×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Ancient worlds, Sumerian Civilization

Sumerian Civilization

في العصور الغابرة الموغلة في القدم،.

عاش الإنسان على هذه الأرض منذ ما يقرب مليوني عام،.

ولكن التاريخ البشري كما يراه المؤرخون خلال تلك الحقب الزمنية البعيدة جدا.

لم يكن موجودا كونه ببساطة لم يدون خلالها،.

لأن الإنسان لم يكن يعرف الكتابة خلال تلك الملايين من السنين،.

فقد عرفت الحقبة الزمنية التي سبقت ظهور الكتابة بما قبل التاريخ.

نرحب بآرائهم ومقترحاتهم التي تتوافق مع سياسة قناتنا فيما هو مرتبط بالمواضيع التي من الممكن أن نعرضها عليكم.

تعتبر حضارة بلاد ما بين النهرين السومرية أقدم حضارة عرفتها البشرية،.

حيث تمتد جذورها إلى عام خمسة آلاف قبل الميلاد،.

وقد احتوت الكثير من الأسرار، وكان لها الأثر الكبير في تطور الحياة والإنسانية للحضارات التي جاءت بعد ذلك التاريخ.

سنستعرض معكم اختراعات واكتشافات سومرية غيرت حياة الإنسان بعد معرفتها إلى يومنا هذا.

سنبدأ معكم من الكتابة. عاش السومريون في دول مدنية مسورة ومستقلة،.

وقد عرفوا بأنهم كانوا أغنياء ومبدعين للغاية، كما كانت لديهم ثقافة متنوعة تشمل الزراعة والتجارة والموسيقى.

تعد الكتابة أحد اختراعات السومريين الهامة، وينسب الفضل إليهم في استخدام أول أبجدية عرفها التاريخ.

والتي تم اكتشافها مكتوبة على الألواح الطينية،.

حيث ابتكروا شكلا من أشكال التواصل يسمى الصور التوضيحية على الصخور.

التي ما لبثت أن تطورت إلى نظام الكتابة يدعى الكتابة المسمارية.

التي ما لبثت أن تطورت إلى نظام للكتابة يدعى الكتابة المسمارية.

كان لنظام الكتابة السومرية نمط من الأعلى إلى الأسفل، وقد تغير لاحقا ليصبح من اليسار إلى اليمين.

النص المسماري ليس قديما فقط، بل هو أقدم أشكال الكتابة في العالم،.

وقد استخدمه السومريون لأول مرة عام ثلاثة آلاف وأربعمائة قبل الميلاد،.

وقد كان يضغط على المرقم قلم ذو رأس دقيق في طين الناعم وينتج عنه أسلوب كتابي على شكل إسفين.

تمثل هذه الانطباعات علامات الكلمات التي استخدموها للاحتفاظ بسجل لكل شيء.

لقد بدأت بالصور المسمارية وتغيرت لاحقا إلى تسجيلات صوتية أو مفاهيم كلمة.

استخدم النص المسماري لأكثر من ثلاثة آلاف من الأعوام.

حتى أدخل العصر الروماني أشكالا أبجدية استخدام النحاس وتصنيعه.

تشير الأدلة الأثرية إلى أن السومريين امتلكوا مهارة استخراج النحاس والعمل بعد تصنيعه منذ خمسة آلاف إلى ستة آلاف عام مضت.

أدى تطور مهارة تصنيع النحاس إلى ازدهار ونمو بلاد ما بين النهرين بشكل كبير،.

مثل مدن أور سومر والعبيد وغيرها من المدن السومرية.

استخدم السومريون النحاس في صناعة رؤوس السهام، الأمواس والرماح والعديد من الأشياء الصغيرة الأخرى.

لاحقا يستخدم السومريون النحاس في صناعة الأواني والزامل و الأباريق النحاسية.

وتكشف القطع الأثرية التي تم العثور عليها براعة السومريين الممتازة في الصناعات النحاسية.

تقسيم الوقت كان السومريون هم أول شعوب الأرض التي اهتمت في الوقت.

حيث نجحوا في حساب السنة من خلال الشمس

، حيث تتبع حركة الشمس منذ شروقها في اليوم الأول إلى شروقها في اليوم الذي يليه.

وتبعا لذلك قسموا العام إلى اثني عشر شهرا.

وقد قام السومريون بالحساب الفلكي في نظام قاعدته ستون النظام الستينية.

وقبل عملهم وقدر في جميع أنحاء أوراسيا نظام العد، يعد نظام العد الستيني اختراعا مهما آخر السومريين.

نشأ هذا النظام في الألفية الثالثة قبل الميلاد، ونقل إلى البابليين القدماء إلى جانب الأمم الأخرى.

