×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

عالم الجزيرة, بيرو.. تجارة الأخشاب الفاسدة

بيرو.. تجارة الأخشاب الفاسدة

اسم البرنامج: عالم الجزيرة

عنوان الحلقة: بيرو.. تجارة الأخشاب الفاسدة

ضيوف الحلقة:

- جوليا أوراناغا/ مدير وكالة تحقيق بيئي

- إيرك فيشر/ رئيس لجنة شركات الأخشاب- بيرو

- أورلاندو بارباران/ رئيس مجلس محلي

- رولاند نافارو/ رئيس وكالة أوسينفور

- وآخرون

تاريخ الحلقة: 29/11/2015

المحاور:

- عمل غير قانوني

- قوائم مزورة

- قطع جائر

- تجارة غير مشروعة للأخشاب

- تشريع أميركي ضد قطع الأشجار

تعليق صوتي: الغابة الأمازونية المطيرة في بيرو تعد رابع أكبر غابة في العالم تغطي مساحة تزيد على 700 مليون دونم، أهمية الغابة حيوية في معالجة ثاني أكسيد الكربون والحد من ظاهرة الاحتباس الحراري في العالم كما أنها تحوي على تشكيلات واسعة من الأخشاب الثمينة التي تستغلها شركات قطع الأشجار.

أحد قاطعي الأشجار: هذه شجرة شواواكو لا يوجد منها الكثير.

تعليق صوتي: أشجار الشكواوكو قد تعمر أكثر من 1500 عام هناك طلب عالمي متزايد على أخشابها الذهبية لاستعمالها في أسطح السفن والأرضيات.

أحد قاطعي الأشجار: من هذه الشجرة سنحصل على سبعين أو ثمانين سنتا لكل قدم.

عمل غير قانوني

تعليق صوتي: هذا يدخل حوالي 200 دولار من الشجرة الواحدة وهو ما يقارب راتب شهر واحد بالنسبة لكثيرين في بيرو، المشكلة هي أن ما يقوم به هؤلاء الرجال هي أن قطع الأخشاب يؤدي إلى إبادة الغابات وهو غير قانوني على الإطلاق.

أحد قاطعي الأشجار: من المفروض أن لا تخرج هذه الأخشاب من هنا من دون تصريح من سلطة الغابات.

تعليق صوتي: كل عام تقطع ملايين الأمتار المكعبة من الأخشاب وعشرات آلاف الأشجار بطريقة غير قانونية في غابات بيرو، الواقع أن هذه التجارة حافلة بالفساد لصالح المسؤولين الحكوميين الذين يستغلون النظام العام لتحقيق مكاسب شخصية من الشركات التي تشحن الأخشاب بوثائق مزورة إلى الشركات المستوردة في الولايات المتحدة والصين ودول أخرى جميعها تغض الطرف عن هذا الفساد باستيرادها هذا الخشب الفاسد.

جوليا أوراناغا/ مدير وكالة تحقيق بيئي: 80% من الأخشاب التي يتم الاتجار بها في بيرو تأتي من مصادر غير قانونية.

تعليق صوتي: جوليا أوراناغا هي المدير البيروفي لوكالة التحقيق البيئي وهي من مؤسسات المجتمع المدني عملت لعدة سنوات في كشف الطرق التي يتم بها الاتجار الغير قانوني بالأخشاب البيروفية في الأسواق المحلية والدولية.

جوليا أوراناغا: المشكلة هي أن نظام الامتيازات غير معمول به ويستخدم في تبييض الأخشاب أي بيعها بالشكل غير قانوني.

تعليق صوتي: منذ عام 2001 تم إلزام الأفراد والشركات في بيرو في الحصول على امتياز من السلطات الفدرالية لقطع الأخشاب في مناطق محددة يجب الحصول كل عام على موافقة السلطات المحلية على خطة عمل لقطع الأشجار ضمن منطقة الامتياز.

قوائم مزورة

جوليا أوراناغا: في هذه الخطة المفصلة ينبغي عليك أن تذهب إلى الغابة وترسم خارطة لكل الأشجار، كل الأشجار التي تريد قطعها عليك أن تحدد موقعها بواسطة GPS وعليك أن تحدد نوعيتها ثم يمكنك تقديم الوثائق التي تسمح لك بالتجارة بهذه الأخشاب، هذه الوثائق تسمى إرشادات النقل، المشكلة أن قوائم جرد الغابات مزورة في الغالب أو عندما لا تكون مزورة فإن الأشجار لا تقطع من تلك المناطق.

