×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Audioteb-أوديوتاب, كيف تدير أي محادثة مهمة- -ملخص كتاب محادثات صعبة- - الجزء الثاني - الحلول (1)

كيف تدير أي محادثة مهمة- -ملخص كتاب محادثات صعبة- - الجزء الثاني - الحلول (1)

الآن بعد أن غطينا المحادثات في الجزء الفوقية الثلاثة بشكل متعمق ، سنتكلم الآن حول كيفية المضي قدمًا في محادثة صعبة

الفصل الخامس : هل علينا إجراء كل المحادثات الصعبة ؟

السؤال الأول مهم - هل يجب أن تجري كل محادثة صعبة ؟

لا يمكننا إجراء كل محادثة صعبة في الحياة - هناك الكثير منها

. لذلك في بعض الأحيان ، من الأفضل ترك الأمور تسير.

ولكن كيف يمكنك معرفة القضايا التي يجب التخلي عنها وما هي القضايا التي يجب إثارتها؟

ضع في اعتبارك الغرض من المحادثة ، واستبعد المحادثات التي لن تساعدك ، وفكر فيما إذا كان من الأفضل تركها. يجب أن يكون الهدف الرئيسي لأي محادثة صعبة هو التفاهم المتبادل. هذا لا يعني الاتفاق المتبادل. تدور المحادثات الصعبة حول العمل على فهم قصص بعضكما البعض بشكل أفضل ، حتى تتمكن من اتخاذ قرارات جماعية أفضل حول ما يجب فعله بعد ذلك , لكن في بعض الحالات ، لا تكون المحادثة الصعبة هي أفضل طريق للمضي قدمًا

وفكر فيما إذا كان من الأفضل تركها.

يجب أن يكون الهدف الرئيسي لأي محادثة صعبة هو التفاهم المتبادل.

هذا لا يعني الاتفاق المتبادل.

تدور المحادثات الصعبة حول العمل على فهم قصص بعضكما البعض بشكل أفضل ، ح

تى تتمكن من اتخاذ قرارات جماعية أفضل حول ما يجب فعله بعد ذلك ,

لكن في بعض الحالات ، لا تكون المحادثة الصعبة هي أفضل طريق للمضي قدمًا

إليك أربعة مواقف لا تساعد فيها المحادثات

إذا كان الخلاف بداخلك ، فإن إثارة المشكلة لن يساعد بالضرورة.

في بعض الأحيان تكون المحادثات أكثر صعوبة مما يجب أن تكون عليه

لأن هناك الكثير مما يجري داخلنا بدلاً من بيننا وبين شخص آخر.

هذا هو سبب أهمية إجراء محادثة مع نفسك.

إذا شعرت أن الصراع في الغالب في رأسك ، فقم بإجراء محادثات أطول مع نفسك أولاً

قد لا يكون التحدث هو أفضل طريقة لمعالجة المشكلة - قد يكون تغيير أفعالك أفضل.

بمجرد تحديد ما تشعر به ، قد تدرك أن الحل الأفضل هو تغيير طريقة تصرفك ، بدلاً من إثارة المشكلة مع شخص آخر

اسأل عما إذا كان الغرض من إجراء المحادثة الصعبة منطقيًا.

غالبًا ما ننطلق في محادثات صعبة دون أن نعرف لماذا أو ما الذي نتمنى أن نكسبه من خلال إجرائها

فأحيانا تكون أهدافنا بعيدة جدًا أو غير واقعية لتحقيقها ،

مثلا ، تغيير الشخص الآخر تمامًا.

هذا هدف لا معنى له ولن ينتهي بشكل جيد. أعد ضبط هدفك وتوقعاتك قبل أن تقرر إجراء محادثة صعبة

ليس لديك الوقت الكافي للاستعداد للمحادثة الصعبة.

غالبًا ما نرغب في الحصول على شيء ما من صدورنا على الفور ،

لكننا لم نخصص الوقت ولا الاستعداد لإجراء المحادثة الصعبة.

لا تضرب وتهرب - فهذه الأمور تزيد من سوء الوضع ولا تعالج التعقيد بالشكل المناسب.

وعادة ليس من السهل التخلي عن شيء يزعجنا ،

وسيتعين علينا أن نبذل جهدًا حتى نتمكن من التخلي عنه.

ليس هناك مقدار "مناسب" من الوقت للانزعاج من شيء ما ، لذلك لا تدع أي شخص يخبرك بوجوده.

الشعور بالضغط للتغلب على شيء ما هو طريقة أخرى للحفاظ على تركيزك عليه

لا بأس في الاستسلام أحيانا في المحادثات الصعبة.

في بعض الأحيان ، سوف تضطر إلى ذلك. تذكر أنه لا يمكنك تغيير شخص آخر أو التحكم في سلوكه

. لا يمكنك إجبار شخص ما على مواجهة مشكلة أو الاعتراف بمسؤوليته.

االشخص الوحيد الذي يمكنك التحكم فيه هو نفسك.

لا يزال الاستسلام يتطلب محادثة صعبة - مع نفسك.

سيتعين عليك معرفة سبب كونه خيارًا صحيًا للاستسلام ، و سيتعين عليك العمل من أجل مسامحة نفسك على الاستسلام

الفصل الخامس : بدء محادثة صعبة

عادة ما تكون بداية محادثة صعبة هي أكثر اللحظات إرهاقًا ،

حيث نتعلم إما أن الأخبار السيئة تأتي في طريقنا ، أو أن الشخص الذي نتحدث معه سوف ينزعج. نقدم لك المواقف التي يجب اتباعها في محادثة صعبة: استبدل اليقين بالفضول لا تصدق أن قصتك هي القصة الوحيدة الصحيحة. تحدى لماذا تصدق ما تفعله ، واسأل عما لا تعرفه. ثم كن فضوليًا بشأن قصة شخص آخر واطرح الأسئلة. تبني الموقف والموقف الآخر احتضن أن قصص كلا الجانبين صحيحة. لا تفترض النوايا السيئة من الشخص الآخر. فقط لأنك تشعر بالسوء لا يعني أن الشخص الآخر يريدك أن تشعر بالسوء. اسأل ما قاله أو فعله الشخص الآخر بالضبط ، وما الافتراضات التي تضعها حول النية من وراء ذلك. تشكك في نواياك إذا اتهمك شخص ما بإيواء النوايا السيئة ، فتجنب اتخاذ موقف دفاعي كرد فعل. هل من الممكن أن يكون لديك نوايا مختلطة؟

نقدم لك المواقف التي يجب اتباعها في محادثة صعبة: استبدل اليقين بالفضول لا تصدق أن قصتك هي القصة الوحيدة الصحيحة. تحدى لماذا تصدق ما تفعله ، واسأل عما لا تعرفه. ثم كن فضوليًا بشأن قصة شخص آخر واطرح الأسئلة. تبني الموقف والموقف الآخر احتضن أن قصص كلا الجانبين صحيحة. لا تفترض النوايا السيئة من الشخص الآخر. فقط لأنك تشعر بالسوء لا يعني أن الشخص الآخر يريدك أن تشعر بالسوء. اسأل ما قاله أو فعله الشخص الآخر بالضبط ، وما الافتراضات التي تضعها حول النية من وراء ذلك. تشكك في نواياك إذا اتهمك شخص ما بإيواء النوايا السيئة ، فتجنب اتخاذ موقف دفاعي كرد فعل. هل من الممكن أن يكون لديك نوايا مختلطة؟

استبدل اليقين بالفضول

لا تصدق أن قصتك هي القصة الوحيدة الصحيحة.

تحدى لماذا تصدق ما تفعله ، واسأل عما لا تعرفه

. ثم كن فضوليًا بشأن قصة شخص آخر واطرح الأسئلة.

تبني الموقف والموقف الآخر

احتضن أن قصص كلا الجانبين صحيحة. لا تفترض النوايا السيئة من الشخص الآخر.

فقط لأنك تشعر بالسوء لا يعني أن الشخص الآخر يريدك أن تشعر بالسوء.

اسأل ما قاله أو فعله الشخص الآخر بالضبط ، وما الافتراضات التي تضعها حول النية من وراء ذلك.

تشكك في نواياك

إذا اتهمك شخص ما بإيواء النوايا السيئة ، فتجنب اتخاذ موقف دفاعي كرد فعل. هل من الممكن أن يكون لديك نوايا مختلطة؟

تجنب هاتان الطريقتان الخاطئتان لافتتاح محادثة صعبة

نبدأ مباشرة من منظورنا الخاص.

إذا وافق الشخص الآخر على الطريقة التي رأينا بها الأشياء ، فلن نجري المحادثة الصعبة.

في معظم الأوقات ، لا يعرف الشخص الآخر أن هناك مشكلة ،

أو لديه وجهة نظره الخاصة حولها -

لذا فإن الدخول في منظورنا الخاص على الفور يمكن أن يجعل الأمر يبدو وكأننا غير مهتمين بحل المشكلة معًا.

نعبر عن أحكامنا بشأن شخصيتهم، ونطلق محادثة هويتهم على الفور.

هذا هو سبب أهمية التخلص من الأحكام.

القضية ليست حكمًا على شخصية الشخص الآخر ، إنها حالة احتكاك بين شخصين.

خاصة في بداية محادثة صعبة ،

يُظهر الاستغناء عن الأحكام أنك لست مهتمًا حقًا بمحادثة أو مساهمتك الخاصة

كلتا البدايتين شائعتان لأنهما تستندان إلى كيفية رؤيتنا للأشياء - لكنهما أيضًا تضعان الشخص الآخر في موقف دفاعي على الفور.

إذا انقلبت الطاولات ، وبدأ الشخص الآخر محادثة صعبة بإهانة شخصيتك ، فهل ستكون على استعداد للجلوس والاستماع إلى شرح أكثر؟

إذا كان هدفك هو فهم قصة الشخص الآخر والتعبير عن نفسك وحل المشكلة معًا ، فأنت بحاجة إلى بدء المحادثة لتحديد النغمة لحدوث هذه الأشياء. ابدأ بهاتين الخطوتين

أولاً : ابدأ من القصة الثالثة

القصة الثالثة هي القصة الموضوعية التي قد يرويها الوسيط أو أي طرف ثالث حول الوضع الحالي

و يحاول الوسطاء سرد القصة الثالثة بطريقة تجعل الطرفين يشعران بالفهم

. والهدف منها هو سرد قصة يتفق عليها الطرفان

إن البدء من القصة الثالثة لا يعني التخلي عن وجهة نظرك ، بل يعني البدء من مكان محايد حتى تتمكن من دعوة الشخص الآخر للمشاركة في المحادثة

. بدءًا من القصة الثالثة يظهر أننا نهتم بالشخص الآخر ونحاول تحسين العلاقة لكلا الشخصين

ثانيا : أدعهم للمشاركة

بمجرد إخبار القصة الثالثة بطريقة يمكن للطرفين الموافقة عليها ، عليك أساسًا دعوة الشخص الآخر للانضمام إليك في محادثة حول التفاهم المتبادل وحل المشكلات.

عبر عن هدفك مقدمًا.

تريد أن تفهم جانبهم بشكل أفضل ، وأن تشارك جانبك ، ثم تناقش كيفية المضي قدمًا. لكي يوافقوا على المشاركة ، يجب أن يعرفوا ما الذي يوافقون عليه.

يساعد هذا أيضًا في تركيزهم على الغرض الصحيح.

لكن تذكر: يمكن رفض الدعوات. لا يمكنك إجبار شخص ما على المشاركة ، بغض النظر عن مدى رغبتك في ذلك.

يمكنك فقط الدعوة ، وبعد ذلك يعود الأمر لهم للموافقة أو الرفض

لذلك، تذكر أن تكون مثابرًا.

هذا لا يعني أنه يمكنك إجبارهم على المشاركة ، ولكن قد تضطر إلى العمل لجعلهم يفهمون ما تطلبه.

