×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Ancient worlds, Queen Sheba *

Queen Sheba *

عرفت النظام السياسي الفيدرالي في حين لم يعرف العالم حينها سوى

الشتات. حكمتها بلقيس التي ذكرت بالقرآن الكريم كامرأة حكيمة وقائدة شجاعة فيها بني أقدم سد بالتاريخ. ومنها خرجت أكثر

الحضارات ازدهارا. جيشها أرعب العالم ولم يوقفه إلا جيش سليمان

عليه السلام. من أضخم الإتحادات القبلية الى دولة لا يعرف لها

مكان اليك قصة اكثر الحضارات غموضا عبر التاريخ سبأ التي

كانت يوما ما تحكم العالم اين هي? وكيف أختفت عن الوجود? وكيف

ساهمت الفئران بالقضاء على أقوى مملكة عرفها العالم حينها? سبأ

الفيدرالية سميت المملكة بهذا الإسم نسبة الى سبأ بن يشجب بن

يعرض بن أرفخشد ويرجع تاريخ وجودها الى القرن عشر قبل

الميلاد حيث كونت نظاما سياسيا فيدراليا وشهدت عدة أنواع من

أنظمة الحكم اولها حكم الكهنة ثم الحكم الملكي. كان السبئيون

يعبدون القمر والشمس وكوكب الزهرة وفي القرن الاول قبل

الميلاد. عبدوا الاله الواحد. ذكرت سبأ في التوراة والإنجيل

وفي القرآن الكريم في سورة النمل. كما ذكرت في كتاب مجد

الملوك الأثيوبي الذي يعتبر ان سبأ ما في اثيوبيا وليس في شبه

الجزيرة العربية وأرجع الكتاب اصل الملكة بلقيس الى أثيوبيا

واسمها مكيدة طريق البخور. عرفت سبأ في الأصل بانها مملكة ثرية.

وقد نمت ثرواتها بفضل التجارة عبر طريق البخور الممتد بين جنوب

شبه الجزيرة العربية وميناء غزة على البحر المتوسط. كانت هذه

الطرق هي الاكثر جنيا للارباح بين القرنين الثامن والسابع قبل

الميلاد وغطت طرق الباخور مساحة الف ومئتا ميل وكانت تستغرق

خمسة وستين يوما للسفر في اتجاه واحد كانت البضائع ترسل

من سبأ الى بابل وأورك في بلاد ما بين النهرين والى منفيس في

مصر لاحقا ارتبط اقتصاد سبأ بالنشاط الزراعي فاقاموا العديد

من السدود للاستفادة من مياه الأمطار أشهرها سد مأرب الذي يعد

من أعاجيب العالم كما يعتبر اول سد في التاريخ. الملكة بلقيس.

بلقيس بنت شراحيل اعتلت عرش سبأ خلال القرن العاشر قبل الميلاد.

وعلى الرغم من كونها اول امرأة ملكة تنتزع حكم سبأ بشق الأنفس.

ظلت بلقيس تنعم بحالة من الرضا التام والولاء المطلق من قبل

قومها. لا سيما بعد ان حققت الإنجازات ورسخت القيم والمفاهيم

التي أدت الى ازدهار سبأ. اثنى القرآن الكريم على بلقيس الا انه

لم يذكر اسمها بالتحديد وإنما ذكر صفاتها وحكايتها مع نبي الله

سليمان بدأت القصة عندما أخبر الهدهد النبي سليمان عليه السلام

انه وجد قوما في ارض اليمن تحكمهم امرأة يقال لها بلقيس

وان قوم بلقيس قد زين لهم الشيطان أعمالهم وصدهم عن

الهداية فارسل سليمان عليه السلام اليها كي تأتيه وقومها

مسلمين مذعنين قابلت الملكة حزم سليمان وصرامته بحكمة لتشكل

مجموعة أزمة من أصحاب الرأي والمشورة الذين أخبروها انهم

جاهزون للمواجهة الا ان بلقيس رأت ان ترسل هدية لسليمان عليه

السلام تلويحا منها بالتهدئة ورغبة منها في كسب الوقت غير ان

سليمان عليه السلام أدرك مقاصدها حتى رده تصعيديا متوعدا

بالحرب. بناء عليه جاء قرارها الحاسم فجمعت حاشيتها وجنودها

واتجهت الى بيت المقدس. وقبل وصولها جمع سليمان الجن وأمر احد

أتباعه بان يأتي بعرش الملكة الى قصره. بعد ذلك دعيت بلقيس لترى

عرشها. ثم عندما دخلت اعتقدت ان الأرض الزجاجية مبللة بالماء.