تعليق صوتي: كل ما تراه هنا غير قانوني.

تاجر أخشاب: نعم.

تعليق صوتي: بعد الموافقة على إخفاء شخصيته وافق تاجر الأخشاب الذي يعمل منذ أكثر من خمسة عشر عاما على أن يطلعنا على تفاصيل الأمر في ماناتاي مركز تجارة الأخشاب في بيرو.

تاجر أخشاب: كل الخشب الصلب المعد لتصدير يخرج من هنا ويذهب إلى الأسواق العالمية.

تعليق صوتي: الأشجار المقطوعة في الغابة تظل تتنقل عدة أيام في نهر أوكالي حتى تصل إلى مناشر الخشب، هنا قرب مدينة بوكالبا.

تاجر أخشاب: الجميع يعرف بل حتى السلطات تعرف أن هناك سلسة من الفساد على مستوى كبير.

تعليق صوتي: رافقنا التاجر في رحلة شراء حول مناشر الخشب ومعنا كاميرا مخفية.

تاجر أخشاب: متى يمكنك الحصول على خشب الشهواوكو.

أحد قاطعي الأخشاب: أنا أقطعه الآن.

تاجر أخشاب: إذن كل هذه بدون وثائق.

أحد قاطعي الأخشاب: نعم، نعم.

تاجر أخشاب: هل هناك مشكلة إذا كنت أرغب بتصديرها؟

أحد قاطعي الأخشاب: لا ليس هناك مشكلة.

تاجر أخشاب: هنا في بوكالبا نستطيع جعل الأخشاب قانونية بواسطة الوثائق التي نحصل عليها بسهولة من السوق السوداء، حتى السلطات تشتري وتبيع الوثائق المزورة بهذه الوثائق يمكننا تمرير أي كمية من الأخشاب.

إيرك فيشر/ رئيس لجنة شركات الأخشاب- بيرو: من خلال أوراق التصدير من الممكن تسرب أخشاب ذات منشأ غير قانوني.

تعليق صوتي: إيرك فيشر هو رئيس اللجنة التي تمثل شركات الأخشاب ADEX اتحاد المصدرين البيروفين.

إيرك فيشر: يمكنك القول أنني أرى أطنان من الخشب يتم نقلها في بيرو لكن هذه مجرد كمية ولو فكرنا فيها من ناحية ما لدينا من مخزون فإن ذلك نزر يسير.

تعليق صوتي: يأخذ فيشر على السلطات المحلية في بيرو سوء إدارتها للغابات إضافة لذلك فهي التي توافق على طلبات الامتياز وهي التي تصدر الوثائق الخاصة بقطع الأشجار ونقلها.

إيرك فيشر: تلك هي الحلقة الأولى مسؤول في المكاتب المحلية هو الذي يجعل الخشب الفاسد يبدو قانونيا ثم يمر ذلك إلى السوق ويتم تصديره كذلك.

تعليق صوتي: تاجرنا اتصل بامرأة متواطئة مع مسؤولين محليين فاسدين.

السيدة: مرحبا من أنت؟

تاجر الأخشاب: أنا صديقك.

تعليق صوتي: قال أنه يريد وثائق رسمية لأخشاب أيستوراك القوية التي تستخدم للأرضيات.

تاجر أخشاب: أريد وثائق لتصدير أيستوراك.

السيدة: ما الكمية التي تريد تصديرها؟

تاجر أخشاب: حوالي 18 ألف قدم.

السيدة: دعني أبحث لك عن الوثائق، أعتقد أن بإمكاني تأمينها.

تعليق صوتي: بعد سويعات اتصلت المرأة التي تعمل في السوق السوداء أخبرته أنها أحضرت الوثائق التي طلبها، تواعدا للقاء.

تاجر أخشاب: ما هي الكمية التي تغطيها هذه الوثائق؟

السيدة: أكثر من عشرة آلاف قدم، حصلت على وثائق أخرى لأخشاب من غابة محلية ستكون عندي غدا، يمكنني تدبير ذلك بسرعة.