معظم الناس غير معتادون

على معاملتهم على قدم المساواة في محادثة صعبة ، لذلك قد يستغرق الأمر بعض الوقت لتغيير طريقة تفكيرهم

حول الطريقة التي تحاول بها إجراء المحادثة

قد تبدو بعض المحادثات وكأنها أكثر صعوبة من غيرها.

فيما يلي 3 محادثات شائعة تبدو أكثر صعوبة ، وبعض الطرق التي يمكنك من خلالها تسهيلها قليلاً

محادثة الأخبار السيئة

في بعض الأحيان ، يجب أن تكون حاملًا للأخبار السيئة - طرد شخص ما ، والانفصال عن شخص ما ، وما إلى ذلك -

ولكن لا يزال يتعين عليك إجراء محادثة. هذا لا يعني أنك ستغير رأيك ، ولكن هذا يعني

أنك تحترم الشخص الآخر بما يكفي لجعله يفهم جانبك ويشاركك جانبه ،

ويحل أكبر عدد ممكن من المشاعر السلبية.

وإذا كانت هناك أخبار جيدة وأخرى سيئة ، فحدد أن لديك كليهما.

قد يكون هناك ترتيب منطقي لإيصال الأخبار ،

أو يمكنك السماح للشخص الآخر بتحديد ما يود سماعه أولاً

طلب امر ما

في بعض الأحيان ، تركز المحادثات الصعبة على رغبتنا في شيء ما ، مثل زيادة في الراتب.

يجب أن تكون هذه أيضًا محادثات بدلاً من مطالب.

من الأفضل أن تستمر في دعوة الشخص الآخر للمشاركة واستكشاف المشكلة معك..

إذا كنت تطلب زيادة في الراتب من رئيسك في العمل ، فلا يمكنك دفعهم إلى منحك زيادة ،

فأنت بحاجة إلى الموافقة على أنك تستحقها

محادثات صعبة سابقًا

في بعض الأحيان ، خضنا بالفعل محادثة صعبة حيث كان رد فعل أحدهم سيئًا

، لذلك يجعلنا ذلك مترددًا في الدخول في المحادثة مرة أخرى

والحصول على نفس رد الفعل السيئ.

المشكلة الحقيقية الآن هي الطريقة التي تسير بها هذه المحادثة بناءً على التجارب السابقة.

ابدأ بقصة ثالثة حول ذلك

:مثلا البدأ بقول "أعلم أنه عندما حاولت التحدث معك حول مدى انشغال جدولك الزمني في الماضي ، شعرت بالانزعاج أو الانزعاج.

هذا ليس هدفي. انا فقط قلق عليك.

أتساءل عما إذا كان بإمكاننا التحدث عن كيفية معالجة هذه المشكلة لكلينا ، وما إذا كانت هناك طريقة أفضل لإجراء المحادثة ".

الفصل السادس : أهمية الإستماع

البشر يريدون أن يسمعوا. نريد أن نشعر وكأن شخصًا آخر يهتم بنا بما يكفي للاصغاء لنا.

الاستماع هو مهارة حيوية للمحادثات الصعبة

. فهو لا يساعدنا فقط على فهم الشخص الآخر بشكل أفضل ، ولكنه يساعدهم أيضًا على فهمنا بشكل أفضل

و يمكن أن يحول الاستماع محادثة صعبة إلى محادثة تعليمية.

يقول مؤلفوا الكتاب أن واحدة من أكثر الشكاوى شيوعًا عن المحادثات الصعبة هي أن الشخص الآخر لا يستمع.

الحقيقة هي أن الناس يتوقفون عن الاستماع عندما لا يشعرون بأنهم مسموعون.

إذا شعرنا أن شخصًا ما لا يستمع إلينا ، فمن المحتمل أن يشعر بنفس الشعور تجاهنا,

و تتمثل الطريقة التي تجعل شخصًا ما يستمع إليك في بذل جهد حقيقي ومتضافر للتأكد من أنه سمع أولاً

و من الأخطاء الشائعة اثناء الإستماع خطآن جعل شخص ما يشعر بأنه يسمع

بغض النظر عن مدى براعتك في القيام بالأشياء المدرجة في قائمة مراجعة جيدة للاستماع ، يمكن للأشخاص عادةً معرفة ما إذا كانت أصلية أم لا .

إدارة صوتك الداخلي

أحد الأشياء الرئيسية التي تمنعنا من الإنصات هو صوتنا الداخلي - ما نفكر فيه ولكن لا نقوله.

عندما نركز على صوتنا الداخلي ، فإننا في أحسن الأحوال نصغي نصفًا فقط إلى الشخص الآخر.

يتطلب الاستماع الجيد 3 مهارات يمكن لأي شخص تعلمها.

هذه المهارات الثلاث هي مهارات مترابطة تتمحور حول ما إذا كنت تستمع حقًا أو ما إذا كنت تحاول إثبات نقطة ما

اطرح أسئلة بهدف التعلم

إذا لم تكن متأكدًا من هدفك ، فاسأل نفسك لماذا تريد طرح السؤال

. إذا كانت إجابتك هي أي شيء بخلاف "التعرف على معلومات عن الشخص الآخر" ،

فمن المحتمل ألا يكون سؤالًا جيدًا لطرحه

.و لا تسأل أسئلة هي في الحقيقة تصريحات.

في كثير من الأحيان ، نريد التعبير عن بيان في محادثة صعبة ، ونعتقد خطأً أنه من الأفضل طرحه كسؤال بدلاً من ذلك.

هذا عادة ما يأتي من الدناءة أو العدوانية السلبية.

بدلاً من سماع مشاعرك أو آرائك ، من المرجح أن يركز الشخص الآخر على الهجوم ويتخذ موقفًا دفاعيًا.

اطرح أسئلة مفتوحة. ستحصل على مزيد من المعلومات مع هذه الأسئلة أكثر من الأسئلة بنعم أو لا ,

اطلب المزيد من المعلومات المحددة ، لا سيما بشأن أي شيء تشعر بالارتباك بشأنه.

امنحهم خيار عدم الإجابة.

يجب أن تكون الأسئلة دعوات وليست مطالب. يجب أن يكون الشخص الآخر قادرًا على رفض الإجابة على أسئلتك دون أي عقاب.

إنه يبني الثقة إذا رفض شخص ما الإجابة على سؤال وأثبتت أنه بخير.

غالبًا ما يشعر الناس بحرية أكبر في الإجابة عن الأسئلة إذا شعروا أن لديهم خيار عدم الإجابة.

إعادة صياغة ردودهم

تعني إعادة صياغة رد شخص ما التعبير ، بكلماتك الخاصة ، عن فهمك لما يقوله .

تساعدك إعادة الصياغة هذه, على التحقق جيدًا مما إذا كان فهمك صحيحًا ،

وتمنح الشخص الآخر فرصة لتوضيح ما إذا كنت تسيء فهم شيء ما.

وهذا يؤكد أيضًا للشخص الآخر أنك سمعته وتحاول فهمه

الاعتراف بمشاعرهم

المشاعر بحاجة ماسة إلى الاعتراف بها ، والاعتراف بمشاعر شخص آخر يتطلب التعاطف.


كيف تدير أي محادثة مهمة- -ملخص كتاب محادثات صعبة- - الجزء الثاني - الحلول (1) How to Manage an Important Conversation - Difficult Conversations book summary - Part 2 - Solutions (1) Kaip valdyti svarbų pokalbį – Sunkių pokalbių knygos santrauka – 2 dalis – Sprendimai (1) Как вести важный разговор. Краткое содержание книги «Трудные разговоры». Часть 2. Решения (1) Önemli bir konuşmayı nasıl yönetebilirsiniz - Zor Konuşmalar kitap özeti - İkinci Bölüm - Çözümler (1)

الآن بعد أن غطينا المحادثات في الجزء الفوقية الثلاثة بشكل متعمق ، سنتكلم الآن حول كيفية المضي قدمًا في محادثة صعبة Now that we've covered the conversations in the meta-section three in depth, we'll now talk about how to move forward with a difficult conversation.

الفصل الخامس : هل علينا إجراء كل المحادثات الصعبة ؟ Chapter 5: Do We Have to Have All the Hard Conversations? Capitolo cinque: dobbiamo avere tutte le conversazioni difficili? 難しい 会話 を すべて 行う 必要 が あり ます か ? Beşinci Bölüm: Tüm Zor Konuşmaları Yapmak Zorunda mıyız ?

السؤال الأول مهم - هل يجب أن تجري كل محادثة صعبة ؟ La prima domanda è importante: ogni conversazione difficile dovrebbe aver luogo? 最初の 質問 は 重要です - すべて の 難しい 会話 が 行わ れる べきです か ? İlk soru önemlidir - her zor konuşma yapılmalı mı?

لا يمكننا إجراء كل محادثة صعبة في الحياة - هناك الكثير منها Non possiamo avere ogni conversazione difficile nella vita - ce ne sono troppe 私 たち は 人生 で すべて の 難しい 会話 を する こと は でき ませ ん - それ ら の 数 が 多 すぎ ます Hayatta her zor konuşmayı yapamayız - onlardan çok fazla var

. لذلك في بعض الأحيان ، من الأفضل ترك الأمور تسير. . Quindi a volte è meglio lasciar andare le cose. 。 だから 時々 、 物事 を 手放す の が 最善 です 。 . Bu yüzden bazen işleri akışına bırakmak en iyisidir.

ولكن كيف يمكنك معرفة القضايا التي يجب التخلي عنها وما هي القضايا التي يجب إثارتها؟ But how do you know which issues to let go of and which ones to raise? Ma come fai a sapere quali problemi lasciar andare e quali problemi sollevare? しかし 、 どの 問題 を 手放す の か 、 どの 問題 を 提起 する の か を どう やって 知る のでしょう か ? Fakat hangi konuların bırakılacağını ve hangi konuların gündeme getirileceğini nasıl bilebilirsiniz?

ضع في اعتبارك الغرض من المحادثة ، واستبعد المحادثات التي لن تساعدك ، وفكر فيما إذا كان من الأفضل تركها. يجب أن يكون الهدف الرئيسي لأي محادثة صعبة هو التفاهم المتبادل. هذا لا يعني الاتفاق المتبادل. تدور المحادثات الصعبة حول العمل على فهم قصص بعضكما البعض بشكل أفضل ، حتى تتمكن من اتخاذ قرارات جماعية أفضل حول ما يجب فعله بعد ذلك , لكن في بعض الحالات ، لا تكون المحادثة الصعبة هي أفضل طريق للمضي قدمًا Consider the purpose of the conversation, eliminate conversations that won't help you, and think about whether it's best to leave them. The main goal of any difficult conversation should be mutual understanding. This does not mean mutual agreement. Difficult conversations are about working to understand each other's stories better, so you can make better group decisions about what to do next. But in some cases, a difficult conversation isn't the best way forward. Considera lo scopo della conversazione, escludi le conversazioni che non ti aiuteranno e pensa se è meglio lasciarle. L'obiettivo principale di qualsiasi conversazione difficile dovrebbe essere la comprensione reciproca. Questo non significa accordo reciproco. Le conversazioni difficili riguardano il lavoro per comprendere meglio le storie degli altri, in modo da poter prendere decisioni di gruppo migliori su cosa fare dopo 会話 の 目的 を 検討 し 、 役 に 立た ない 会話 を 除外 し 、 それ ら を 離れた 方 が よい か どう か を 考え ます 。 難しい 会話 の 主な 目標 は 、 相互 理解 である 必要 が あり ます 。 これ は 相互 の 合意 を 意味 する もの で は あり ませ ん 。 難しい 会話 と は 、 お互い の 話 を より よく 理解 する ため に 取り組む こと です 。 その ため 、 次に 何 を す べき か に ついて 、 グループ で より 適切に 決定 する こと が でき ます Konuşmanın amacını düşünün, size yardımcı olmayacak konuşmaları hariç tutun ve onlardan ayrılmanın daha iyi olup olmadığını düşünün. Herhangi bir zor konuşmanın ana amacı karşılıklı anlayış olmalıdır. Bu karşılıklı anlaşma anlamına gelmez. Zor konuşmalar, birbirinizin hikayelerini daha iyi anlamaya çalışmakla ilgilidir, böylece daha sonra ne yapacağınız konusunda daha iyi grup kararları verebilirsiniz

وفكر فيما إذا كان من الأفضل تركها.