فرفعت ثوبها حتى لا تتبلل عندئذ أيقنت بلقيس انه ليس ملكا كسائر

الملوك لتعترف أخيرا بذنبها وتسلم الى الله. استمرت سبأ في

الإزدهار حتى بدأت الأسرة البطلمية في مصر تفضيل الطرق

البحرية للتجارة على الطرق البرية. كانت التجارة عبر النيل

والبحر الأحمر معتادة في ذلك الوقت. ولكن ما شكل الفارق

بالنسبة لمملكة سبأ هو قرار مصر بمنع المرور عبر طريق الباخر.

والتعامل مباشرة مع مدينة قنا الساحلية. وما إعتضاء وا لأهمية

طريق البخور بدأت المملكة في الضعف والتراجع الا ان نهاية

المملكة لم تحدث بسبب التراجع الاقتصادي ولكن بسبب الغزو

العسكري. حيث بدأ الحميريون من المنطقة المحيطة بريدان في شبه

الجزيرة العربية باكتساب القوة. وبمجرد ان أرسوا حكمهم تحولوا

الى سبأ وغزوها حيث سقطت في عام مائتين وخمسة وسبعين ميلاديا ومع

الوقت أدى حدوث تصدع في سد مأرب الى هجرة العرب من اليمن الى

العراق ومصر والشام ثم أخيرا انهار السد بسبب نقص الصيانة

بالإضافة الى الفئران التي كانت تأكل دعائمه وتكفل الفيضان بمحو

كل ما يتعلق بتاريخ هذه المملكة لتختفي واحدة من أعظم الممالك

في العصور القديمة والان حان دورك لتخبرنا ماذا تعرف عن سبأ؟

وكيف تصف إختفائها بهذا الشكل؟


Queen Sheba * Queen Sheba* Kraliçe Saba*

عرفت النظام السياسي الفيدرالي في حين لم يعرف العالم حينها سوى I knew the federal political system, when the world only knew the Je connaissais le système politique fédéral lorsque le monde ne connaissait que la

الشتات. حكمتها بلقيس التي ذكرت بالقرآن الكريم كامرأة حكيمة وقائدة شجاعة diaspora. Her wisdom, Belqis, who was mentioned in the Holy Quran as a wise woman diaspora. Sa sagesse, Belqis, qui a été mentionnée dans le Saint Coran comme une femme sage فيها بني أقدم سد بالتاريخ. ومنها خرجت أكثر and a brave leader. It has built the oldest dam in history. From it emerged the most

الحضارات ازدهارا. جيشها أرعب العالم ولم يوقفه إلا جيش سليمان prosperous civilizations. Its army terrified the world and was only stopped by the army of Solomon civilisations les plus prospères. Son armée terrifia le monde et ne fut arrêtée que par l'armée de Salomon

عليه السلام. من أضخم الإتحادات القبلية الى دولة لا يعرف لها , peace be upon him. From the largest tribal federations to a state whose place is unknown. , que la paix soit sur lui. Des plus grandes fédérations tribales à un État dont la place

مكان اليك قصة اكثر الحضارات غموضا عبر التاريخ سبأ التي Here is the story of the most mysterious civilizations throughout history. Sheba that est inconnue, voici l'histoire des civilisations les plus mystérieuses de l'histoire Saba qui

كانت يوما ما تحكم العالم اين هي? وكيف أختفت عن الوجود? وكيف once ruled the world Where is it? How did it disappear from existence? How did régnait autrefois sur le monde Où est-il? Comment a-t-il cessé d'exister? Comment les

ساهمت الفئران بالقضاء على أقوى مملكة عرفها العالم حينها? سبأ mice contribute to the elimination of the most powerful kingdom the world knew at the time? souris ont-elles contribué à l'élimination du royaume le plus puissant que le monde ait connu à l'époque?

الفيدرالية سميت المملكة بهذا الإسم نسبة الى سبأ بن يشجب بن Federal Sheba The kingdom was named this name in reference to Saba bin Fédéralisme de Saba Le royaume a été nommé de ce nom en référence à Saba bin

يعرض بن أرفخشد ويرجع تاريخ وجودها الى القرن عشر قبل Yashgab bin Yazd ibn Arfakhshad, and its existence dates back to the twentieth century Yashgab bin Yazd ibn Arfakhshad, et son existence remonte au XXe siècle

الميلاد حيث كونت نظاما سياسيا فيدراليا وشهدت عدة أنواع من BC, when it formed a federal political system and witnessed several types of avant JC, quand il a formé un système politique fédéral et a été témoin de plusieurs types de