تاجر أخشاب: كم المبلغ؟

السيدة: 170 دولاراً.

تاجر أخشاب: من إيطاليا؟

السيدة: أجل من إيطاليا.

تعليق صوتي: غادر ومعه الوثيقة المزيفة.

تاجر أخشاب: هذه الوثيقة خاصة بالأخشاب من الغابات الطبيعية لأن هذه الوثائق تحولت للسوق السوداء.

قطع جائر

تعليق صوتي: السكان المحليون في بيرو يُمنحون أيضا تصاريح لاستغلال الغابات التي على أراضيهم لكنهم في الغالب يقعون ضحية لخداع من جانب شركات الأخشاب التي تقدم تعهدات بالتعامل مع السلطات وتتقاسم الأرباح معها.

جوليا أوراناغا: المجالس المحلية تقدم الوثائق والحطّاب يحصل على التصريح أحيانا يلتزم الحطّاب بالعمل في المناطق التابعة لهذه المجالس وأحيانا أخرى لا يعود أبدا فهو يستخدم الوثائق لغسيل الأخشاب التي يقطعها من مكان آخر في البلد.

تعليق صوتي: شركات قطع الأشجار تقطع الأخشاب دون تصريح من الغابات التي يدعي السكان الأصليون ملكيتها.

أورلاندو بارباران/ رئيس مجلس محلي: في كل يأتي الحطابون الغير قانونيين إلى هنا ليجتاحوا الأراضي الطبيعية.

تعليق صوتي: أورلاندو بارباران هو زعيم محلي من منطقة شيبيبو على مسافة ثماني ساعات من بولكالبا.

أورلاندو بارباران: نحن 180 عائلة نعيش على صيد الأسماك والزراعة والأشغال اليدوية.

تعليق صوتي: في محاولة لمنع تحطيب الغير قانوني يقوم أهالي شيبيبو بمصادرة الأخشاب التي تسحبها الشركات إلى النهر لنقلها إلى المناشر وهناك احتمال كبير باندلاع أعمال عنف بين الشركات والسكان الأصليين.

أورلاندو بارباران: في العام الماضي دخلت أرضنا شركة لقطع الأخشاب، فقلت لهم إن استمروا في قطع أشجارنا فإنني سأبلغ السلطات عنهم، لكنهم أخبروني أنني لو فعلت ذلك فإنه سيتوجب علي التعامل معهم لذلك لا يمكنني مغادرة القرية لأنني أفكر دائما أنهم قد يقتلونني كما فعلوا مع أخينا إدون شوتا.

تعليق صوتي: زعيم قبيلة الأشنينكا أدون شوتا كان يتزعم حملة لمنع قطع الأخشاب، في شهر سبتمبر عام 2014 قتل مع ثلاثة آخرين بعد سلسلة تهديدات من شركات قطع الأخشاب غير القانونية.

جوليا أوراناغا: نحن نتحدث عن عصابات مافيا في الحقيقة إنها مشكلة حقيقية أقصد أن في هذا قتلاً للناس وليس فقط تدميراً للغابات وهي مسألة كبيرة وخطيرة بالنسبة لكوكب الأرض لكن اغتيال الناس بهذه الطريقة هو ما يجب علينا وقفه.

تعليق صوتي: أوراناغا ما فتأت تقاتل من أجل تطبيق صارم لقوانين تصدير الأخشاب لوقف أعمال القتل منظمتها أصدرت تقريرا تناول بالتحليل عمليات التصدير للولايات المتحدة وهي واحدة من أكبر أسواق الأخشاب المصدرة من بيرو.

تجارة غير مشروعة للأخشاب

جوليا أوراناغا: حللنا بيانات 250 شحنة أرسلت من بيرو إلى الولايات المتحدة بالنسبة للحالات التي حصلنا فيها على وثائق أمكننا إثبات أن سبعة وأربعين بالمئة من الشحنات كانت أخشابا قطعت بصورة غير قانونية لدينا ما يدعونا للاعتقاد أن الرقم أكبر من ذلك في حقيقة الأمر.