يجب أن يكون الهدف الرئيسي لأي محادثة صعبة هو التفاهم المتبادل. L'obiettivo principale di qualsiasi conversazione difficile dovrebbe essere la comprensione reciproca. 難しい 会話 の 主な 目標 は 、 相互 理解 である 必要 が あり ます 。 Herhangi bir zor konuşmanın ana amacı karşılıklı anlayış olmalıdır.

هذا لا يعني الاتفاق المتبادل. Questo non significa accordo reciproco. これ は 相互 の 合意 を 意味 する もの で は あり ませ ん 。 Bu karşılıklı anlaşma anlamına gelmez.

تدور المحادثات الصعبة حول العمل على فهم قصص بعضكما البعض بشكل أفضل ، ح Difficult conversations are about working to better understand each other's stories, h Le conversazioni difficili riguardano il lavoro per comprendere meglio le storie degli altri, in 難しい 会話 と は 、 お互い の 話 を より よく 理解 する ため に 取り組む こと です 。 Zor sohbetler, birbirinizin hikayelerini daha iyi anlamaya çalışmakla ilgilidir,

تى تتمكن من اتخاذ قرارات جماعية أفضل حول ما يجب فعله بعد ذلك , modo da poter prendere decisioni di gruppo migliori su cosa fare dopo. その ため 、 次に 何 を す べき か に ついて グループ で より 適切に 決定 でき ます 。 böylece daha sonra ne yapacağınız konusunda daha iyi grup kararları verebilirsiniz.

لكن في بعض الحالات ، لا تكون المحادثة الصعبة هي أفضل طريق للمضي قدمًا Ma in alcuni casi, una conversazione difficile non è il modo migliore per andare avanti. ただし 、 難しい 会話 が 最善 の 方法 で は ない 場合 も あり ます 。 会話 が うまく いか ない Ancak bazı durumlarda, zor bir sohbet ileriye dönük en iyi yol değildir.

إليك أربعة مواقف لا تساعد فيها المحادثات Ecco quattro situazioni in cui le conversazioni non funzionano. aiuto 4 つ の 状況 を 次に 示し ます 。 ヘルプ İşte konuşmaların sonuç vermediği dört durum yardım

إذا كان الخلاف بداخلك ، فإن إثارة المشكلة لن يساعد بالضرورة. If the conflict is within you, bringing up the issue won't necessarily help. se Se il disaccordo è dentro di te, sollevare il problema non sarà necessariamente d'aiuto. 不 一致 が 問題 に し ませ ん 必ずしも 助け を 上げ 、 あなた の 内 に ある 場合 であれば 。 anlaşmazlık sorunu olacak ille yardım yükselterek, senin içinde ise eğer.

في بعض الأحيان تكون المحادثات أكثر صعوبة مما يجب أن تكون عليه A volte le conversazioni sono più difficili di quanto dovrebbero essere 私 たち と 他の 人 と の 間 で は なく 、 私 たち の 内部 で より 多く の こと が 起こ っ Bazen konuşmalar olması gerektiğinden daha zordur

لأن هناك الكثير مما يجري داخلنا بدلاً من بيننا وبين شخص آخر. perché dentro di noi c'è di più che tra noi e un'altra persona. て いる ため 、 会話 が 必要 以上 に 難しい 場合 が あり ます 。 çünkü bizimle başka biri arasında olmaktan çok içimizde olup bitenlerden daha fazlası vardır.

هذا هو سبب أهمية إجراء محادثة مع نفسك. Ecco perché è importante avere una conversazione con te stesso. だからこそ 、 自分 と 会話 する こと が 大切です 。 Bu yüzden kendinizle konuşmanız önemlidir.

إذا شعرت أن الصراع في الغالب في رأسك ، فقم بإجراء محادثات أطول مع نفسك أولاً If you feel like the conflict is mostly in your head, have longer conversations with yourself first Se ritieni che il conflitto sia principalmente nella tua testa, parla prima con te stesso più a lungo: 対立 が ほとんど 頭 の 中 に ある と 感じた 場合 は 、 最初に 自分 自身 と より 長い 会話 を して ください 。 Çatışmanın çoğunlukla kafanızda olduğunu düşünüyorsanız, önce kendinizle daha uzun konuşmalar

قد لا يكون التحدث هو أفضل طريقة لمعالجة المشكلة - قد يكون تغيير أفعالك أفضل. parlare potrebbe non essere il modo migliore per affrontare il problema: cambiare le tue azioni potrebbe essere la cosa migliore. 話す こと は 問題 に 取り組む ため の 最良 の 方法 で は ない かも しれ ませ ん - あなた の 行動 を 変える こと が 最善 かも しれ ませ ん 。 yapın.Konuşmak sorunu çözmenin en iyi yolu olmayabilir - eylemlerinizi değiştirmek en iyisi olabilir.

بمجرد تحديد ما تشعر به ، قد تدرك أن الحل الأفضل هو تغيير طريقة تصرفك ، بدلاً من إثارة المشكلة مع شخص آخر Una volta identificato come ti senti, potresti renderti conto che una soluzione migliore è cambiare il modo in cui ti comporti, piuttosto che sollevare il problema con qualcun altro che 自分 の 気持ち を 特定 したら 、 難しい 会話 を する 目的 が 理 に かなって いる か どう か を 他の 人 に 尋ねる の Nasıl hissettiğinizi belirledikten sonra, sorunu başka birinin zor konuşmanın amacının mantıklı olup olmadığını sorarak

اسأل عما إذا كان الغرض من إجراء المحادثة الصعبة منطقيًا. Ask if the purpose of having the difficult conversation makes sense. chiede se lo scopo di avere una conversazione difficile ha senso. では なく 、 自分 の 行動 を 変える こと が より 良い 解決 策 である こと に 気付く かも しれ ませ ん 。 gündeme getirmek yerine davranış şeklinizi değiştirmek daha iyi bir çözüm olduğunu fark edebilirsiniz .

غالبًا ما ننطلق في محادثات صعبة دون أن نعرف لماذا أو ما الذي نتمنى أن نكسبه من خلال إجرائها We often get into difficult conversations without knowing why or what we hope to gain by having them Spesso entriamo in conversazioni difficili senza sapere perché o cosa speriamo di ottenere da averle.A なぜ 、 何 を 手 に 入れ たい の か わから ない まま 、 難しい 会話 を する こと が よく あり ます 。 Sık sık neden veya onlara sahip olmakla ne elde etmeyi umduğumuzu bilmeden zor konuşmalara gireriz.Bazen

فأحيانا تكون أهدافنا بعيدة جدًا أو غير واقعية لتحقيقها ، Sometimes our goals are too far-fetched or unrealistic to achieve. volte i nostri obiettivi sono troppo distanti o irrealistici per raggiungere, ad 目標 が 遠 すぎたり 、 非 現実 的 だったり して 、 相手 を 完全に 変える hedeflerimiz ulaşmak için çok uzak veya gerçekçi değildir, diyelim ki

مثلا ، تغيير الشخص الآخر تمامًا. For example, completely changing the other person. esempio, cambiare completamente l'altra persona. こと は でき ませ ん 。 karşımızdaki kişiyi tamamen değiştirmek.

هذا هدف لا معنى له ولن ينتهي بشكل جيد. أعد ضبط هدفك وتوقعاتك قبل أن تقرر إجراء محادثة صعبة This is a meaningless goal that will not end well. Reset your goal and expectations before you decide to have a difficult conversation Questo è un obiettivo senza senso e non finirà bene. Ripristina il tuo obiettivo e le tue aspettative prima di decidere di avere una conversazione difficile これ は 無意味な 目標 であり 、 うまく 終わら ない でしょう 。 難しい 会話 を する 前 に 、 目標 と 期待 を リセット して ください Bu anlamsız bir hedeftir ve sonu iyi olmayacaktır. Zor bir sohbete karar vermeden önce hedefinizi ve beklentilerinizi sıfırlayın Zor bir sohbete

ليس لديك الوقت الكافي للاستعداد للمحادثة الصعبة. Non hai abbastanza tempo per prepararti per una conversazione difficile. 。 難しい 会話 の 準備 を する 十分な 時間 が あり ませ ん 。 hazırlanmak için yeterli zamanınız yok.

غالبًا ما نرغب في الحصول على شيء ما من صدورنا على الفور ، We often want to get something off our chest right away, Spesso vogliamo toglierci subito qualcosa dal petto, 私 たち は しばしば すぐに 何 か を 胸 から 取り除き たい と 思って い ます が 、 私 たち Sık sık içimizden bir şeyler çıkarmak isteriz

لكننا لم نخصص الوقت ولا الاستعداد لإجراء المحادثة الصعبة. ma non abbiamo trovato il tempo né la volontà di avere una conversazione difficile. は 時間 も 、 厳しい 会話 を する 意欲 も あり ませ ん でした 。 ama bu zorlu konuşmayı yapmak için ne zamanımız ne de istekliliğimiz var.

لا تضرب وتهرب - فهذه الأمور تزيد من سوء الوضع ولا تعالج التعقيد بالشكل المناسب. Don't hit and run - these things make the situation worse and don't adequately address the complexity. Non mordi e fuggi: queste cose peggiorano solo la situazione e non gestiscono la complessità in modo appropriato. ぶつけて 実行 し ないで ください - これ ら の こと は 状況 を 悪化 さ せる だけ であり 、 複雑 さ を 適切に 処理 し ませ ん 。 Vurup kaçmayın - bu şeyler durumu daha da kötüleştirir ve karmaşıklığı uygun şekilde ele almaz.

وعادة ليس من السهل التخلي عن شيء يزعجنا ، Usually it is not easy to let go of something that bothers us. E di solito non è facile lasciar andare qualcosa che ci dà fastidio, e そして 、 通常 、 私 たち を 悩ま せて いる もの を 手放す こと は 容易で は なく 、 私 たち Ve genellikle bizi rahatsız eden bir şeyden vazgeçmek kolay değildir ve

وسيتعين علينا أن نبذل جهدًا حتى نتمكن من التخلي عنه. And we will have to make an effort to be able to let go of it. dovremo fare uno sforzo per riuscire a lasciarlo andare. は それ を 手放す こと が できる ように 努力 し なければ なり ませ ん 。 ondan kurtulmak için çaba göstermemiz gerekir.

ليس هناك مقدار "مناسب" من الوقت للانزعاج من شيء ما ، لذلك لا تدع أي شخص يخبرك بوجوده. There is no "right" amount of time to get upset about something, so don't let anyone tell you there is. Non c'è un tempo "appropriato" per arrabbiarsi per qualcosa, quindi non permettere a nessuno di dirti che è lì. 何 か に 腹 を 立てる のに 「 適切な 」 時間 は ない ので 、 誰 か に それ が そこ に ある と 言わ せ ないで ください 。 Bir şeye üzülmek için "uygun" bir süre yoktur, bu yüzden kimsenin size orada olduğunu söylemesine izin vermeyin.

الشعور بالضغط للتغلب على شيء ما هو طريقة أخرى للحفاظ على تركيزك عليه Feeling pressured to conquer something is another way to keep your focus on it Sentire la pressione per superare qualcosa è un altro modo per mantenere la concentrazione su 何 か を 乗り越え なければ なら ない と いう プレッシャー を 感じる こと は 、 それ に 集中 し 続ける ため の もう 1 つ の 方法 Bir şeyi aşmak için baskı hissetmek, ona odaklanmanın başka bir yoludur.Zor

لا بأس في الاستسلام أحيانا في المحادثات الصعبة. It's okay to give up sometimes in difficult conversations. di esso.Va bene arrendersi a volte nelle conversazioni difficili. です 。 難しい 会話 で 時々 あきらめて も 大丈夫です 。 konuşmalarda bazen pes etmek sorun değil.

