to|stay|in|his den|without|movement
The old lion was struck by hunger and had to stay motionless in his den.
وفي يوم من الأيام اقترب غزال من العرين فسمع أنين الأسد الهرم
and in|day|of|days|approached|a gazelle|from|the den|and he heard|moaning|the lion|old
One day, a deer approached the den and heard the moans of the aged lion.
فناداه قائلا:
and he called him|saying
He called out to him saying:
- ما بك ايها الاسد؟ لماذا أنت تئن هكذا؟
what|with you|oh|lion|why|you|you moan|like this
- What is wrong with you, oh lion? Why are you moaning like this?
- إنني مريض جدا وأظن أن الموت يتربص بي.
I am|sick|very|and I think|that|death|is lurking|at me
- I am very sick and I think death is lurking around me.
أرجوك يا صديقي اقترب وناولني شربة ماء.
please|O|my friend|come closer|and hand me|a sip|water
Please, my friend, come closer and give me a sip of water.
تعاطف الغزال مع الاسد العجوز فاقترب منه حتى يسقيه شربة الماء.
sympathized|the deer|with|the lion|the old|so he approached|him|until|he gives him a drink|a sip|water
The deer sympathized with the old lion and approached him to give him a sip of water.
ولكن الاسد استجمع ما بقي له من قوة
but|the lion|gathered|what|remained|to him|of|strength
But the lion gathered what little strength he had left.
وارتمى على الغزال المسكين وافترسه.
and he threw himself|on|the deer|the poor|and he devoured it
And he pounced on the poor gazelle and devoured it.
وهكذا تعلم الأسد حيلة جديدة أنقذته من الهلاك.
and thus|he learned|the lion|trick|new|it saved him|from|destruction
Thus, the lion learned a new trick that saved him from destruction.
فصار يكررها مع كل حيوان يقترب من عرينه.
and he became|he repeats it|with|every|animal|he approaches|from|his den
He began to repeat it with every animal that approached his den.
وفي يوم من الايام اقترب الثعلب من العرين فسمع الاسد يئن.
and in|day|of|the days|he approached|the fox|from|the den|so he heard|the lion|groaning
One day, the fox approached the den and heard the lion groaning.
فناداه قائلا:
he called him|saying
And he called out to him:
- لماذا انت تئن ايه الاسد؟
why|you|you groan|oh|lion
- Why are you groaning, oh lion?
- انا احتضر يا صديقي. ارجوك اقترب مني واسقني شربة ماء أخيرة.
I|I am dying|oh|my friend|I beg you|come closer|to me|and give me to drink|sip|water|last
- I am dying, my friend. Please come closer and give me a last sip of water.
ولما همّ الثعلب بالاقتراب
and when|he intended|the fox|to approach
And when the fox was about to approach
نظر الى الأرض فرأى آثار العديد من الحيوانات المتجهة نحو الأسد.
he looked|at|the ground|he saw|tracks|many|of|animals|heading|towards|the lion
He looked at the ground and saw the tracks of many animals heading towards the lion.
ففهم بفضل فطنته خطة الاسد.
so he understood|thanks to|his cleverness|plan|the lion
Thanks to his cleverness, he understood the lion's plan.
فقال له:
so he said|to him
He said to him:
- ايه الاسد الماكر.
oh|the lion|the cunning
- Oh, cunning lion.
تريد ان تفترسني كما افترست بقية الحيوانات التي اقتربت من عرينك؟
you want|to|eat me|as|I ate|the rest of|animals|that|I approached|from|your den
Do you want to prey on me like you did with the other animals that approached your den?
فأجاب الأسد مرتبكا دون تفكير:
so he answered|the lion|confused|without|thinking
The lion replied, flustered and without thinking:
- كيف عرفت ذلك ؟
how|I knew|that
- How did you know that?
- عرفت من آثار الاقدام الموجودة على الارض.
I knew|from|traces|footprints|present|on|the ground
- I knew from the footprints on the ground.
سوف افضح امرك في الغابة كلها حتى لا يقع حيوان آخر في شركك.
I will|expose|your matter|in|the forest|all|until|not|falls|animal|another|in|your trap
I will expose your matter in the whole forest so that no other animal falls into your trap.
وهكذا انتهى امر الاسد العجوز لما حاول المكر بمن هو أكثر منه ذكاء.
and thus|ended|matter|the lion|old|when|he tried|to deceive|with whom|he|more|than him|intelligence
Thus, the fate of the old lion ended when he tried to outsmart someone more intelligent than him.
فالخداع أنفاسه قصيرة ولبد أن يكشف يوما.
for deception|his breaths|short|and it must|that|he reveals|one day
For deception has short breaths and must be revealed one day.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.71 PAR_CWT:AvJ9dfk5=14.81
en:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=35 err=0.00%) cwt(all=259 err=0.00%)