تعليق صوتي: لا يمكن إنكار هذه التحليلات فقد دعت اتفاقية التجارة الحرة الموقعة عام 2009 بين الولايات المتحدة وبيرو إلى محاربة التجارة الغير قانونية في أخشاب بيرو، بيرو تصدر ما قيمته 170 مليون دولار من الأخشاب سنويا في العام الماضي أطلقت إدارة الجمارك البيروفية ما سمته عملية أمازون 2014 الخاصة بالتدقيق في قانونية الصادرات.

رولاند نافارو/ رئيس وكالة أوسينفور: مع النتائج التي تحققت بفضل عملية أمازون 2014 تعزز لدينا ما كنا نحذر منه منذ 2009.

تعليق صوتي: يرأس رولاند نافارو أوسينفور وهي وكالة حكومية معنية بالجمارك تأسست عام 2009 وتقوم بإرسال مفتشين للميدان للتحقيق في صلاحية الامتيازات التي بحوزة شركات قطع الأخشاب.

رولاند نافارو: تمكنت وكالتنا من الحصول على معلومات من خلال حوالي 3700 عملية تفتيش، من الناحية الإحصائية يمكننا تحديد كل الإستراتيجيات والأساليب التي ظهرت للالتفاف على القانون خلال السنوات الماضية.

تعليق صوتي: عمليات التفتيش التي قامت بها أوسينفور أكدت ما توقعته دراسة للبنك الدولي ثمانون بالمئة تقريبا من أخشاب بيرو في الأسواق المحلية والعالمية كانت تحمل وثائق غير قانونية.

رولاند نافارو: نجحنا في تحديد أن 78% من الأخشاب التي فحصناها كانت تحمل وثائق من 115 منطقة امتياز لكننا تحققنا أنها جاءت من مصدر غير قانوني وهو ما يعني أنها غير قانونية.

تعليق صوتي: ومع ذلك لم تفرض أي إجراءات قانونية ولم تفرض عقوبات كبيرة على الشركات التي خلفت عملية أمازون 2014، رفض المدعي العام الاتحادي المسؤول عن قضايا البيئة في بيرو إجراء مقابلة معنا.

إيرك فيشر: دائما نقول للسلطات لا تخبرون أنكم وجدتم كمية كبيرة من الأخشاب غير القانونية نريدكم أن تخبرونا عن المسؤول الذي أعطى الإذن بهذه الشحنة.

جوليا أوراناغا: الإشارات التي ترسلها الحكومة لقطاع الأخشاب هي أنه ما دام لديكم وثيقة فلا شيء يحدث، لا يهم أن تكون الوثيقة لا تعني شيئا هذه هي المشكلة ولا يتم معاقبة أي شخص بسبب ذلك أريد أن أقول أن هناك أناسا مختلفين متورطين في هذه الجريمة.

تعليق صوتي: يعتبر إخفاق بيرو في تحسين إدارتها للغابات الطبيعية مسألة هامه في المفاوضات الجارية بخصوص تجارة الشراكة بين الولايات المتحدة وبيرو وعشر دول أخرى من دول المحيط الهادئ، تحت الضغط شرع رجال الجمارك ببيرو في عملية أخرى أسموها عملية أمازون 2015.

مانويل فارغاس/ إدارة الجمارك: لدي هنا 53 رزمة من خشب كومالا من لأروزا خذني للمكان من فضلك.

تعليق صوتي: هناك عشر شركات من بين التي قدمت أوراق تصدير مزورة خلال تحقيقات عملية أمازون 2014 نالت اهتماما خاصا إحداها كانت تدعى شركة لأروزا للاستثمارات.

مانويل فارغاس: لدينا هنا 55 رزمة من الألواح الخشب كل واحدة تحمل أوراق تصدير قدمتها لنا الشركة.

تعليق صوتي: ورغم أن السلطات لم تستطع التحقق فيما إذا كانت هذه الشحنة من خشب لأروزا قانونية أو لا فإنها سمحت بتصديرها إلى هيوستن.

مانويل فارغاس: سوف نرسل هذه الأوراق إلى السلطات في ليما المعنية بعملية أمازون 2014 سوف يفحصون هذه الأوراق ويدققون لمعرفة ما مدى صلاحية هذه الوثائق.