السبب وراء هذا الاختراع كان الحاجة الماسة للاحتفاظ بسجلات الحصاد التجاري تدريجيا،.

حيث بدأوا في استخدام أقناع الطين الصغيرة للدلالة على رقم واحد.

وبالمثل، تدل الكرة على الرقم عشرة و المخروط الطيني الكبير على الرقم ستين.

لقد توصل السومريون أيضا إلى نموذج المعدات الأولية وطور نظاما رقميا يعتمد على الرقم ستين،.

حيث حسبت الأرقام على خمسة أصابع في يد واثنتي عشرة عقلة أسبوع في اليد الأخرى.

ولتوضيح ذلك، فإن الرقم ستين يمكن تحليله إلى اثني عشر عددا.

وهي واحد واثنان وثلاثة وأربعة وخمسة وستة وعشرة واثني عشر وخمسة عشر وعشرين وثلاثين وستين.

من بينها اثنان وثلاثة وخمسة، وهي أعداد أولية.

ما يزال هذا النظام مستخدما في قياس الزمن والزوايا الهندسية ونظام الإحداثيات الجغرافية.

التقويم القمرية يعتقدوا بأن السومريين كانوا أول من صنع التقويم القمري.

يستند هذا التقويم تماما على تكرار الأطوار القمرية، مما يعني أن أطوار القمر قد استخدمت لحساب اثني عشر شهرا.

تم ابتكار التقويم في عصر سلالة أور الثالثة في عصر ملكها سورجي، وسمي بتقويم اوما أيضا.

لاحظ السومريون فصلين وهما الصيف والشتاء، وأجريت طقوس الزواج المقدس في رأس السنة الجديدة.

وقد استخدم مراحل القمر لحساب اثني عشر شهرا قمري واعتبروها سنة واحدة.

ولتعويض الفرق بين هذه السنة وسنة الفصول أضافوا شهرا إضافيا إلى كل عام بعد أربع سنوات.

الجزء الأفضل هو أن هذا التقويم القمري لا يزال يستخدم في بعض الجماعات الدينية إلى اليوم.

قانون بورنومو بورنومو هو مؤسس أسرة أور الثالثة عصر الانبعاث السومرية،.

وقد استمر حكم هذا الملك سبعة عشر عاما من الفترة الممتدة ما بين ألفين ومائة واثني عشر إلى ألفين وخمسة وتسعين قبل الميلاد.

تمكن بورنومو من حكم سلالة أور الثالثة بعد القضاء على أوتو حيث جال واستطاع إخضاع الكثير من المدن السومرية و الأكدية.

فلقب أنفسهم بملك سومر وأكده وملك الجهات الأربعة.

وقانون أور نمو هو أقدم قانون مكتشف حتى الآن،.

وقد سبق قانون حمورابي بثلاثة قرون حيث عثر على قسم من الألواح التي تضمنت هذا القانون في مدينة نفر.

والقسم الآخر منها في مدينة أور وقد كتب باللغة السومرية.

يعطي هذا القانون نظرة حول كيف سادت العدالة في المجتمع السومري القديم.

بعض القواعد المتبعة بموجب قانون بورنومو.

يقتل الرجل إذا ارتكبت جريمة قتل يقتل الرجل إذا ارتكب عملية سطو.

يجب أن يسجن الرجل ويطلب منه دفع خمسة عشر شيقلا من الفضة إذا ارتكب عملية اختطاف.

إذا تزوج العبد من عبدة وإذا أطلق سراح العبد فلا يترك المنزل.

إذا تزوج العبد من مواطنة فعليه تقديم إبنه الأول لمالكه.

الفخار المنتج بكميات كبيرة السومريون كانوا أول من طور عجلة التدوير لصناعة الفخار،.

لذا عمليات التدوير سمحت لهم بإنتاج كميات كبيرة مثل حاويات حصص العمال الهندسة.

كتب المؤرخ الراحل صامويل نوح كرامر أن شعب سومر كان لديه ميل غير عادي للاختراع التكنولوجي،.

خاصة أن السومريين القدماء بنوا حضارتهم وازدهرت منذ آلاف السنين بين نهري دجلة والفرات فيما يعرف اليوم بجنوب العراق.

وقال فيليب جونز المنسق المساعد ومسئول القسم البابلي في متحف بن في فيلادلفيا.

أن عبقرية السومريين الحقيقية جاءت من وراء العمليات التنظيمية،.

حيث إنهم كانت لديهم القدرة على أخذ الاختراعات التي تم تطويرها في مكان آخر وتطبيقها على نطاق أوسع بكثير،.

وبهذه الطريقة يمكنهم إنتاج سلع ضخمة مثل المنسوجات والفخار ويمكنهم بعد ذلك الاتجار بها مع أشخاص آخرين.