في بعض الأحيان ، سوف تضطر إلى ذلك. تذكر أنه لا يمكنك تغيير شخص آخر أو التحكم في سلوكه A volte, dovrai. Ricorda che non puoi cambiare un'altra persona o controllare il suo comportamento 時々 、 あなた は し なければ なら ない でしょう 。 他の 人 を 変えたり 、 彼ら の 行動 を 制御 したり する こと は でき ない こと を 忘れ ないで ください Bazen, zorunda kalacaksın. Başka bir kişiyi değiştiremeyeceğinizi veya davranışlarını kontrol edemeyeceğinizi unutmayın

. لا يمكنك إجبار شخص ما على مواجهة مشكلة أو الاعتراف بمسؤوليته. . Non puoi costringere qualcuno ad affrontare un problema o ammettere la responsabilità. 。 誰 か に 問題 に 直面 さ せたり 、 責任 を 認め させたり する こと は でき ませ ん 。 . Birini bir sorunla yüzleşmeye veya sorumluluğu kabul etmeye zorlayamazsınız.

االشخص الوحيد الذي يمكنك التحكم فيه هو نفسك. L'unica persona che puoi controllare sei te stesso. あなた が コントロール できる の は あなた 自身 だけ です 。 Kontrol edebileceğiniz tek kişi kendinizsiniz.

لا يزال الاستسلام يتطلب محادثة صعبة - مع نفسك. Giving up still requires a tough conversation — with yourself. Rinunciare richiede ancora una dura conversazione - con te stesso. 諦める に は 、 自分 自身 と の 厳しい 会話 が 必要です 。 Vazgeçmek hala zorlu bir konuşmayı gerektirir - kendinizle.

سيتعين عليك معرفة سبب كونه خيارًا صحيًا للاستسلام ، و سيتعين عليك العمل من أجل مسامحة نفسك على الاستسلام You'll have to figure out why it's a healthy choice to give up, and you'll have to work towards forgiving yourself for giving up. Dovrai capire perché rinunciare è una scelta salutare e dovrai impegnarti per perdonare te stesso per aver rinunciato あなた は それ を あきらめて 健康 的な 選択 である 理由 を 理解 する 必要 が あり ます 、 そして あなた は 、 第 5 章 Vazgeçmenin neden sağlıklı bir seçim olduğunu anlamanız ve vazgeçtiğiniz için kendinizi affetmeye çalışmanız gerekecek

الفصل الخامس : بدء محادثة صعبة Capitolo 5: Iniziare una conversazione difficile Iniziare una conversazione difficile è あきらめる ため に あなた 自身 を 許し 向けて 作業 する 必要 が あり ます 5\\. Bölüm: Zor Bir Konuşmaya Başlamak Zor bir sohbete başlamak

عادة ما تكون بداية محادثة صعبة هي أكثر اللحظات إرهاقًا ، The beginning of a difficult conversation is usually the most stressful moment, solitamente il momento più stressante, : タフな 会話 を 開始 タフ 会話 を 起動 する と 、 通常 、 最も ストレス の 瞬間 です 、 , öğrendiğimiz kadarıyla genellikle en stresli andır.

حيث نتعلم إما أن الأخبار السيئة تأتي في طريقنا ، أو أن الشخص الذي نتحدث معه سوف ينزعج. نقدم لك المواقف التي يجب اتباعها في محادثة صعبة: استبدل اليقين بالفضول لا تصدق أن قصتك هي القصة الوحيدة الصحيحة. تحدى لماذا تصدق ما تفعله ، واسأل عما لا تعرفه. ثم كن فضوليًا بشأن قصة شخص آخر واطرح الأسئلة. تبني الموقف والموقف الآخر احتضن أن قصص كلا الجانبين صحيحة. لا تفترض النوايا السيئة من الشخص الآخر. فقط لأنك تشعر بالسوء لا يعني أن الشخص الآخر يريدك أن تشعر بالسوء. اسأل ما قاله أو فعله الشخص الآخر بالضبط ، وما الافتراضات التي تضعها حول النية من وراء ذلك. تشكك في نواياك إذا اتهمك شخص ما بإيواء النوايا السيئة ، فتجنب اتخاذ موقف دفاعي كرد فعل. هل من الممكن أن يكون لديك نوايا مختلطة؟ Where we either learn that bad news is coming our way, or that the person we're talking to is going to get upset. We give you the attitudes to follow in a difficult conversation: Replace certainty with curiosity Don't believe your story is the only true one. Challenge why you believe what you do, and ask what you don't know. Then get curious about someone else's story and ask questions. Embrace the position and the other position Embrace that both sides' stories are true. Do not assume bad intentions from the other person. Just because you feel bad doesn't mean the other person wants you to feel bad. Ask what exactly the other person said or did, and what assumptions you make about the intent behind it. Question Your Intentions If someone accuses you of harboring bad intentions, avoid getting defensive in response. Is it possible that you have mixed intentions? come apprendiamo o che ci arrivano brutte notizie, o che la persona che parla con lui si arrabbierà. Ti diamo le situazioni da seguire in una conversazione difficile: Sostituisci la certezza con la curiosità Non credere che la tua storia sia l'unica vera storia. Sfida il motivo per cui credi in ciò che fai e chiedi ciò che non sai. Quindi sii curioso della storia di qualcun altro e fai domande. Abbraccia la posizione e l'altra posizione abbraccia che le storie di entrambe le parti sono vere. Non presumere cattive intenzioni dall'altra persona. Solo perché ti senti male non significa che l'altra persona voglia che tu stia male. Chiedi cosa ha detto o fatto esattamente l'altra persona e quali supposizioni fai sull'intento dietro di esso. Metti in dubbio le tue intenzioni Se qualcuno ti accusa di nutrire cattive intenzioni, evita di rispondere sulla difensiva. È possibile che tu abbia intenzioni contrastanti? 私 たち が 学ぶ ようそ の 悪い 知らせ が 私 たち の 道 に 来る か 、 彼 と 話す 人 が 彼 を 怒ら せる か の どちら か です 。 私 たち は あなた に 難しい 会話 で 従う べき 状況 を 与え ます : 確実 性 を 好奇心 に 置き換えて ください あなた の 話 が 唯一 の 本当の 話 である と 信じ ないで ください 。 自分 が して いる こと を 信じる 理由 に 挑戦 し 、 知ら ない こと を 尋ね ます 。 次に 、 他の 人 の 話 に 興味 を 持って 質問 し ます 。 立場 を 受け入れ 、 他の 立場 は 双方 の 物語 が 真実である こと を 受け入れ ます 。 他人 から 悪意 を 持って は いけ ませ ん 。 あなた が 気分 が 悪い から と いって 、 他の 人 が あなた に 気分 が 悪く なる こと を 望んで いる わけで は あり ませ ん 。 他の 人 が 正確に 何 を 言った か 、 何 を した か 、 そして その 背後 に ある 意図 に ついて あなた が どのような 仮定 を して いる の か を 尋ね ます 。 あなた の 意図 に 疑問 を 投げかける 誰 か が あなた に 悪い 意図 を 抱いて いる と 非難 した 場合 、 それ に 応じて 防御 する こと は 避けて ください 。 意図 が まちまちである 可能 性 は あり ます か ? ya o kötü haber önümüze gelir ya da onunla konuşan kişi üzülür. Size zor bir sohbette takip etmeniz gereken durumları veriyoruz: Kesinliği merakla değiştirin Hikayenizin tek gerçek hikaye olduğuna inanmayın. Yaptığınız şeye neden inandığınızı sorun ve bilmediğiniz şeyi sorun. O zaman başka birinin hikayesini merak edin ve sorular sorun. Pozisyonu benimseyin ve diğer pozisyonu benimseyin, her iki tarafın hikayelerinin doğru olduğunu benimseyin. Karşınızdaki kişiden kötü niyet beklemeyin. Senin kendini kötü hissetmen, diğer kişinin senin kötü hissetmeni istediği anlamına gelmez. Diğer kişinin tam olarak ne söylediğini veya yaptığını ve bunun arkasındaki niyet hakkında ne gibi varsayımlarda bulunduğunuzu sorun. Niyetinizi sorgulayın Biri sizi kötü niyet beslemekle suçlarsa, karşılık olarak savunma yapmaktan kaçının. Karışık niyetleriniz olabilir mi?

نقدم لك المواقف التي يجب اتباعها في محادثة صعبة: استبدل اليقين بالفضول لا تصدق أن قصتك هي القصة الوحيدة الصحيحة. تحدى لماذا تصدق ما تفعله ، واسأل عما لا تعرفه. ثم كن فضوليًا بشأن قصة شخص آخر واطرح الأسئلة. تبني الموقف والموقف الآخر احتضن أن قصص كلا الجانبين صحيحة. لا تفترض النوايا السيئة من الشخص الآخر. فقط لأنك تشعر بالسوء لا يعني أن الشخص الآخر يريدك أن تشعر بالسوء. اسأل ما قاله أو فعله الشخص الآخر بالضبط ، وما الافتراضات التي تضعها حول النية من وراء ذلك. تشكك في نواياك إذا اتهمك شخص ما بإيواء النوايا السيئة ، فتجنب اتخاذ موقف دفاعي كرد فعل. هل من الممكن أن يكون لديك نوايا مختلطة؟ Ti diamo le situazioni da seguire in una conversazione difficile: Sostituisci la certezza con la curiosità Non credere che la tua storia sia l'unica vera storia. Sfida il motivo per cui credi in ciò che fai e chiedi ciò che non sai. Quindi sii curioso della storia di qualcun altro e fai domande. Abbraccia la posizione e l'altra posizione abbraccia che le storie di entrambe le parti sono vere. Non presumere cattive intenzioni dall'altra persona. Solo perché ti senti male non significa che l'altra persona voglia che tu stia male. Chiedi cosa ha detto o fatto esattamente l'altra persona e quali supposizioni fai sull'intento dietro di esso. Metti in dubbio le tue intenzioni Se qualcuno ti accusa di nutrire cattive intenzioni, evita di rispondere sulla difensiva. È possibile che tu abbia intenzioni contrastanti? 私 たち は あなた に 難しい 会話 で 従う べき 状況 を 与え ます : 確実 性 を 好奇心 に 置き換えて ください あなた の 話 が 唯一 の 本当の 話 である と 信じ ないで ください 。 自分 が して いる こと を 信じる 理由 に 挑戦 し 、 知ら ない こと を 尋ね ます 。 次に 、 他の 人 の 話 に 興味 を 持って 質問 し ます 。 立場 を 受け入れ 、 他の 立場 は 双方 の 物語 が 真実である こと を 受け入れ ます 。 他人 から 悪意 を 持って は いけ ませ ん 。 あなた が 気分 が 悪い から と いって 、 他の 人 が あなた に 気分 が 悪く なる こと を 望んで いる わけで は あり ませ ん 。 他の 人 が 正確に 何 を 言った か 、 何 を した か 、 そして その 背後 に ある 意図 に ついて あなた が どのような 仮定 を して いる の か を 尋ね ます 。 あなた の 意図 に 疑問 を 投げかける 誰 か が あなた に 悪い 意図 を 抱いて いる と 非難 した 場合 、 それ に 応じて 防御 する こと は 避けて ください 。 意図 が まちまちである 可能 性 は あり ます か ? Size zor bir sohbette takip etmeniz gereken durumları veriyoruz: Kesinliği merakla değiştirin Hikayenizin tek gerçek hikaye olduğuna inanmayın. Yaptığınız şeye neden inandığınızı sorun ve bilmediğinizi sorun. O zaman başka birinin hikayesini merak edin ve sorular sorun. Pozisyonu benimseyin ve diğer pozisyon, her iki tarafın hikayelerinin doğru olduğunu kucaklayın. Karşınızdaki kişiden kötü niyet beklemeyin. Senin kendini kötü hissetmen, diğer kişinin senin kötü hissetmeni istediği anlamına gelmez. Diğer kişinin tam olarak ne söylediğini veya yaptığını ve bunun arkasındaki niyet hakkında ne gibi varsayımlarda bulunduğunuzu sorun. Niyetinizi sorgulayın Biri sizi kötü niyet beslemekle suçlarsa, karşılık olarak savunma yapmaktan kaçının. Karışık niyetleriniz olabilir mi?