أنظمة الحكم اولها حكم الكهنة ثم الحكم الملكي. كان السبئيون government, the first of which was the rule of priests and then the royal rule. The Sabeans gouvernement, dont le premier était le règne des prêtres, puis la monarchie. Les Sabéens

يعبدون القمر والشمس وكوكب الزهرة وفي القرن الاول قبل worshiped the moon, the sun, and the planet Venus, in the first century adoraient la lune, le soleil et la planète Vénus, au premier siècle

الميلاد. عبدوا الاله الواحد. ذكرت سبأ في التوراة والإنجيل BC. They worshiped the one God. Sheba is mentioned in the Torah and the Bible and avant JC. Ils adoraient le Dieu unique. Elle est mentionnée dans la Torah et la Bible et

وفي القرآن الكريم في سورة النمل. كما ذكرت في كتاب مجد in the Holy Qur'an in Surat An-Naml. As I mentioned in the Book of the Glory of the dans le Saint Coran dans la sourate An-Naml. Comme je l'ai mentionné dans le Livre de la Gloire des

الملوك الأثيوبي الذي يعتبر ان سبأ ما في اثيوبيا وليس في شبه Kings of Ethiopia, which considers that Sheba is not in Ethiopia and not in the Arabian rois d'Ethiopie, qui considère que Saba n'est ni en Ethiopie ni dans la péninsule

الجزيرة العربية وأرجع الكتاب اصل الملكة بلقيس الى أثيوبيا Peninsula. The book traces the origin of Queen Bilqis to Ethiopia, arabique . Le livre retrace l'origine de la reine Bilqis en Ethiopie,

واسمها مكيدة طريق البخور. عرفت سبأ في الأصل بانها مملكة ثرية. whose name is the plot of the way of incense. Sheba was originally known as a wealthy kingdom. dont le nom est l'intrigue de la voie de l'encens. Sheba était à l'origine connue comme un royaume riche.

وقد نمت ثرواتها بفضل التجارة عبر طريق البخور الممتد بين جنوب Its wealth grew thanks to trade via the incense route between the southern Sa richesse s'est accrue grâce au commerce via la route de l'encens entre le sud de

شبه الجزيرة العربية وميناء غزة على البحر المتوسط. كانت هذه Arabian Peninsula and the port of Gaza on the Mediterranean. These la péninsule arabique et le port de Gaza sur la Méditerranée. Ces

الطرق هي الاكثر جنيا للارباح بين القرنين الثامن والسابع قبل roads were the most profitable between the eighth and seventh centuries routes ont été les plus rentables entre le VIIIe et le VIIe siècle

الميلاد وغطت طرق الباخور مساحة الف ومئتا ميل وكانت تستغرق B.C. The Bakhour roads covered an area of ​​a thousand and two hundred miles, and it took av.J.-C. Les routes de Bakhour couvraient une superficie de mille deux cents miles, et il fallait

خمسة وستين يوما للسفر في اتجاه واحد كانت البضائع ترسل sixty-five days to travel in one direction. Goods were sent soixante-cinq jours pour voyager dans une direction.Des marchandises ont été envoyées

من سبأ الى بابل وأورك في بلاد ما بين النهرين والى منفيس في from Saba to Babylon and Urk in Mesopotamia and to Memphis in de Saba à Babylone et à Urk en Mésopotamie et à Memphis en

مصر لاحقا ارتبط اقتصاد سبأ بالنشاط الزراعي فاقاموا العديد Egypt, later the economy of Sheba was linked. With agricultural activity, they established many Egypte, plus tard l'économie de Saba a été liée. Avec l'activité agricole, ils ont établi de nombreux

من السدود للاستفادة من مياه الأمطار أشهرها سد مأرب الذي يعد dams to benefit from rainwater, the most famous of which is the Ma'rib Dam, which is one barrages pour bénéficier des eaux de pluie, dont le plus célèbre est le barrage de Ma'rib, qui est l'une

من أعاجيب العالم كما يعتبر اول سد في التاريخ. الملكة بلقيس. of the world's wonders and is the first dam in history. Queen Balqees. des merveilles du monde et est le premier barrage de l'histoire. Reine Balqees.

بلقيس بنت شراحيل اعتلت عرش سبأ خلال القرن العاشر قبل الميلاد. Balqis, the daughter of Sherrahil, ascended the throne of Sheba during the tenth century BC. Balqis, la fille de Sherrahil, monta sur le trône de Saba au Xe siècle avant JC.

وعلى الرغم من كونها اول امرأة ملكة تنتزع حكم سبأ بشق الأنفس. And despite being the first woman queen to wrestle the rule of Sheba hard-won. Et en dépit d'être la première femme reine à lutter contre le règne de Saba durement gagné.