ففي مجال الهندسة على سبيل المثال، اكتشف السومريون كيفية جمع وتوجيه الفائض من نهري دجلة والفرات.

والطمي الغني الذي يحتويه. ثم استخدامه لسقي وتسميم حقولهم الزراعية.

لقد صمموا أنظمة معقدة من القنوات مع إنشاء سدود من القصب وجذوع النخيل والطين التي يمكن فتح أو إغلاق بواباتها لتنظيم تدفق المياه.

المحراث اخترع السومريون المحراث وهي تقنية حيوية في الزراعة،.

حتى أنهم أصدروا دليلا أعطى المزارعين تعليمات مفصلة حول كيفية استخدام أنواع مختلفة من المحارف،.

وحددوا الصلاة التي يجب أن تتلى لتكريم من كلام الالهة القوارض الميدانية من أجل حماية الحبوب من أن تؤكل.

العاربة لم يخترع السومريون المركبات ذات العجلات،.

لكنهم ربما طوروا أول مركبة ذات عجلتين تجرها مجموعة من الحيوانات.

كانت هناك أدلة على أن السومريين كانت لديهم عربات للتنقل في القرن الثالث قبل الميلاد،.

لكن ربما كانت تستخدم في الاحتفالات أو من قبل الجيش بدلا من أن تكون وسيلة للتجول في الريف،.

حيث كانت التضاريس الوعرة تجعل السفر بعجلات صعبا.

إذن فالعالم يدين حقا بعدد لا يحصى من الاكتشافات لحضارة قديمة استطاعت أن تغير مسار تاريخ الإنسانية في العالم القديم،.

وامتد تأثير مساهماتها لكل الحضارات التي جاءت بعدها إلى يومنا هذا.

فغيرت مساهماتها العالم نحو الأفضل.


Sumerian Civilization Sumerian Civilization

في العصور الغابرة الموغلة في القدم،. In the ancient ages, Dans les temps anciens, profondément dans le pied,. 在遠古時代,

عاش الإنسان على هذه الأرض منذ ما يقرب مليوني عام،. Humans lived on this earth for nearly two million years. Les humains vivent sur cette terre depuis près de deux millions d'années. 人類在這個地球上生活了將近兩百萬年。

ولكن التاريخ البشري كما يراه المؤرخون خلال تلك الحقب الزمنية البعيدة جدا. But human history as seen by historians during those very distant time periods. Mais l'histoire humaine telle que la voient les historiens durant ces périodes très lointaines. 但是歷史學家在那些非常遙遠的時期所看到的人類歷史。

لم يكن موجودا كونه ببساطة لم يدون خلالها،. It didn't exist simply because it wasn't written through. N'étant tout simplement pas blogué, il n'existait pas. 它不存在只是因為它沒有被寫入。

لأن الإنسان لم يكن يعرف الكتابة خلال تلك الملايين من السنين،. Because man did not know writing during those millions of years,. 因為在那幾百萬年裡,人類不知道如何寫作。

فقد عرفت الحقبة الزمنية التي سبقت ظهور الكتابة بما قبل التاريخ. It was known as the prehistoric era that preceded the emergence of writing. 它被稱為文字出現之前的史前時代。

نرحب بآرائهم ومقترحاتهم التي تتوافق مع سياسة قناتنا فيما هو مرتبط بالمواضيع التي من الممكن أن نعرضها عليكم. We welcome their opinions and suggestions that are consistent with our channel policy in relation to the topics that we may present to you. Nous accueillons leurs opinions et suggestions qui sont conformes à la politique de notre chaîne concernant les sujets que nous pouvons vous présenter. 我們歡迎他們就我們可能向您展示的主題提出符合我們頻道政策的意見和建議。

تعتبر حضارة بلاد ما بين النهرين السومرية أقدم حضارة عرفتها البشرية،. The Sumerian Mesopotamian civilization is considered the oldest civilization known to mankind. La civilisation sumérienne de Mésopotamie est la plus ancienne civilisation connue de l'humanité. 蘇美爾美索不達米亞文明被認為是人類已知的最古老的文明。

حيث تمتد جذورها إلى عام خمسة آلاف قبل الميلاد،. Where its roots extend back to the year five thousand BC,. 它的根源可以追溯到公元前五千年。

وقد احتوت الكثير من الأسرار، وكان لها الأثر الكبير في تطور الحياة والإنسانية للحضارات التي جاءت بعد ذلك التاريخ. It contained many secrets, and had a great impact on the development of life and humanity for the civilizations that came after that date. 它蘊含著許多秘密,對後來的文明的生命和人類發展產生了巨大的影響。