رولاند نافارو: في الوقت الحالي لدينا أوراق خاصة ب 110 عمليات تصدير أرسلتها إدارة الجمارك للتدقيق، إن حوالي ستنين بالمئة من هذه الشحنات ليست من مناطق الامتياز المذكورة في هذه الوثائق ولذلك وجب علينا فحصها.

تعليق صوتي: على الفور توجه فريق من أوسينفور إلى الغابة لفحص صلاحية وثائق التصدير لأروزا لتصدير الأخشاب إلى الولايات المتحدة، المشرف فريدي بالاس أراد التأكد أن الأخشاب جاءت فعلا من منطقة الامتياز المذكورة في الوثائق فقد صدر ترخيص الامتياز إلى المجلس المحلي من السكان الأصليين يدعى لاشبوزا.

فريدي بالاس: إن كان الخشب قد جاء من خلال هذا ينبغي أن يكون هذا المسير أكثر عرضا من ذلك هناك أنواع من الأخشاب مثل كامالا على سبيل المثال يمكن أن تطفو ولكن لا يوجد دليل على أنها أخذت عبر هذا المكان.

تعليق صوتي: ولكن حتى يتأكد الفريق فقد نزلوا إلى الغابة حيث يفترض أن تكون الأخشاب قطعت.

فريدي بالاس: إنني أقترب من عين المكان التي توجد فيه الشجرة كامالا رقم أربعة من الصف الخامس والعشرين.

تعليق صوتي: كل وثيقة تصدير تحتوي على إحداثيات المكان الذي قطعت منه الأشجار.

فريدي بالاس: ها هي إنها شجرة كامالا.

تعليق صوتي: حسب الوثيقة المقدمة من شركة لأروزا فإن هذه الشجرة يجب أن لا تكون موجودة وإنما قطعت للتصدير.

فريدي بالاس: إنها موجودة ولم تقطع.

تعليق صوتي: ذهب الفريق بعد ذلك للبحث عن أشجار الأرز التي يفترض أن تكون قد قطعت.

فريدي بالاس: نحن على بعد عشرين مترا حيث يفترض أن توجد شجرة أرز.

تعليق صوتي: ولكن هذه المرة لم تكن هناك شجرة على الإطلاق هذا المستنقع لا يصلح للزراعة أصلا.

فريدي بالاس: وهكذا فقد استنتجنا وجود مخالفات في عملية الموافقة وإصدار وثائق الامتياز لأن الأشجار المذكورة فيها للتصدير غير موجودة هناك أيضا مخالفات في الوثائق المقدمة لنقل وتصدير الأخشاب لأنه لا يوجد دليل على قطع أشجار من هذه المنطقة من الغابة كما زعمت الوثائق.

تعليق صوتي: في هذه الحالة استخدمت الشركات حقوق الامتياز الممنوحة لمجلس محلي لكي تزور وثائق وتبيع الأخشاب في السوق السوداء.

فريدي بالاس: تم استخدام الوثائق الخاصة بالمجلس المحلي في لانشابوزا لنقل الأخشاب التي قطعت من مناطق غير مسموح باستغلالها.

تعليق صوتي: وفق ما قالته أوسينفور فقد صدرت شركة لأروزا ثلاث شحنات على الأقل من الأخشاب للولايات المتحدة في شهر أبريل الماضي مستخدمة وثائق التصدير المزورة هذه، لأروزا تعمل من وراء هذه البوابة السوداء في ضواحي إيكوتوس ذهبنا إلى هناك للحديث مع صاحب الشركة.

صحفي استقصائي: أود الحديث للسيد سيزيو بخصوص شحنات أرسلت للولايات المتحدة الأميركية، ذهب الحارس ليرى إن كان صاحب الشركة يود الحديث معنا.

الحارس: لطفا أنت أوقف التصوير.

صحفي استقصائي: أجبني لو سمحت.

الحارس: السيد أسينجو مشغول الآن، لا أحد من الإدارة.

صحفي استقصائي: المدير ليس هنا لا أحد!

الحارس: السيد جو مشغول بعض الشيء.

صحفي استقصائي: مشغول! لكن هل هو موجود؟

الحارس: لا أستطيع إخبارك عن ذلك.

صحفي استقصائي: عفوا؟

الحارس: لا أستطيع إخبارك عن ذلك.