ظلت بلقيس تنعم بحالة من الرضا التام والولاء المطلق من قبل Balqis continued to enjoy a state of total satisfaction and absolute loyalty from Balqis a continué à jouir d'un état de satisfaction totale et de loyauté absolue de la part de

قومها. لا سيما بعد ان حققت الإنجازات ورسخت القيم والمفاهيم her people. Especially after it achieved achievements and established the values ​​and concepts son peuple. Surtout après avoir réalisé des réalisations et établi les valeurs et les concepts

التي أدت الى ازدهار سبأ. اثنى القرآن الكريم على بلقيس الا انه that led to the prosperity of Saba. The Holy Qur'an praised Bilqis, but it qui ont conduit à la prospérité de Saba. Le Saint Coran a fait l' éloge Bilqis, mais il

لم يذكر اسمها بالتحديد وإنما ذكر صفاتها وحكايتها مع نبي الله did not specifically mention her name. Rather, it mentioned her characteristics and her story with the Prophet of God ne mentionne pas spécifiquement son nom. Au contraire, elle a mentionné ses caractéristiques et son histoire avec le prophète de Dieu

سليمان بدأت القصة عندما أخبر الهدهد النبي سليمان عليه السلام Solomon. The story began when the hoopoe told the Prophet Solomon, peace be upon him, Salomon. L'histoire a commencé quand la huppe dit au Prophète Salomon, la paix soit sur lui,

انه وجد قوما في ارض اليمن تحكمهم امرأة يقال لها بلقيس that he had found a people in the land of Yemen ruled by a woman called Balqis qu'il avait trouvé un peuple dans le pays du Yémen gouverné par une femme appelée Balqis

وان قوم بلقيس قد زين لهم الشيطان أعمالهم وصدهم عن and that the people of Bilqis had adorned them with Satan their deeds and prevented them from et que le peuple de Bilqis les avait ornés de Satan leurs actes et les ont empêchés de

الهداية فارسل سليمان عليه السلام اليها كي تأتيه وقومها guidance So Solomon, peace be upon him, sent to her to come to him and her people, submissive conseils Alors Salomon, que la paix soit sur lui, lui a envoyé pour venir à lui et à son peuple en tant que

مسلمين مذعنين قابلت الملكة حزم سليمان وصرامته بحكمة لتشكل Muslims. The Queen met Solomon's firmness and strictness with wisdom to form musulmans soumis . La reine a rencontré la fermeté et la rigueur de Salomon avec sagesse pour former

مجموعة أزمة من أصحاب الرأي والمشورة الذين أخبروها انهم a crisis group of opinion-holders and advice who told her that they were un groupe d'opinions et de conseils de crise qui lui ont dit qu'ils étaient

جاهزون للمواجهة الا ان بلقيس رأت ان ترسل هدية لسليمان عليه ready for confrontation, but Belqis decided to send a gift to Solomon, prêts pour la confrontation, mais Belqis a décidé d'envoyer un cadeau à Salomon, la

السلام تلويحا منها بالتهدئة ورغبة منها في كسب الوقت غير ان peace be upon him , with a hint of calm and a desire to gain time paix soit sur lui , avec un soupçon de calme et le désir de gagner du temps

سليمان عليه السلام أدرك مقاصدها حتى رده تصعيديا متوعدا . Peace realized its purposes until it responded, escalating, threatening . La paix a réalisé ses objectifs jusqu'à ce qu'elle réagisse, escalade, menace de

بالحرب. بناء عليه جاء قرارها الحاسم فجمعت حاشيتها وجنودها war. Accordingly, her decisive decision came, so she gathered her entourage and soldiers and guerre. En conséquence, sa décision décisive est venue, alors elle a rassemblé son entourage et ses soldats et s'est

واتجهت الى بيت المقدس. وقبل وصولها جمع سليمان الجن وأمر احد headed to Jerusalem. Before her arrival, Solomon gathered the jinn and ordered one of dirigée vers Jérusalem. Avant son arrivée, Salomon rassembla les djinns et ordonna à l'un de

أتباعه بان يأتي بعرش الملكة الى قصره. بعد ذلك دعيت بلقيس لترى his followers to bring the queen's throne to his palace. After that, Bilqis was invited to see ses partisans d'amener le trône de la reine dans son palais. Après cela, Bilqis a été invitée à voir

عرشها. ثم عندما دخلت اعتقدت ان الأرض الزجاجية مبللة بالماء. her throne. Then when I entered I thought the glass floor was wet with water. son trône. Puis quand je suis entré, j'ai pensé que le plancher de verre était mouillé d'eau.