سنستعرض معكم اختراعات واكتشافات سومرية غيرت حياة الإنسان بعد معرفتها إلى يومنا هذا. We will review with you the Sumerian inventions and discoveries that changed human life after knowing it to this day. Nous passerons en revue avec vous les inventions et découvertes sumériennes qui ont changé la vie humaine après les avoir connues à ce jour. 我們將與您一起回顧蘇美爾人的發明和發現,這些發明和發現在知道後改變了人類的生活。

سنبدأ معكم من الكتابة. عاش السومريون في دول مدنية مسورة ومستقلة،. We will start with you from writing. The Sumerians lived in walled and independent civil states. 我們將從寫作開始。蘇美爾人生活在有圍牆的獨立文明國家。

وقد عرفوا بأنهم كانوا أغنياء ومبدعين للغاية، كما كانت لديهم ثقافة متنوعة تشمل الزراعة والتجارة والموسيقى. They were known to be rich and highly creative, and had a diverse culture including agriculture, trade and music. 眾所周知,他們非常富有和富有創造力,他們擁有多元化的文化,包括農業、貿易和音樂。

تعد الكتابة أحد اختراعات السومريين الهامة، وينسب الفضل إليهم في استخدام أول أبجدية عرفها التاريخ. Writing is one of the important inventions of the Sumerians, and they are credited with using the first alphabet known to history. L'écriture est l'une des inventions importantes des Sumériens, et on leur attribue l'utilisation du premier alphabet connu de l'histoire. 文字是蘇美爾人的重要發明之一,人們認為他們使用了歷史上已知的第一個字母表。

والتي تم اكتشافها مكتوبة على الألواح الطينية،. Which was discovered written on clay tablets,. qui ont été découverts écrits sur des tablettes d'argile, 它被發現寫在泥板上。

حيث ابتكروا شكلا من أشكال التواصل يسمى الصور التوضيحية على الصخور. They created a form of communication called pictograms on rocks. Où ils ont créé une forme de communication appelée pictogrammes sur les rochers. 他們創造了一種溝通形式,稱為岩石上的象形圖。

التي ما لبثت أن تطورت إلى نظام الكتابة يدعى الكتابة المسمارية. which soon evolved into a writing system called cuneiform. Qui a rapidement évolué vers un système d'écriture appelé cunéiforme. 它很快演變成一種稱為楔形文字的書寫系統。

التي ما لبثت أن تطورت إلى نظام للكتابة يدعى الكتابة المسمارية. which soon evolved into a writing system called cuneiform. 很快演變成一種稱為楔形文字的書寫系統。

كان لنظام الكتابة السومرية نمط من الأعلى إلى الأسفل، وقد تغير لاحقا ليصبح من اليسار إلى اليمين. The Sumerian writing system had a top-to-bottom pattern, which was later changed from left to right. Le système d'écriture sumérien avait un modèle de haut en bas, plus tard changé en gauche à droite. 蘇美爾文字系統有一個從上到下的模式,後來從左到右改變了。

النص المسماري ليس قديما فقط، بل هو أقدم أشكال الكتابة في العالم،. The cuneiform text is not only ancient, but it is the oldest form of writing in the world. L'écriture cunéiforme n'est pas seulement ancienne, c'est la plus ancienne forme d'écriture au monde. 楔形文字不僅古老,而且是世界上最古老的文字形式。

وقد استخدمه السومريون لأول مرة عام ثلاثة آلاف وأربعمائة قبل الميلاد،. The Sumerians used it for the first time in the year three thousand four hundred BC. 蘇美爾人第一次使用它是在公元前 3400 年。

وقد كان يضغط على المرقم قلم ذو رأس دقيق في طين الناعم وينتج عنه أسلوب كتابي على شكل إسفين. The stylus was pressed with a fine-tipped pen into fine clay, resulting in a wedge-shaped writing style. Le stylet a été pressé avec un stylet à pointe fine dans de l'argile molle et a produit un style d'écriture en forme de coin. 手寫筆被壓入細粘土製成的細尖筆中,形成楔形書寫風格。

تمثل هذه الانطباعات علامات الكلمات التي استخدموها للاحتفاظ بسجل لكل شيء. These impressions are the signs of the words they used to keep a record of everything. Ces impressions représentent les marques verbales qu'ils utilisaient pour garder une trace de tout. 這些印像是他們用來記錄一切的詞語的標誌。

لقد بدأت بالصور المسمارية وتغيرت لاحقا إلى تسجيلات صوتية أو مفاهيم كلمة. It started with cuneiform images and later changed to phonetic recordings or word concepts. Cela a commencé avec des images cunéiformes et s'est ensuite transformé en phonèmes ou en concepts de mots. 它從楔形文字開始,後來變成了語音記錄或單詞概念。