استبدل اليقين بالفضول Sostituisci la certezza con la curiosità 確実 性 を 好奇心 に 置き換える Kesinliği merakla değiştirin

لا تصدق أن قصتك هي القصة الوحيدة الصحيحة. Non credere che la tua storia sia l'unica vera storia. あなた の 話 が 唯一 の 本当の 話 だ と は 思わ ないで ください 。 Hikayenizin tek gerçek hikaye olduğuna inanmayın.

تحدى لماذا تصدق ما تفعله ، واسأل عما لا تعرفه Challenge why you believe what you do, and ask what you don't know Sfida il motivo per cui credi in ciò che fai e chiedi ciò che non sai 自分 が して いる こと を 信じる 理由 に 挑戦 し 、 知ら ない こと を 尋ね ます Yaptığınız şeye neden inandığınızı sorun ve bilmediğiniz şeyi sorun

. ثم كن فضوليًا بشأن قصة شخص آخر واطرح الأسئلة. . Then get curious about someone else's story and ask questions. . Quindi sii curioso della storia di qualcun altro e fai domande. 。 次に 、 他の 人 の 話 に 興味 を 持って 質問 し ます 。 . O zaman başka birinin hikayesini merak edin ve sorular sorun.

تبني الموقف والموقف الآخر Adopt the position and the other position Abbraccia la posizione e l'altra posizione 立場 を 受け入れ 、 他の 立場 Pozisyonu benimseyin ve diğer pozisyon

احتضن أن قصص كلا الجانبين صحيحة. لا تفترض النوايا السيئة من الشخص الآخر. abbraccia che le storie di entrambe le parti sono vere. Non presumere cattive intenzioni dall'altra persona. は 双方 の 物語 が 真実である こと を 受け入れ ます 。 他人 から 悪意 を 持って は いけ ませ ん 。 , her iki tarafın hikayelerinin doğru olduğunu kucaklayın. Karşınızdaki kişiden kötü niyet beklemeyin.

فقط لأنك تشعر بالسوء لا يعني أن الشخص الآخر يريدك أن تشعر بالسوء. Solo perché ti senti male non significa che l'altra persona voglia che tu stia male. あなた が 気分 が 悪い から と いって 、 他の 人 が あなた に 気分 が 悪く なる こと を 望んで いる わけで は あり ませ ん 。 Senin kendini kötü hissetmen, diğer kişinin senin kötü hissetmeni istediği anlamına gelmez.

اسأل ما قاله أو فعله الشخص الآخر بالضبط ، وما الافتراضات التي تضعها حول النية من وراء ذلك. Ask what exactly the other person said or did, and what assumptions you make about the intent behind it. Chiedi cosa ha detto o fatto esattamente l'altra persona e quali supposizioni fai sull'intento dietro di esso. 他の 人 が 正確に 何 を 言った か 、 何 を した か 、 そして その 背後 に ある 意図 に ついて あなた が どのような 仮定 を して いる の か を 尋ね ます 。 Diğer kişinin tam olarak ne söylediğini veya yaptığını ve bunun arkasındaki niyet hakkında ne gibi varsayımlarda bulunduğunuzu sorun.

تشكك في نواياك Metti in dubbio le tue intenzioni あなた の 意図 に Niyetinizi

إذا اتهمك شخص ما بإيواء النوايا السيئة ، فتجنب اتخاذ موقف دفاعي كرد فعل. هل من الممكن أن يكون لديك نوايا مختلطة؟ If someone accuses you of harboring bad intentions, avoid getting defensive in response. Is it possible that you have mixed intentions? Se qualcuno ti accusa di nutrire cattive intenzioni, evita di rispondere sulla difensiva. È possibile che tu abbia intenzioni contrastanti? 疑問 を 投げかける 誰 か が あなた に 悪い 意図 を 抱いて いる と 非難 した 場合 、 それ に 応じて 防御 する こと は 避けて ください 。 意図 が まちまちである 可能 性 は あり ます か ? sorgulayın Biri sizi kötü niyet beslemekle suçlarsa, karşılık olarak savunma yapmaktan kaçının. Karışık niyetleriniz olabilir mi?

تجنب هاتان الطريقتان الخاطئتان لافتتاح محادثة صعبة Evita questi due modi sbagliati per aprire una conversazione difficile 私 たち 自身 の 視点 から まっすぐに 始める Doğrudan kendi bakış açımızdan başlayarak zor bir sohbeti

نبدأ مباشرة من منظورنا الخاص. partendo direttamente dalla nostra prospettiva. ことに よって 、 難しい 会話 を 開く ため の これ ら の 2 つ の 間違った 方法 を 避けて ください 。 başlatmak için bu iki yanlış yoldan kaçının .

إذا وافق الشخص الآخر على الطريقة التي رأينا بها الأشياء ، فلن نجري المحادثة الصعبة. If the other person agreed with the way we saw things, we wouldn't have the difficult conversation. Se l'altra persona è d'accordo con il modo in cui abbiamo visto le cose, non avremo la conversazione difficile. 他の 人 が 私 たち の 見方 に 同意 すれば 、 難しい 会話 は あり ませ ん 。 Karşımızdaki kişi, bir şeyleri görme şeklimize katılıyorsa, bu zor konuşmayı yapmayacağız.

في معظم الأوقات ، لا يعرف الشخص الآخر أن هناك مشكلة ، Most of the time, the other person does not know there is a problem, La maggior parte delle volte, l'altra persona non sa che c'è un problema, ほとんど の 場合 、 他の 人 は 問題 が ある こと を 知ら ない か 、 Çoğu zaman, diğer kişi bir sorun olduğunu bilmez

أو لديه وجهة نظره الخاصة حولها - Or he has his own view on it - o ne ha la propria visione, 彼ら 自身 の 見解 を 持って い ます - ya da kendi bakış açısına sahiptir -

لذا فإن الدخول في منظورنا الخاص على الفور يمكن أن يجعل الأمر يبدو وكأننا غير مهتمين بحل المشكلة معًا. quindi entrare subito nella nostra prospettiva può far sembrare che non siamo interessati a risolvere il problema insieme. したがって 、 すぐに 私 たち 自身 の 視点 に 入る と 、 私 たち が 一緒に 問題 を 解決 する こと に 興味 が ない ように 見える 可能 性 が あり ます 。 bu yüzden hemen kendi bakış açımıza girmek, sorunu birlikte çözmekle ilgilenmiyormuşuz gibi görünebilir.

نعبر عن أحكامنا بشأن شخصيتهم، ونطلق محادثة هويتهم على الفور. Esprimiamo i nostri giudizi sulla loro personalità e lanciamo immediatamente la loro conversazione sull'identità. 私 たち は 彼ら の 性格 に ついて の 判断 を 表明 し 、 すぐに 彼ら の アイデンティティ の 会話 を 開始 し ます 。 Kişilikleri ile ilgili yargılarımızı ifade ediyor ve hemen kimlik konuşmalarını başlatıyoruz.

هذا هو سبب أهمية التخلص من الأحكام. This is why it is so important to get rid of judgments. Ecco perché è così importante sbarazzarsi dei giudizi. これ が 、 判断 を 取り除く こと が 非常に 重要である 理由 です 。 Bu yüzden yargılardan kurtulmak çok önemlidir.

القضية ليست حكمًا على شخصية الشخص الآخر ، إنها حالة احتكاك بين شخصين. Un problema non è un giudizio sul carattere dell'altra persona, è un caso di attrito tra due persone. 問題 は 相手 の 性格 の 判断 で は なく 、 二 人 の 摩擦 の 場合 です 。 Bir mesele, diğer kişinin karakteri hakkında bir yargı değil, iki kişi arasındaki bir sürtüşme durumudur.

خاصة في بداية محادثة صعبة ، Soprattutto all'inizio di una conversazione difficile, 特に 難しい 会話 の 開始 時 に 、 Özellikle zor bir konuşmanın başlangıcında,

يُظهر الاستغناء عن الأحكام أنك لست مهتمًا حقًا بمحادثة أو مساهمتك الخاصة Skipping judgment shows that you're not really interested in a conversation or your own contribution lasciar andare mostra che non sei veramente interessato alla tua conversazione o contributo.Entrambi 手放す と 、 自分 の 会話 や 貢献 に あまり 興味 が ない こと が わかり ます bırakmak , kendi konuşmanızla veya katkınızla gerçekten ilgilenmediğinizi gösterir.Her

كلتا البدايتين شائعتان لأنهما تستندان إلى كيفية رؤيتنا للأشياء - لكنهما أيضًا تضعان الشخص الآخر في موقف دفاعي على الفور. Both starts are common because they are based on how we see things — but they also immediately put the other person on the defensive. gli inizi sono comuni perché si basano su come vediamo le cose, ma mettono anche immediatamente l'altra persona in difensiva. 。 どちら の 開始 も 、 私 たち の 見方 に 基づいて いる ため 一般 的です が 、 すぐに 相手 を 防御 的 。 iki başlangıç ​​da yaygındır, çünkü olayları nasıl gördüğümüze dayanırlar - ama aynı zamanda diğer kişiyi de hemen buna sokarlar. savunma.

إذا انقلبت الطاولات ، وبدأ الشخص الآخر محادثة صعبة بإهانة شخصيتك ، فهل ستكون على استعداد للجلوس والاستماع إلى شرح أكثر؟ If the tables were turned, and the other person started a difficult conversation by insulting your character, would you be willing to sit down and listen to some more explanation? Se i ruoli si capovolgessero e l'altra persona iniziasse una conversazione difficile insultando il tuo personaggio, saresti disposto a sederti e ascoltare di più una spiegazione? テーブル が 回転 し 、 他の 人 が あなた の キャラクター を 侮辱 する 難しい 会話 を 始めた 場合 、 あなた は 座って 説明 を もっと 聞いて も 構わ ない と 思い ます か ? Eğer masalar dönerse ve diğer kişi karakterinize hakaret eden zorlu bir konuşma başlatırsa, oturup bir açıklamayı daha fazla dinlemek ister misiniz?

إذا كان هدفك هو فهم قصة الشخص الآخر والتعبير عن نفسك وحل المشكلة معًا ، فأنت بحاجة إلى بدء المحادثة لتحديد النغمة لحدوث هذه الأشياء. ابدأ بهاتين الخطوتين Se il tuo obiettivo è comprendere la storia dell'altra persona, esprimerti e risolvere il problema insieme, devi iniziare la conversazione per impostare il tono affinché queste cose accadano. Inizia con questi due passaggi あなた の 目標 が 相手 の 話 を 理解 し 、 自分 を 表現 し 、 一緒に 問題 を 解決 する こと である 場合 、 あなた は これ ら の こと が 起こる ため の トーン を 設定 する ため に 会話 を 始める 必要 が あり ます 。 最初に 次の 2 つ の ステップ から 始め ます Amacınız diğer kişinin hikayesini anlamak, kendinizi ifade etmek ve sorunu birlikte çözmekse, bunların gerçekleşmesi için tonu ayarlamak için konuşmayı başlatmanız gerekir. İlk önce şu iki adımla

أولاً : ابدأ من القصة الثالثة prima: inizia dalla terza storia La terza 。3 番 目 の ストーリー から 開始 し ます başlayın: üçüncü hikayeden başlayın Üçüncü

القصة الثالثة هي القصة الموضوعية التي قد يرويها الوسيط أو أي طرف ثالث حول الوضع الحالي storia è la storia oggettiva che il mediatore o qualsiasi terza parte può raccontare sulla situazione attuale 。3 番 目 の ストーリー は 、 調停 者 または 第三者 が 現在 の 状況 に ついて 話す 可能 性 の ある 客観 的な ストーリー であり 、 調停 者 hikaye, arabulucunun veya herhangi bir üçüncü kişinin mevcut durum hakkında anlatabileceği nesnel hikayedir

و يحاول الوسطاء سرد القصة الثالثة بطريقة تجعل الطرفين يشعران بالفهم e i mediatori cercano di raccontare la terza storia in un modo che faccia sentire le due parti comprese は 、2 つ の 当事 者 が 理解 して いる と 感じ られる 方法 で 3 番 目 の ストーリー を 伝えよう と し ます 。 ve arabulucular üçüncü hikayeyi iki tarafın da anlaşıldığını hissettirecek şekilde anlatmaya çalışırlar.