تعليق صوتي: لأروزا عضو هام في ADEX اتحاد المصدرين البيروفيين.

إيرك فيشر: لأروزا أعتقد أن كل شركة تعرف ماذا تفعل، لكن دعني أيضا أكن منصفا وأسأل ما هو البديل؟ البديل هو أنه في كل مرة يشتري فيها شخص ما أخشابا فيجب عليه أن يذهب لغابة الأمازون لكي يتأكد من مصدر كل شجر.

صحفي استقصائي: أظن أن أوسينفور موجودة لهذا السبب أليس هذا صحيا؟

إيرك فيشر: نعم، لكن دعنا نتكلم عن الواقع وليس المفترض.

صحفي استقصائي: لكن كما ترى هذه الوثائق خاصة بهذا العام فقط، ولكن من النتائج العملية لأمازون 2014 اكتشفنا أن هذه الشركة نفسها قامت بتصدير شحنات أخشاب عشر مرات للولايات المتحدة بنفس الطريقة؟

إيرك فيشر: حسنا عندما تصدر أخشابا فإن الكميات تكون كبيرة جدا وهناك عدة شحنات عندما نتحدث عن عشر شحنات أو ألف شحنة من أصل عشرة آلاف أو عشرين ألف شحنة فالأمر ليس سهلا أنا لا أدافع عن التجارة غير القانونية لكني في الواقع أريد أن أرسي مبدأ لا بد من سبب وجيه لهذه العملية.

تشريع أميركي ضد قطع الأشجار

تعليق صوتي: المستورد الرئيسي في أميركا لأخشاب لأروزا شركة تدعى Global Plywood and Lumber حسب بيانات بيرز للتجارة فقد استلمتGlobal Plywood ثمانية وخمسين شحنة من أصل اثنتين وستين استوردتها الشركة الأميركية.

جوليا أوراناغا: ما يستدل عليه من هذه الوثائق هو أن شركةGlobal كانت تستورد الأخشاب التي كانت تقطع بصورة غير قانونية أو التي تصدر بشكل غير قانوني، وهو ما يعتبر مخالفا لقوانين بيرو وفقا لقانون ليسي فإن هذه مخالفة للقانون الأميركي أيضا.

تعليق صوتي: في عام 2008 عدل الكونغرس الأميركي قانون ليسي ليجرم استيراد الأخشاب التي تعتبر غير قانونية في بلد المصدر ويجوز تغريم المستوردين وحبسهم بموجب التعديل، كما يمكن مصادرة الشحنات المستوردة إن كانت من مصدر غير قانوني.

إيرل بلومينار/ عضو الكونغرس الأميركي: ذلك يلقي العبء على المستوردين لكي يتأكدوا من مصدر بضاعتهم.

تعليق صوتي: عضو الكونغرس إيرل بلومينار كان واحدا من الذين تزعموا جهود تعديل قانون ليسي من أجل محاربة واردات الأخشاب الغير قانونية.

إيرل بلومينار: كارثة قطع الأخشاب بصورة غير قانونية لها ضحايا عديدون وتعتبر تعديا قاسيا على أهل المنطقة الأصليين، كما أنها تضر بالنظام البيئي الهش وهي تخدع رجال الأعمال النزيهين في الولايات المتحدة الذين يلتزمون بالقوانين.

تعليق صوتي: تقع على عاتق وزارة العدل الأميركية مسؤولية مقاضاة مستوردي الأخشاب الذين يخالفون قانون ليسي.

إيرل بلومينار: أثرت هذه القضية مع الرئيس أعتقد أنه يتوجب علينا توجيه مزيد من الموارد والانتباه والصرامة لكي نتمكن من استعمال الأدوات التي لدينا تنفيذ القانون مسألة هامة ولا أظن أننا كنا صارمين بما يكفي.

تعليق صوتي: ينصح بلومينار المستوردين الأميركيين بالتحقق من الواردات القادمة من بيرو وفي ممارسات المصدرين هناك إن أرادوا الالتزام بقانون ليسي.

إيرل بلومينار: بناء على المعلومات التي تلقيتها أعتقد أنه يتوجب على المستوردين أن يكونوا مشككين أكثر ويتوخوا عناية كبيرة لأنهم قد يكونون مخالفين لقانون ليسي.