استخدم النص المسماري لأكثر من ثلاثة آلاف من الأعوام. The cuneiform script has been used for more than three thousand years. 楔形文字已經使用了三千多年。

حتى أدخل العصر الروماني أشكالا أبجدية استخدام النحاس وتصنيعه. Until the Roman era introduced alphabetic forms using copper and its manufacture. Jusqu'à ce que l'époque romaine introduise l'utilisation du cuivre et sa fabrication de formes alphabétiques. 直到羅馬時代引入了使用和製造銅的字母形式。

تشير الأدلة الأثرية إلى أن السومريين امتلكوا مهارة استخراج النحاس والعمل بعد تصنيعه منذ خمسة آلاف إلى ستة آلاف عام مضت. Archaeological evidence indicates that the Sumerians possessed the skill of extracting and working copper after its manufacture from five thousand to six thousand years ago. 考古證據表明,從五千年到六千年前,蘇美爾人在製造銅之後就具備了提取和加工銅的技能。

أدى تطور مهارة تصنيع النحاس إلى ازدهار ونمو بلاد ما بين النهرين بشكل كبير،. The development of copper manufacturing skill led to the prosperity and growth of Mesopotamia significantly. 銅製造技術的發展導致了美索不達米亞的繁榮和發展。

مثل مدن أور سومر والعبيد وغيرها من المدن السومرية. Such as the cities of Ur Sumer, slaves and other Sumerian cities. 如烏爾蘇美爾的城市,奴隸和其他蘇美爾城市。

استخدم السومريون النحاس في صناعة رؤوس السهام، الأمواس والرماح والعديد من الأشياء الصغيرة الأخرى. The Sumerians used copper to make arrowheads, arrows, spears, and many other small items. 蘇美爾人用銅製造箭頭、箭、矛和許多其他小物品。

لاحقا يستخدم السومريون النحاس في صناعة الأواني والزامل و الأباريق النحاسية. Later the Sumerians used copper in the manufacture of pots, zamil and copper jugs. 後來蘇美爾人用銅製造罐子、zamil 和銅壺。

وتكشف القطع الأثرية التي تم العثور عليها براعة السومريين الممتازة في الصناعات النحاسية. The artifacts that have been found reveal the excellent ingenuity of the Sumerians in coppersmithing. 發現的文物揭示了蘇美爾人在銅匠方面的出色創造力。

تقسيم الوقت كان السومريون هم أول شعوب الأرض التي اهتمت في الوقت. The division of time The Sumerians were the first peoples of the earth who took an interest in the time. 時間的劃分 蘇美爾人是地球上最早對時間感興趣的民族。

حيث نجحوا في حساب السنة من خلال الشمس They succeeded in calculating the year through the sun 他們成功地通過太陽計算了年份

، حيث تتبع حركة الشمس منذ شروقها في اليوم الأول إلى شروقها في اليوم الذي يليه. It follows the movement of the sun from its rising on the first day to its rising on the following day. 它跟隨太陽從第一天升起到第二天升起的運動。

وتبعا لذلك قسموا العام إلى اثني عشر شهرا. Accordingly, they divided the year into twelve months. 因此,他們將一年分為十二個月。

وقد قام السومريون بالحساب الفلكي في نظام قاعدته ستون النظام الستينية. The Sumerians did the astronomical calculation in the base sixty sexagesimal system. 蘇美爾人以六十進制為基數進行天文計算。

وقبل عملهم وقدر في جميع أنحاء أوراسيا نظام العد، يعد نظام العد الستيني اختراعا مهما آخر السومريين. Prior to their work the counting system was valued throughout Eurasia, the sexagesimal counting system being another important invention of the Sumerians. 在他們工作之前,計數係統在整個歐亞大陸都受到重視,六十進制計數係統是蘇美爾人的另一項重要發明。

نشأ هذا النظام في الألفية الثالثة قبل الميلاد، ونقل إلى البابليين القدماء إلى جانب الأمم الأخرى. This system originated in the third millennium BC, and was transferred to the ancient Babylonians along with other nations. 這個系統起源於公元前三千年,並與其他國家一起被轉移到古代巴比倫人。

السبب وراء هذا الاختراع كان الحاجة الماسة للاحتفاظ بسجلات الحصاد التجاري تدريجيا،. The reason behind this invention was the urgent need to keep records of commercial harvest gradually. 這項發明背後的原因是迫切需要逐步記錄商業收穫。

حيث بدأوا في استخدام أقناع الطين الصغيرة للدلالة على رقم واحد. Where they began to use small clay masks to denote the number one. 他們開始使用小型粘土面具來表示第一名。

وبالمثل، تدل الكرة على الرقم عشرة و المخروط الطيني الكبير على الرقم ستين. Similarly, the ball denotes the number ten and the large clay cone the number sixty. 同樣,球表示數字 10,大粘土錐表示數字 60。