. والهدف منها هو سرد قصة يتفق عليها الطرفان . L'obiettivo è quello di raccontare una storia su cui entrambe le parti sono d'accordo 。 目標 は 、 両者 が 同意 する ストーリー を 伝える こと . Amaç her iki tarafın da hemfikir olduğu bir hikaye anlatmaktır.Üçüncü hikayeden

إن البدء من القصة الثالثة لا يعني التخلي عن وجهة نظرك ، بل يعني البدء من مكان محايد حتى تتمكن من دعوة الشخص الآخر للمشاركة في المحادثة Partire dalla terza storia non significa rinunciare al proprio punto di vista, ma piuttosto partire da un luogo neutrale in modo da poter invitare l'altra persona a partecipare alla conversazione です 。3 番 目 の ストーリー から 始める こと は 、 あなた の 視点 を あきらめる こと を 意味 する ので は なく 、 会話 に 参加 する ように 相手 を 招待 できる ように 、 中立 的な 場所 から 始める こと を 意味 し ます başlamak bakış açınızdan vazgeçmek değil, diğer kişiyi sohbete katılmaya davet edebilmek için tarafsız bir yerden başlamak anlamına gelir

. بدءًا من القصة الثالثة يظهر أننا نهتم بالشخص الآخر ونحاول تحسين العلاقة لكلا الشخصين . A partire dalla terza storia mostra che ci preoccupiamo per l'altra persona e cerchiamo di migliorare la relazione per entrambe le persone 。 3 番 目 の 話 から 始めて 、 私 たち は 相手 を 気遣い 、 両方 の 人 の 関係 を 改善 しよう と して いる こと を 示して い ます . Üçüncü hikayeden başlayarak, diğer kişiyi önemsediğimizi ve her iki kişi için de ilişkiyi geliştirmeye çalıştığımızı gösterir.

ثانيا : أدعهم للمشاركة Secondo: invitali a partecipare 2 番 目 : 参加 を 招待 する İkincisi: Onları katılmaya davet edin

بمجرد إخبار القصة الثالثة بطريقة يمكن للطرفين الموافقة عليها ، عليك أساسًا دعوة الشخص الآخر للانضمام إليك في محادثة حول التفاهم المتبادل وحل المشكلات. Once you've told the third story in a way that both parties can agree to, you essentially invite the other person to join you in a conversation about mutual understanding and problem solving. Una volta che racconti la terza storia in un modo che entrambe le parti possono concordare, in pratica inviti l'altro persona che si unisca a te in una conversazione sulla comprensione reciproca e sulla risoluzione dei problemi. 両方 の 当事 者 が 同意 できる 方法 で 3 番 目 の 話 を 言ったら 、 基本 的に もう 一方 を 招待 し ます 相互 理解 と 問題 解決 に ついて の 会話 に 参加 する 人 。 Üçüncü hikayeyi her iki tarafın da kabul edebileceği bir şekilde anlattığınızda, temelde diğerini davet edersiniz. karşılıklı anlayış ve problem çözme hakkında bir konuşmada size katılacak kişi.

عبر عن هدفك مقدمًا. State your goal upfront. Indica il tuo obiettivo in anticipo. 事前 に あなた の 目標 を 述べて ください 。 Hedefinizi önceden belirtin.

تريد أن تفهم جانبهم بشكل أفضل ، وأن تشارك جانبك ، ثم تناقش كيفية المضي قدمًا. لكي يوافقوا على المشاركة ، يجب أن يعرفوا ما الذي يوافقون عليه. You want to better understand their side, share yours, and then discuss how to move forward. In order for them to agree to participate, they must know what they are agreeing to. Vuoi capire meglio la loro parte, condividere la tua e poi discutere su come andare avanti. Affinché accettino di partecipare, devono sapere a cosa stanno acconsentendo. あなた は 彼ら の 側面 を より よく 理解 し 、 あなた の 側面 を 共有 し 、 そして 前進 する 方法 に ついて 話し合い たい と 思って い ます 。 彼ら が 参加 する こと に 同意 する ため に は 、 彼ら は 彼ら が 何 に 同意 して いる の か を 知ら なければ なり ませ ん 。 Onların tarafını daha iyi anlamak, kendinizinkini paylaşmak ve sonra nasıl ilerleyeceğinizi tartışmak istiyorsunuz. Katılmayı kabul etmeleri için, neyi kabul ettiklerini bilmeleri gerekir.

يساعد هذا أيضًا في تركيزهم على الغرض الصحيح. Questo aiuta anche a focalizzarli sullo scopo giusto. これ は また 、 彼ら を 正しい 目的 に 集中 さ せる の に 役立ち ます 。 Bu aynı zamanda onların doğru amaca odaklanmasına da yardımcı olur.

لكن تذكر: يمكن رفض الدعوات. لا يمكنك إجبار شخص ما على المشاركة ، بغض النظر عن مدى رغبتك في ذلك. But remember: invitations can be declined. You can't force someone to participate, no matter how much you want to. Ma ricorda: gli inviti possono essere rifiutati. Non puoi costringere qualcuno a condividere, non importa quanto tu voglia. ただし 、 招待 は 拒否 さ れる 可能 性 が ある こと を 忘れ ないで ください 。 どれ だけ 共有 し たい か に 関係なく 、 誰 か に 共有 を 強制 する こと は でき ませ ん 。 Ancak unutmayın: davetler reddedilebilir. Ne kadar istesen de birini paylaşmaya zorlayamazsın.

يمكنك فقط الدعوة ، وبعد ذلك يعود الأمر لهم للموافقة أو الرفض Puoi semplicemente invitare, e poi starà a loro accettare o rifiutare.Ricordati 招待 する だけ で 、 受け入れる か 拒否 する か は 彼ら 次第 Sadece davet edebilirsiniz ve kabul etmek veya reddetmek onlara kalmıştır

لذلك، تذكر أن تكون مثابرًا. di essere persistente. です 。 粘り強く 続ける こと を 忘れ ないで ください 。 . Kalıcı olmayı unutmayın.

هذا لا يعني أنه يمكنك إجبارهم على المشاركة ، ولكن قد تضطر إلى العمل لجعلهم يفهمون ما تطلبه. Questo non significa che puoi costringerli a partecipare, ma potresti dover lavorare per far capire loro cosa stai chiedendo. これ は あなた が 彼ら に 参加 を 強制 できる と いう 意味 で は あり ませ ん が 、 あなた は 彼ら に あなた が 求めて いる こと を 理解 さ せる ため に 働か なければ なら ない かも しれ ませ ん 。 Bu, onları katılmaya zorlayabileceğiniz anlamına gelmez, ancak ne istediğinizi anlamalarını sağlamak için çalışmanız gerekebilir.

معظم الناس غير معتادون La maggior parte delle persone non è abituata ほとんど の 人 は 難しい 会話 で 平等に 扱わ れる こと に Çoğu insan zorlu bir sohbette eşit muamele görmeye

على معاملتهم على قدم المساواة في محادثة صعبة ، لذلك قد يستغرق الأمر بعض الوقت لتغيير طريقة تفكيرهم You need to treat them as equals in a difficult conversation, so it may take some time to change their way of thinking a essere trattata alla pari in una conversazione difficile, quindi potrebbe volerci del tempo per cambiare il modo in cui pensano 慣れ て い ない ので 、 あなた が 会話 しよう と して いる 方法 に ついて alışkın değildir , bu nedenle konuşmayı nasıl yapmaya çalıştığınız hakkındaki

حول الطريقة التي تحاول بها إجراء المحادثة al modo in cui stai cercando di conversare. Alcune 彼ら の 考え 方 を 変える のに 時間 が かかる かも しれ düşüncelerini değiştirmek biraz zaman alabilir.Bazı sohbetler

قد تبدو بعض المحادثات وكأنها أكثر صعوبة من غيرها. conversazioni possono sembrare più difficili di altre. ませ ん 。 会話 の 中 に は 他の 会話 より 難しい ように 見える もの も あり ます 。 diğerlerinden daha zor görünebilir.

فيما يلي 3 محادثات شائعة تبدو أكثر صعوبة ، وبعض الطرق التي يمكنك من خلالها تسهيلها قليلاً Here are 3 common conversations that seem more difficult, and some ways you can make them a little easier Ecco 3 conversazioni comuni che sembrano più difficili e alcuni modi per renderle un po' più semplici ここ で は 、 より 難しい と 思わ れる 3 つ の 一般 的な 会話 と 、 それ を 少し 簡単に する 方法 を いく つ か 紹介 し ます 。 İşte daha zor görünen 3 yaygın konuşma ve bunu biraz daha kolaylaştırmanın bazı yolları

محادثة الأخبار السيئة Conversazione di cattive notizie 悪い ニュース の 会話 悪い ニュース Kötü haberlerin konuşulması Bazen kötü haberlerin

في بعض الأحيان ، يجب أن تكون حاملًا للأخبار السيئة - طرد شخص ما ، والانفصال عن شخص ما ، وما إلى ذلك - A volte devi essere il portatore di cattive notizie - licenziare qualcuno, rompere con qualcuno, ecc. - の 担い手 に なる 必要 が ある 場合 が あり ます 。 誰 か を 解雇 したり 、 誰 か と 別れたり する 必要 taşıyıcısı olmanız gerekir - birini kovmak, birinden ayrılmak, vb. -

ولكن لا يزال يتعين عليك إجراء محادثة. هذا لا يعني أنك ستغير رأيك ، ولكن هذا يعني But you still have to have a conversation. This does not mean that you will change your mind, but it does ma devi comunque fare conversazione. Questo non significa che cambierai idea が あり ます 。 会話 を する 。 これ は 、 気 が 変わる と いう 意味 で は あり ませ ん が ama yine de bunu yapmak zorundasın. konuşma yapmak. Bu, fikrinizi değiştireceğiniz anlamına gelmez, ancak

أنك تحترم الشخص الآخر بما يكفي لجعله يفهم جانبك ويشاركك جانبه ، That you respect the other person enough to make him understand your side and share his side with you, , ma significa che rispetti l'altra persona abbastanza da farle capire la tua parte e condividere la sua, 、 相手 を 尊重 し 、 自分 の 側 を 理解 して 共有 し 、 できる だけ 多く の 否定 的な 感情 を 解決 karşınızdaki kişiye, sizin tarafınızı anlamalarını ve fikirlerini paylaşmalarını ve mümkün olduğunca çok sayıda olumsuz duyguyu çözmelerini

ويحل أكبر عدد ممكن من المشاعر السلبية. And resolve as many negative feelings as possible. e risolvere quanti più sentimenti negativi possibile. する こと を 意味 し ます 。 sağlayacak kadar saygı duyduğunuz anlamına gelir .