فرفعت ثوبها حتى لا تتبلل عندئذ أيقنت بلقيس انه ليس ملكا كسائر So she lifted her dress so that she would not get wet. Then Bilqis realized that he was not a king like all other Alors elle souleva sa robe pour ne pas se mouiller, puis Bilqis réalisa qu'il n'était pas un roi comme tous les autres

الملوك لتعترف أخيرا بذنبها وتسلم الى الله. استمرت سبأ في kings, to finally confess her guilt and surrender to God. Sheba continued to rois, pour enfin avouer sa culpabilité et se rendre à Dieu. Sheba a continué à

الإزدهار حتى بدأت الأسرة البطلمية في مصر تفضيل الطرق prosper until the Ptolemaic family in Egypt began to prefer prospérer jusqu'à ce que la famille ptolémaïque en Égypte commence à préférer les

البحرية للتجارة على الطرق البرية. كانت التجارة عبر النيل sea routes to trade over land routes. Trade across the Nile routes maritimes pour le commerce aux routes terrestres. Le commerce à travers le Nil

والبحر الأحمر معتادة في ذلك الوقت. ولكن ما شكل الفارق and the Red Sea was usual at this time. But what made the difference et la mer Rouge était courant à cette époque. Mais ce qui a fait la différence

بالنسبة لمملكة سبأ هو قرار مصر بمنع المرور عبر طريق الباخر. for the Kingdom of Sheba is Egypt's decision to prevent passage through the ship route. pour le royaume de Saba, c'est la décision de l'Égypte d'empêcher le passage par la route des navires.

والتعامل مباشرة مع مدينة قنا الساحلية. وما إعتضاء وا لأهمية And dealing directly with the coastal city of Qena. They did not object to the importance of Et traitant directement avec la ville côtière de Qena. Ils ne se sont pas opposés à l'importance de

طريق البخور بدأت المملكة في الضعف والتراجع الا ان نهاية the incense path. The kingdom began to weaken and decline, but the end of the la voie de l'encens, le royaume a commencé à s'affaiblir et à décliner, mais la fin du

المملكة لم تحدث بسبب التراجع الاقتصادي ولكن بسبب الغزو kingdom did not happen because of the economic decline, but because of the military royaume ne s'est pas produite à cause du déclin économique, mais à cause de l'invasion

العسكري. حيث بدأ الحميريون من المنطقة المحيطة بريدان في شبه invasion . The Himyarites from the region around Buraidan in the Arabian militaire. Les Himyarites de la région autour de Buraidan dans la péninsule

الجزيرة العربية باكتساب القوة. وبمجرد ان أرسوا حكمهم تحولوا Peninsula began to gain power. Once they established their rule, they turned arabique ont commencé à gagner du pouvoir. Et dès qu'ils ont établi leur règle, ils se sont tournés

الى سبأ وغزوها حيث سقطت في عام مائتين وخمسة وسبعين ميلاديا ومع to Sheba and conquered it, as it fell in the year two hundred and seventy-five AD. vers Sheba et conquises, comme il est tombé en l'an 270-5 après JC. Au

الوقت أدى حدوث تصدع في سد مأرب الى هجرة العرب من اليمن الى Over time, a crack in the Ma'rib Dam led to the migration of Arabs from Yemen to fil du temps, une fissure dans le Marib barrage a conduit à la migration des Arabes du Yémen à l'

العراق ومصر والشام ثم أخيرا انهار السد بسبب نقص الصيانة Iraq, Egypt and the Levant, and then finally the dam collapsed due to lack of maintenance in Irak, l' Egypte et le Levant, puis finalement le barrage effondré en raison du manque d'entretien en

بالإضافة الى الفئران التي كانت تأكل دعائمه وتكفل الفيضان بمحو addition to the mice that were eating its supports and ensured the flood wiped plus des souris qui mangeaient ses supports et assurer l'inondation effacé

كل ما يتعلق بتاريخ هذه المملكة لتختفي واحدة من أعظم الممالك All that is related to the history of this kingdom, so that one of the greatest kingdoms Tout cela est lié à l'histoire de ce royaume, si bien que l'un des plus grands royaumes

في العصور القديمة والان حان دورك لتخبرنا ماذا تعرف عن سبأ؟ in ancient times has disappeared , and now it is your turn to tell us what you know about Sheba? de l'Antiquité a disparu , et maintenant c'est à vous de nous dire ce que vous savez de Saba?

وكيف تصف إختفائها بهذا الشكل؟ How would you describe her disappearance like this? Comment décririez-vous sa disparition comme ça?