لقد توصل السومريون أيضا إلى نموذج المعدات الأولية وطور نظاما رقميا يعتمد على الرقم ستين،. The Sumerians also came up with a prototype of the initial equipment and developed a numerical system based on the number sixty. 蘇美爾人還提出了初始設備的原型,並開發了基於數字 60 的數字系統。

حيث حسبت الأرقام على خمسة أصابع في يد واثنتي عشرة عقلة أسبوع في اليد الأخرى. Where the numbers were calculated on five fingers on one hand and twelve minds a week on the other hand. 數字是用一隻手的五個手指計算的,另一方面是每周用十二個手指計算的。

ولتوضيح ذلك، فإن الرقم ستين يمكن تحليله إلى اثني عشر عددا. To illustrate this, the number sixty can be broken down into twelve numbers. 為了說明這一點,數字六十可以分解為十二個數字。

وهي واحد واثنان وثلاثة وأربعة وخمسة وستة وعشرة واثني عشر وخمسة عشر وعشرين وثلاثين وستين. They are one, two, three, four, five, six, ten, twelve, fifteen, twenty, thirty, sixty. 它們是一、二、三、四、五、六、十、十二、十五、二十、三十、六十。

من بينها اثنان وثلاثة وخمسة، وهي أعداد أولية. Among them are two, three, and five, which are prime numbers. 其中有二、三、五,它們是素數。

ما يزال هذا النظام مستخدما في قياس الزمن والزوايا الهندسية ونظام الإحداثيات الجغرافية. 該系統仍用於測量時間、幾何角度和地理坐標。

التقويم القمرية يعتقدوا بأن السومريين كانوا أول من صنع التقويم القمري. Lunar calendar It is believed that the Sumerians were the first to create the lunar calendar. 農曆 人們相信蘇美爾人是第一個創造農曆的人。

يستند هذا التقويم تماما على تكرار الأطوار القمرية، مما يعني أن أطوار القمر قد استخدمت لحساب اثني عشر شهرا. This calendar is based entirely on the recurrence of lunar phases, which means that the phases of the moon were used to calculate the twelve months. 這個日曆完全基於月相的重複,這意味著月相被用來計算十二個月。

تم ابتكار التقويم في عصر سلالة أور الثالثة في عصر ملكها سورجي، وسمي بتقويم اوما أيضا. The calendar was invented in the era of the third dynasty of Ur in the era of its king Surgi, and it was also called the Uma calendar. 曆法是烏爾第三王朝蘇爾吉國王時代發明的,又稱烏瑪歷。

لاحظ السومريون فصلين وهما الصيف والشتاء، وأجريت طقوس الزواج المقدس في رأس السنة الجديدة. The Sumerians observed two seasons, summer and winter, and the sacred marriage rites were conducted on New Year's Eve. 蘇美爾人分夏冬兩季,在新年舉行神聖的結婚儀式。

وقد استخدم مراحل القمر لحساب اثني عشر شهرا قمري واعتبروها سنة واحدة. He used the phases of the moon to calculate twelve lunar months and considered them one year. 他用月相算出十二個陰曆月,算作一年。

ولتعويض الفرق بين هذه السنة وسنة الفصول أضافوا شهرا إضافيا إلى كل عام بعد أربع سنوات. To make up for the difference between this year and the year of the seasons, they added an additional month to each year after four years. 為了彌補今年和季節年份之間的差異,他們在四年後每年增加一個月。

الجزء الأفضل هو أن هذا التقويم القمري لا يزال يستخدم في بعض الجماعات الدينية إلى اليوم. The best part is that this lunar calendar is still used by some religious groups today. 最好的部分是這個農曆今天仍然被一些宗教團體使用。

قانون بورنومو بورنومو هو مؤسس أسرة أور الثالثة عصر الانبعاث السومرية،. Purnomo Law Purnomo is the founder of the Third Dynasty of Ur, the Sumerian Rebirth Era. Purnomo Law Purnomo 是烏爾第三王朝蘇美爾復興時代的創始人。

وقد استمر حكم هذا الملك سبعة عشر عاما من الفترة الممتدة ما بين ألفين ومائة واثني عشر إلى ألفين وخمسة وتسعين قبل الميلاد. The rule of this king lasted seventeen years from the period between two thousand and one hundred and twelve to two thousand and ninety-five BC. 這位國王的統治從公元前 2012 年到 2095 年持續了十七年。

تمكن بورنومو من حكم سلالة أور الثالثة بعد القضاء على أوتو حيث جال واستطاع إخضاع الكثير من المدن السومرية و الأكدية. Purnomo was able to rule the third dynasty of Ur after the elimination of Otto, where he toured and conquered many Sumerian and Akkadian cities. 普諾莫在消滅奧託後能夠統治烏爾第三王朝,在那裡他遊覽並征服了許多蘇美爾和阿卡德城市。