وإذا كانت هناك أخبار جيدة وأخرى سيئة ، فحدد أن لديك كليهما. And if there is good news and bad news, specify that you have both. E se ci sono buone e cattive notizie, accertati di averle entrambe. そして 、 良い ニュース と 悪い ニュース が ある 場合 は 、 両方 が ある と 判断 して ください 。 Ve eğer iyi ve kötü haber varsa, her ikisine de sahip olduğunuzu belirleyin.

قد يكون هناك ترتيب منطقي لإيصال الأخبار ، Potrebbe esserci un ordine logico per consegnare la notizia, ニュース を 配信 する 論理 的な 順序 が ある 場合 も あれば 、 Haberleri iletmek için mantıklı bir sıra

أو يمكنك السماح للشخص الآخر بتحديد ما يود سماعه أولاً oppure puoi lasciare che sia l' altra persona a determinare cosa vorrebbe sentire prima 給与 の 引き上げ など 、 何 か に 対する 私 たち の 欲求 に 焦点 を 当てた 難しい 話 を olabilir veya diğer kişinin ilk önce ne duymak istediğini belirlemesine izin verebilirsiniz

طلب امر ما order something chiesto cosa sia a 最初に 尋ねた

في بعض الأحيان ، تركز المحادثات الصعبة على رغبتنا في شيء ما ، مثل زيادة في الراتب. volte difficile discorsi incentrati sul nostro desiderio di qualcosa, come un aumento di stipendio. ときに 、 相手 に 何 を 聞き たい か を 決定 さ せる こと も でき ます 。 bazen maaş artışı gibi bir şeye olan arzumuza odaklanan görüşmelerin zor olduğunu sorabilirsiniz.

يجب أن تكون هذه أيضًا محادثات بدلاً من مطالب. Queste dovrebbero anche essere conversazioni piuttosto che richieste. これ ら は また 、 要求 で は なく 会話 である べきです 。 Bunlar ayrıca taleplerden ziyade konuşmalar olmalıdır.

من الأفضل أن تستمر في دعوة الشخص الآخر للمشاركة واستكشاف المشكلة معك.. It is best to continue inviting the other person to participate and troubleshoot the problem with you. È meglio continuare a invitare l'altra persona a condividere ed esplorare il problema con te. 他の 人 に あなた と 問題 を 共有 して 調査 する ように 招待 し 続ける の が 最善 です 。 Sorunu sizinle paylaşması ve keşfetmesi için karşınızdakini sürekli davet etmek en iyisidir..

إذا كنت تطلب زيادة في الراتب من رئيسك في العمل ، فلا يمكنك دفعهم إلى منحك زيادة ، If you are asking for a raise from your boss, you cannot get them to give you a raise, Se stai chiedendo un aumento di stipendio al tuo capo, non puoi convincerlo a darti un aumento, 上司 に 昇給 を 求めて いる 場合 、 昇給 を 彼ら に 依頼 する こと は でき ませ ん 。 Patronunuzdan maaş zammı istiyorsanız, onların size zam yapmasını sağlayamazsınız,

فأنت بحاجة إلى الموافقة على أنك تستحقها Then you need to agree that you deserve it devi accettare che te lo meriti esso. あなた は あなた が 値する こと に 同意 する 必要 が あり ます 。 それ 。 hak ettiğinizi kabul etmeniz gerekir. o.

محادثات صعبة سابقًا Previously difficult conversations conversazioni difficili in precedenza 難しい 会話 は 以前 zor konuşmaları daha önce

في بعض الأحيان ، خضنا بالفعل محادثة صعبة حيث كان رد فعل أحدهم سيئًا Sometimes we've really had a difficult conversation where someone reacted badly a volte, abbiamo già avuto una conversazione difficile in cui qualcuno ha reagito 時々 、 我々 は すでに 私 たち は 躊躇 せ 、 再び 会話 に 入る Bazen, zaten markaları bize tereddüt tekrar konuşma içine almak

، لذلك يجعلنا ذلك مترددًا في الدخول في المحادثة مرة أخرى male, in modo che ci rende riluttanti a entrare in conversazione di nuovo と 同じ 悪い 反応 を 得る ため に そう する こと を 、 ve aynı kötü tepki almak için böylece,

والحصول على نفس رد الفعل السيئ. And get the same bad reaction. e ottenere la stessa reazione male. 誰 か が ひどく 反応 し にくい 会話 を し ました 。 birisi kötü tepki zor bir sohbet ettik.

المشكلة الحقيقية الآن هي الطريقة التي تسير بها هذه المحادثة بناءً على التجارب السابقة. Il vero problema ora è il modo in cui questa conversazione sta andando sulla base delle esperienze passate. 今 の 本当の 問題 は 、 過去 の 経験 に 基づいた この 会話 の 進め 方 です 。 Şimdi asıl sorun, bu konuşmanın geçmiş deneyimlere dayalı olarak gidişatı.

ابدأ بقصة ثالثة حول ذلك Inizia con una terza storia a riguardo それ に ついて の 3 番 目 の 話 から 始め ま しょ う Bununla ilgili üçüncü bir hikaye ile başlayın

:مثلا البدأ بقول "أعلم أنه عندما حاولت التحدث معك حول مدى انشغال جدولك الزمني في الماضي ، شعرت بالانزعاج أو الانزعاج. For example, starting by saying, “I know that when I tried to talk to you about how busy your schedule was in the past, you felt annoyed or annoyed. : ad esempio, inizia dicendo: "So che quando ho provato a parlarti di quanto fosse occupato il tuo programma in passato, ti sei arrabbiato o turbato. 。 たとえば 、「 過去 の スケジュール が どれほど 忙しかった か に ついて 話そう と した とき 、 あなた は 動揺 したり 動揺 したり した こと を 知ってい ます 。 : Örneğin, “Geçmişte programınızın ne kadar yoğun olduğu hakkında sizinle konuşmaya çalıştığımda üzüldüğünü veya üzüldüğünü

هذا ليس هدفي. انا فقط قلق عليك. Non è questo il mio obiettivo. Sono solo preoccupato per te. それ は 私 の 目標 で は あり ませ ん 。 私 は ただ あなた の こと を 心配 して いる だけ です 。 biliyorum. Amacım bu değil. sadece senin için endişelendim.

أتساءل عما إذا كان بإمكاننا التحدث عن كيفية معالجة هذه المشكلة لكلينا ، وما إذا كانت هناك طريقة أفضل لإجراء المحادثة ". I wonder if we can talk about how we can address this issue for both of us, and if there is a better way to have the conversation.” Mi chiedo se potremmo parlare di come potremmo affrontare questo problema per entrambi e se c'è un modo migliore per condurre la conversazione. " 私 たち 二 人 の ため に この 問題 に どのように 対処 できる か 、 そして 会話 を 行う ため の より 良い 方法 が ある か どう か に ついて 話し合う こと が できる でしょう か 。」 bu konuyu ikimiz için nasıl çözebileceğimizi ve konuşmayı yürütmenin daha iyi bir yolu olup olmadığını konuşabilir miyiz diye merak ediyorum."

الفصل السادس : أهمية الإستماع Capitolo sei: L'importanza dell'ascolto La 第 6 章 : 聞く こと の 重要 性 人々 は 聞き Altıncı Bölüm: Dinlemenin Önemi

البشر يريدون أن يسمعوا. نريد أن نشعر وكأن شخصًا آخر يهتم بنا بما يكفي للاصغاء لنا. gente vuole sentire. Vogliamo sentire che qualcun altro si preoccupa abbastanza di noi da ascoltarci. たい と 思って い ます 。 私 たち は 、 他の 誰 か が 私 たち の こと を 十分に 気 に かけて 聞いて いる ように 感じ たい と 思って い ます 。 İnsanlar duymak ister. Başka birinin bizi dinleyecek kadar önemsediğini hissetmek isteriz.

الاستماع هو مهارة حيوية للمحادثات الصعبة L'ascolto è un'abilità vitale per le conversazioni difficili リスニング は 難しい 会話 に 欠かせ ない スキル です Dinleme, zor konuşmalar için hayati bir beceridir

. فهو لا يساعدنا فقط على فهم الشخص الآخر بشكل أفضل ، ولكنه يساعدهم أيضًا على فهمنا بشكل أفضل . Non solo ci aiuta a capire meglio l'altra persona, ma aiuta anche loro a capirci meglio 。 それ は 私 たち が 他の 人 を より よく 理解 する の を 助ける だけ で なく 、 彼ら が 私 たち を より よく 理解 する の を 助け . Sadece diğer kişiyi daha iyi anlamamıza yardımcı olmakla kalmaz, aynı zamanda bizi daha iyi anlamalarına yardımcı olur

و يمكن أن يحول الاستماع محادثة صعبة إلى محادثة تعليمية. e l'ascolto può trasformare una conversazione difficile in una conversazione educativa. 、 聞く こと は 難しい 会話 を 教育 的な もの に 変える こと が でき ます 。 ve dinlemek zor bir konuşmayı eğitici bir sohbete dönüştürebilir.

يقول مؤلفوا الكتاب أن واحدة من أكثر الشكاوى شيوعًا عن المحادثات الصعبة هي أن الشخص الآخر لا يستمع. Gli autori del libro affermano che una delle lamentele più comuni sulle conversazioni difficili è che l'altra persona non ascolta. この 本 の 著者 は 、 難しい 会話 に ついて の 最も 一般 的な 不満の 1 つ は 、 他の 人 が 聞いて い ない こと である と 述べて い ます 。 Kitabın yazarları, zor konuşmalarla ilgili en yaygın şikayetlerden birinin diğer kişinin dinlememesi olduğunu söylüyor.

الحقيقة هي أن الناس يتوقفون عن الاستماع عندما لا يشعرون بأنهم مسموعون. La verità è che le persone smettono di ascoltare quando non si sentono ascoltate. 真実 は 、 人々 は 彼ら が 聞いて いる ように 感じ ない とき 、 聞く の を やめる と いう こと です 。 Gerçek şu ki, insanlar dinlendiklerini hissetmediklerinde dinlemeyi bırakırlar.

إذا شعرنا أن شخصًا ما لا يستمع إلينا ، فمن المحتمل أن يشعر بنفس الشعور تجاهنا, Se sentiamo che qualcuno non ci sta ascoltando, è probabile che la pensino allo stesso modo per noi. 誰 か が 私 たち の 言う こと を 聞いて い ない と 感じた 場合 、 彼ら は 私 たち に ついて 同じ ように 感じる 可能 性 が あり ます 。 Birinin bizi dinlemediğini hissedersek, muhtemelen onlar da bizim için aynı şekilde hissederler.Birisini

و تتمثل الطريقة التي تجعل شخصًا ما يستمع إليك في بذل جهد حقيقي ومتضافر للتأكد من أنه سمع أولاً The way to get someone to listen to you is to make a real, concerted effort to make sure they hear first Il modo per convincere qualcuno ad ascoltare è fare uno sforzo reale e concertato per garantire che venga ascoltato per primo 誰 か に 聞いて もらう 方法 は 、 彼ら が 最初に 聞こえる ように する ため に 真 の 協調 した 努力 を する こと です 。 dinlemenin yolu, önce onun duyulmasını sağlamak için gerçek ve uyumlu bir çaba göstermektir.Dinlemeyle ilgili

و من الأخطاء الشائعة اثناء الإستماع خطآن جعل شخص ما يشعر بأنه يسمع Two common mistakes while listening are making someone feel heard . Un errore comune nell'ascoltare sta facendo sentire qualcuno a 聞く こと の よく ある 間違い かかわら ず 、 聞いた 誰 か の 感触 を 作って いる yaygın bir hata ne olursa olsun birinin duyulduğunu hissettirmektir.İyi

بغض النظر عن مدى براعتك في القيام بالأشياء المدرجة في قائمة مراجعة جيدة للاستماع ، يمكن للأشخاص عادةً معرفة ما إذا كانت أصلية أم لا . No matter how good you are at doing the things on a good listening checklist, people can usually tell if they are authentic or not. prescindere.Non importa quanto bene fai le cose su una buona lista di controllo di ascolto, le persone di solito possono dire se è autentica. 。 どんなに あなた が 良い リスニングチェックリスト に 物事 を 行う どのように 良い 、 人々 は 通常 、 それ が 本物 か どう 伝える こと が でき ます 。 bir dinleme kontrol listesindeki şeyleri ne kadar iyi yaparsanız yapın, insanlar genellikle bunun gerçek olup olmadığını anlayabilirler.