فلقب أنفسهم بملك سومر وأكده وملك الجهات الأربعة. They called themselves the king of Sumer, confirmed him, and the king of the four quarters. 他們稱自己為蘇美爾之王,確認他為四方之王。

وقانون أور نمو هو أقدم قانون مكتشف حتى الآن،. Ur-Nammu's law is the oldest discovered law to date. Ur-Nammu 定律是迄今為止發現的最古老的定律。

وقد سبق قانون حمورابي بثلاثة قرون حيث عثر على قسم من الألواح التي تضمنت هذا القانون في مدينة نفر. The Code of Hammurabi was preceded by three centuries, when a section of the tablets that included this law were found in the city of Nefer. 漢謨拉比法典早於三個世紀,當時在內費爾市發現了包含該法的一段石板。

والقسم الآخر منها في مدينة أور وقد كتب باللغة السومرية. And the other section of them in the city of Ur was written in the Sumerian language. 烏爾城的另一部分是用蘇美爾語寫的。

يعطي هذا القانون نظرة حول كيف سادت العدالة في المجتمع السومري القديم. This law gives insight into how justice prevailed in ancient Sumerian society. 這部法律揭示了古代蘇美爾社會中正義是如何盛行的。

بعض القواعد المتبعة بموجب قانون بورنومو. Some of the rules followed under the Purnomo Law. Purnomo 法下的一些規則。

يقتل الرجل إذا ارتكبت جريمة قتل يقتل الرجل إذا ارتكب عملية سطو. A man is killed if a murder is committed A man is killed if he commits a burglary. 如果犯了謀殺案,一個人會被殺 一個人如果犯了入室盜竊案,就會被殺。

يجب أن يسجن الرجل ويطلب منه دفع خمسة عشر شيقلا من الفضة إذا ارتكب عملية اختطاف. The man must be imprisoned and required to pay fifteen shekels of silver if he commits a kidnapping. 如果他犯了綁架罪,這個人必須被監禁並被要求支付十五舍客勒銀子。

إذا تزوج العبد من عبدة وإذا أطلق سراح العبد فلا يترك المنزل. If a slave marries a slave, and if the slave is released, he does not leave the house. 如果奴隸娶了奴隸,如果奴隸被釋放,他就不會離開家。

إذا تزوج العبد من مواطنة فعليه تقديم إبنه الأول لمالكه. If a slave marries a female citizen, he must present his first son to his owner. 如果奴隸與女性公民結婚,他必須將他的第一個兒子呈現給他的主人。

الفخار المنتج بكميات كبيرة السومريون كانوا أول من طور عجلة التدوير لصناعة الفخار،. Pottery produced in large quantities The Sumerians were the first to develop the spinning wheel for the manufacture of pottery. 大量生產的陶器 蘇美爾人最先發明了用於製造陶器的紡車。

لذا عمليات التدوير سمحت لهم بإنتاج كميات كبيرة مثل حاويات حصص العمال الهندسة. So recycling operations allowed them to mass produce such containers as rations for engineering workers. 因此,回收業務使他們能夠大規模生產諸如工程工人口糧之類的容器。

كتب المؤرخ الراحل صامويل نوح كرامر أن شعب سومر كان لديه ميل غير عادي للاختراع التكنولوجي،. The late historian Samuel Noah Kramer wrote that the people of Sumer had an extraordinary penchant for technological invention. 已故歷史學家塞繆爾·諾亞·克萊默寫道,蘇美爾人對技術發明有著非凡的嗜好。

خاصة أن السومريين القدماء بنوا حضارتهم وازدهرت منذ آلاف السنين بين نهري دجلة والفرات فيما يعرف اليوم بجنوب العراق. Especially that the ancient Sumerians built their civilization and flourished thousands of years ago between the Tigris and Euphrates rivers in what is today southern Iraq. 尤其是古蘇美爾人在數千年前在底格里斯河和幼發拉底河之間建立了他們的文明並在今天的伊拉克南部地區繁衍生息。

وقال فيليب جونز المنسق المساعد ومسئول القسم البابلي في متحف بن في فيلادلفيا. Said Philip Jones, associate curator and curator of the Babylonian section at the Penn Museum in Philadelphia. 費城賓州博物館巴比倫分館副館長兼館長菲利普·瓊斯說。

أن عبقرية السومريين الحقيقية جاءت من وراء العمليات التنظيمية،. The real genius of the Sumerians came from behind the organizational processes. 蘇美爾人真正的天才來自組織過程的背後。

حيث إنهم كانت لديهم القدرة على أخذ الاختراعات التي تم تطويرها في مكان آخر وتطبيقها على نطاق أوسع بكثير،. They had the ability to take inventions developed elsewhere and apply them on a much larger scale. 他們有能力將其他地方開發的發明應用到更大範圍內。

وبهذه الطريقة يمكنهم إنتاج سلع ضخمة مثل المنسوجات والفخار ويمكنهم بعد ذلك الاتجار بها مع أشخاص آخرين. In this way they can produce massive goods such as textiles and pottery and can then trade them with other people. 通過這種方式,他們可以生產大量商品,例如紡織品和陶器,然後可以與其他人進行交易。

ففي مجال الهندسة على سبيل المثال، اكتشف السومريون كيفية جمع وتوجيه الفائض من نهري دجلة والفرات. In the field of engineering, for example, the Sumerians discovered how to collect and direct the surplus from the Tigris and Euphrates rivers. 例如,在工程領域,蘇美爾人發現瞭如何收集和引導底格里斯河和幼發拉底河的盈餘。

والطمي الغني الذي يحتويه. ثم استخدامه لسقي وتسميم حقولهم الزراعية. and the rich silt it contains. Then use it to water and poison their agricultural fields. 以及它所含的豐富淤泥。然後用它來澆灌和毒害他們的農田。

لقد صمموا أنظمة معقدة من القنوات مع إنشاء سدود من القصب وجذوع النخيل والطين التي يمكن فتح أو إغلاق بواباتها لتنظيم تدفق المياه. They designed complex systems of canals with dams of reeds, palm trunks and mud whose gates could be opened or closed to regulate the flow of water. 他們設計了由蘆葦、棕櫚樹乾和泥壩組成的複雜運河系統,其閘門可以打開或關閉以調節水流。

المحراث اخترع السومريون المحراث وهي تقنية حيوية في الزراعة،. Plow The Sumerians invented the plow, a vital technology in agriculture. 犁 蘇美爾人發明了犁,這是農業中的一項重要技術。

حتى أنهم أصدروا دليلا أعطى المزارعين تعليمات مفصلة حول كيفية استخدام أنواع مختلفة من المحارف،. They even released a manual that gave farmers detailed instructions on how to use different types of typefaces. 他們甚至發布了一本手冊,向農民詳細說明如何使用不同類型的字體。

وحددوا الصلاة التي يجب أن تتلى لتكريم من كلام الالهة القوارض الميدانية من أجل حماية الحبوب من أن تؤكل. They specified a prayer that should be recited to honor the words of the field rodent deities in order to protect the grain from being eaten. 他們指定了一個應該背誦的祈禱詞,以紀念田間囓齒動物神靈的話,以保護穀物不被吃掉。

العاربة لم يخترع السومريون المركبات ذات العجلات،. Caravan The Sumerians did not invent wheeled vehicles. 商隊 蘇美爾人沒有發明輪式車輛。

لكنهم ربما طوروا أول مركبة ذات عجلتين تجرها مجموعة من الحيوانات. But they may have developed the first two-wheeled vehicle pulled by a group of animals. 但他們可能已經開發出第一輛由一群動物拉動的兩輪車。

كانت هناك أدلة على أن السومريين كانت لديهم عربات للتنقل في القرن الثالث قبل الميلاد،. There was evidence that the Sumerians had chariots for transportation in the 3rd century BC. 有證據表明,蘇美爾人在公元前三世紀就有了用於運輸的戰車。

لكن ربما كانت تستخدم في الاحتفالات أو من قبل الجيش بدلا من أن تكون وسيلة للتجول في الريف،. But it may have been used in ceremonies or by the military, rather than as a means of getting around the countryside. 但它可能已被用於儀式或軍隊,而不是作為在鄉村四處走動的手段。

حيث كانت التضاريس الوعرة تجعل السفر بعجلات صعبا. The rugged terrain made wheeled travel difficult. 崎嶇的地形使輪式旅行變得困難。

إذن فالعالم يدين حقا بعدد لا يحصى من الاكتشافات لحضارة قديمة استطاعت أن تغير مسار تاريخ الإنسانية في العالم القديم،. So the world really owes countless discoveries to an ancient civilization that was able to change the course of human history in the ancient world. 所以這個世界真的有無數的發現,要歸功於一個能夠改變古代世界人類歷史進程的古老文明。

وامتد تأثير مساهماتها لكل الحضارات التي جاءت بعدها إلى يومنا هذا. And the impact of her contributions extended to all the civilizations that came after her to the present day. 她的貢獻的影響延伸到了她之後到現在的所有文明。

فغيرت مساهماتها العالم نحو الأفضل. Her contributions changed the world for the better. 她的貢獻讓世界變得更美好。