إدارة صوتك الداخلي Gestire la tua voce interiore あなた の 内 なる 声 の 管理 İç Sesinizi Yönetmek Dinlememizi

أحد الأشياء الرئيسية التي تمنعنا من الإنصات هو صوتنا الداخلي - ما نفكر فيه ولكن لا نقوله. Una delle cose principali che ci impedisce di ascoltare è la nostra voce interiore - ciò che pensiamo ma non diciamo. 私 たち が 聞く こと を 妨げる 主な もの の 1 つ は 私 たち の 内 なる 声 です - 私 たち が 考える が 言わ ない こと です 。 engelleyen en önemli şeylerden biri iç sesimizdir - düşündüğümüz ama söylemediğimiz şeydir.

عندما نركز على صوتنا الداخلي ، فإننا في أحسن الأحوال نصغي نصفًا فقط إلى الشخص الآخر. Quando ci concentriamo sulla nostra voce interiore, nella migliore delle ipotesi ascoltiamo solo a metà l'altra persona. 私 たち が 内 なる 声 に 焦点 を 合わせる とき 、 私 たち は せいぜい 他の 人 の 話 を 半分 しか 聞いて い ませ ん 。 İç sesimize odaklandığımızda, en iyi ihtimalle diğer kişiyi sadece yarım dinliyoruz.

يتطلب الاستماع الجيد 3 مهارات يمكن لأي شخص تعلمها. Un buon ascolto richiede 3 abilità che chiunque può apprendere. 良い リスニング に は 、 誰 でも 学べる 3 つ の スキル が 必要です 。 İyi dinleme, herkesin öğrenebileceği 3 beceri gerektirir.

هذه المهارات الثلاث هي مهارات مترابطة تتمحور حول ما إذا كنت تستمع حقًا أو ما إذا كنت تحاول إثبات نقطة ما These three skills are interrelated skills that center around whether you are really listening or whether you are trying to prove a point Queste tre abilità sono abilità interconnesse che si concentrano sul fatto che tu stia davvero ascoltando o se stai cercando di dimostrare un punto. これ ら の 3 つ の スキル は 、 実際 に 聞いて いる の か 、 それとも ポイント を 証明 しよう と して いる の か を 中心 と した 相互 に 関連 する スキル です 。 Bu üç beceri, gerçekten dinleyip dinlemediğinize veya bir noktayı kanıtlamaya çalışıp çalışmadığınıza odaklanan birbiriyle ilişkili becerilerdir.

اطرح أسئلة بهدف التعلم Fai domande con un obiettivo di apprendimento. 学習 目標 を 持って 質問 し ます 。 目標 Öğrenme hedefi olan sorular sorun. Hedefinizden

إذا لم تكن متأكدًا من هدفك ، فاسأل نفسك لماذا تريد طرح السؤال Se non sei sicuro del tuo obiettivo, chiediti perché vuoi porre la domanda が わから ない 場合 は 、 なぜ 質問 し たい の か を 自問 して ください emin değilseniz, soruyu neden sormak istediğinizi kendinize sorun

. إذا كانت إجابتك هي أي شيء بخلاف "التعرف على معلومات عن الشخص الآخر" ، . Se la tua risposta è qualcosa di diverso da "conoscere informazioni sull'altra persona" 。 あなた の 答え が 「 他の 人 に ついて の 情報 を 知る こと 」 以外 の 何 か である ならば 、 . Cevabınız "diğer kişi hakkında bilgi edinmek" dışında bir şeyse,

فمن المحتمل ألا يكون سؤالًا جيدًا لطرحه , probabilmente non è una buona domanda da porre それ は おそらく 尋ねる の に 良い 質問 で は あり ませ ん muhtemelen sorulması iyi bir soru

.و لا تسأل أسئلة هي في الحقيقة تصريحات. . Non fare domande che sono vere affermazioni. 。 本当に 声明 である 質問 を し ないで ください 。 değildir.Gerçekten ifadeler olan sorular sormayın.

في كثير من الأحيان ، نريد التعبير عن بيان في محادثة صعبة ، ونعتقد خطأً أنه من الأفضل طرحه كسؤال بدلاً من ذلك. Spesso vogliamo esprimere un'affermazione in una conversazione difficile e pensiamo erroneamente che sia meglio farla come domanda. 多く の 場合 、 難しい 会話 の 中 で 発言 を 表現 し たい ので 、 代わり に 質問 と して 質問 する 方 が よい と 誤解 し ます 。 Çoğu zaman, zor bir konuşmada bir ifadeyi ifade etmek isteriz ve yanlışlıkla bunun yerine soru olarak sormanın daha iyi olduğunu düşünürüz.

هذا عادة ما يأتي من الدناءة أو العدوانية السلبية. This usually comes from meanness or passive aggressiveness. Questo di solito deriva dalla meschinità o dall'aggressività passiva. これ は 通常 、 卑劣 さ または 受動 的な 攻撃 性 から 生じ ます 。 Bu genellikle kabalıktan veya pasif saldırganlıktan gelir.

بدلاً من سماع مشاعرك أو آرائك ، من المرجح أن يركز الشخص الآخر على الهجوم ويتخذ موقفًا دفاعيًا. Invece di ascoltare i tuoi sentimenti o opinioni, è più probabile che l'altra persona si concentri sull'attacco e prenda una posizione difensiva. 他の 人 は あなた の 気持ち や 意見 を 聞く 代わり に 、 攻撃 に 集中 して 防御 的な 姿勢 を 取る 可能 性 が 高く なり ます 。 Duygularınızı veya düşüncelerinizi duymak yerine, diğer kişinin saldırıya odaklanması ve savunma pozisyonu alması daha olasıdır.

اطرح أسئلة مفتوحة. ستحصل على مزيد من المعلومات مع هذه الأسئلة أكثر من الأسئلة بنعم أو لا , Fai domande aperte. Riceverai più informazioni con queste domande che con le domande Sì o No. 自由形 式 の 質問 を し ます 。 これ ら の 質問 で は 、「 はい 」 または 「 いいえ 」 の 質問 より も 多く の 情報 が 得 られ ます 。 Açık uçlu sorular sorun. Bu sorularla evet veya hayır sorularına göre

اطلب المزيد من المعلومات المحددة ، لا سيما بشأن أي شيء تشعر بالارتباك بشأنه. Ask for more specific information, particularly about anything you feel confused about. Chiedi informazioni più specifiche, soprattutto su qualsiasi cosa su cui sei confuso. 特に 混乱 して いる こと に ついて は 、 より 具体 的な 情報 を 求めて ください 。 daha fazla bilgi edineceksiniz.Özellikle kafanızın karıştığı herhangi bir konuda daha spesifik bilgi isteyin.

امنحهم خيار عدم الإجابة. Give them the option not to answer. Dai loro la possibilità di non rispondere. 彼ら に 答え ない オプション を 与え なさい 。 Onlara cevap vermeme seçeneği sunun.

يجب أن تكون الأسئلة دعوات وليست مطالب. يجب أن يكون الشخص الآخر قادرًا على رفض الإجابة على أسئلتك دون أي عقاب. Le domande dovrebbero essere inviti, non richieste. L'altra persona dovrebbe essere in grado di rifiutarsi di rispondere alle tue domande senza alcuna punizione. 質問 は 、 要求 で は なく 、 招待 状 である 必要 が あり ます 。 他の 人 は 罰 なし に あなた の 質問 に 答える こと を 拒否 する こと が できる はずです 。 Sorular talep değil davet olmalıdır. Diğer kişi, herhangi bir ceza almadan sorularınızı yanıtlamayı reddedebilmelidir.

إنه يبني الثقة إذا رفض شخص ما الإجابة على سؤال وأثبتت أنه بخير. It builds trust if someone refuses to answer a question and you prove it's okay. Crea fiducia se qualcuno si rifiuta di rispondere a una domanda e tu dimostri che sta bene. 誰 か が 質問 に 答える こと を 拒否 し 、 あなた が 彼ら が 大丈夫である こと を 証明 した 場合 、 それ は 信頼 を 築き ます 。 Birisi bir soruyu yanıtlamayı reddederse ve siz onun iyi olduğunu kanıtlarsanız, bu güven oluşturur.

غالبًا ما يشعر الناس بحرية أكبر في الإجابة عن الأسئلة إذا شعروا أن لديهم خيار عدم الإجابة. Le persone spesso si sentono più libere di rispondere alle domande se sentono di avere la possibilità di non rispondere. 答え ない と いう 選択肢 が ある と 感じた 場合 、 人々 は 質問 に 自由に 答える こと が でき ます 。 İnsanlar, cevap vermeme seçenekleri olduğunu düşündüklerinde, soruları cevaplamakta kendilerini daha özgür hissederler.

إعادة صياغة ردودهم Paraphrase their responses Parafrasare le loro risposte Parafrasare la risposta 彼ら の 反応 を 言い換える 誰 か の 反応 Yanıtlarını başka sözcüklerle ifade etmek Birinin yanıtını başka

تعني إعادة صياغة رد شخص ما التعبير ، بكلماتك الخاصة ، عن فهمك لما يقوله . Paraphrasing someone's response means expressing, in your own words, your understanding of what they are saying. di qualcuno significa esprimere, con parole tue, la tua comprensione di ciò che sta dicendo. を 言い換える こと は 、 あなた 自身 の 言葉 で 、 彼ら が 言って いる こと の あなた の 理解 を 表現 する こと を 意味 し ます 。 sözcüklerle ifade etmek, onun ne söylediğine ilişkin anlayışınızı kendi sözcüklerinizle ifade etmek anlamına gelir.

تساعدك إعادة الصياغة هذه, على التحقق جيدًا مما إذا كان فهمك صحيحًا ، Questa parafrasi ti aiuta a ricontrollare se la tua comprensione è corretta e この 言い換え は 、 あなた の 理解 が 正しい か どう か を 再 確認 する の に 役立ち Bu açıklama, anladığınızın doğru olup olmadığını iki kez kontrol etmenize yardımcı olur

وتمنح الشخص الآخر فرصة لتوضيح ما إذا كنت تسيء فهم شيء ما. dà all'altra persona la possibilità di chiarire se hai frainteso qualcosa. 、 あなた が 何 か を 誤解 して いる か どう か を 相手 に 明確に する 機会 を 与え ます 。 ve diğer kişiye bir şeyi yanlış anladığınızı açıklama şansı verir.

وهذا يؤكد أيضًا للشخص الآخر أنك سمعته وتحاول فهمه Questo assicura anche all'altra persona che l'hai ascoltata e che stai cercando di capire これ は また 、 あなた が それ ら を 聞いて 理解 しよう と して いる こと を 他の 人 に 保証 し ます 。 Bu aynı zamanda diğer kişiye de onları duyduğunuzu ve anlamaya çalıştığınızı garanti eder.

الاعتراف بمشاعرهم Riconoscere i suoi sentimenti I 彼ら の 感情 を Duygularını kabul etmek

المشاعر بحاجة ماسة إلى الاعتراف بها ، والاعتراف بمشاعر شخص آخر يتطلب التعاطف. Feelings desperately need to be acknowledged, and acknowledging another person's feelings requires empathy. sentimenti hanno un disperato bisogno di essere riconosciuti, e riconoscere i sentimenti di qualcun altro richiede empatia. 認める 感情 は 必死に 認め られる 必要 が あり 、 他の 人 の 感情 を 認める に は 共感 が 必要です 。 Duyguların umutsuzca kabul edilmesi gerekir ve bir başkasının duygularını kabul etmek empati gerektirir.