تعليق صوتي: تساءلنا عما فعلته شركة Global Plywood and Lumber للتحقق من وارداتها من لأروزا تبين أن الشركة الأميركية تعمل من خلال مكتب مستتر في ملعب كرة الطائرة هذا في بوواي في كاليفورنيا، كينيث بريبودي الذي لم يستجب لطلبنا إجراء مقابلة معه هو الوكيل الرئيسي لشركة Global Plywood في هذه الولاية.

صحفي استقصائي: أود الحديث معك عن شحنات من الأخشاب الغير قانونية تستوردها شركتك من بيرو.

كينيث بريبودي/ الوكيل الرئيسي لشركة Global Plywood في ولاية كاليفورنيا: ليس عندي ما أقوله.

صحفي استقصائي: حسناً حسب ما تقوله السلطات البيروفية فإن موردك الرئيسي لأروزا كانت تصدر كثيراً من الأخشاب الغير قانونية لصالح شركتكم، ولقد ضبطت ثلاث شحنات منها هنا ألم تعلم بهذا الأمر؟

كينيث بريبودي: لا أعلم شيئا عن هذا الأمر.

صحفي استقصائي: هذه وثائق شحنات أرسلتها لأروزا لشركتكم.

كينيث بريبودي: هل هذه غير قانونية؟

صحفي استقصائي: ذهبنا عند المفتشين في بيرو وذهبنا إلى الغابة وتحققنا من أن الأخشاب التي لديكم ليست من هذه الغابة!

كينيث بريبودي: لا أعرف شيئا عن هذا!

صحفي استقصائي: لكن هل تعرف بقانون ليسي هل تعرفه؟

كينيث بريبودي: نحن ملتزمون بالقانون.

صحفي استقصائي: نعم، لكن حسب القانون الأميركي ينبغي عليك الانتباه وأن تتأكد من أن كل ما تستورده يأتي من مصدر قانوني، ما الذي فعلته حتى تتأكد من أن هذا الخشب يأتي من مصدر قانوني؟

كينيث بريبودي: نحن ملتزمون بالقانون.

إيرل بلومينار: قد نكون نحن أكبر سوق وأكبر اقتصاد في العالم وإذا لم نراعِ هذه المعايير سيظهر أناس يستغلون هذا السوق، إذا طبقنا هذه المعايير بصارمة فستكون إشارة على أنهم سيخرجون من هذا السوق وسيفقدون بضاعتهم وسيتم تغريمهم وأظن أن هذا أهم ما يمكننا فعله ليس فقط لحماية المصالح في الولايات المتحدة بل لإرسال إشارة للعالم بأسره.

تعليق صوتي: طلبنا من المسؤولين في وزارة العدل الأميركية التعليق على التحقيق الذي قمنا به وعلى تطبيقهم لقانون ليسي لكنهم لم يردوا، يجادل بلومينار بأن أي التزام بحماية الغابات الطبيعية يجب أن يكون أحد المظاهر الهامة لاتفاق الشراكة التجاري عبر المحيط الهادئ.

إيرل بلومينار: وجود اتفاق شراكة تجارية عبر المحيط الهادئ سيثير تساؤلات عن احتمال التصديق عليه أو رفضه سنعرف إذا كان بإمكاننا الاعتماد على هذه الإدارة والإدارة القادمة في الالتزام الصارم ببنود الاتفاق، ولا نعرف إن كان الكونغرس سيكون شريكا أم عقبة، هذا موضوع سيحتاج منا إيلائه مزيدا من الاهتمام إنه جزء من التحدي الخاص بظاهرة الاحتباس الحراري العالمية وجزء من التحدي لحماية السكان الأصليين ودور القانون.

إيرك فيشر: كل ما لا تفعله بيرو اليوم هو لأنها لا تريد فعله وليس لأنها لا تستطيع فعله ببساطة هكذا قد تقول لي بأن هناك جانبا آخر طرفا خاصا غير نزيه لكنه يعمل مع مسؤول حكومي فاسد، الذين لا يمكن أن يكونوا مجرمين هم المسؤولون الحكوميون.

جوليا أوراناغا: ليست شركة واحدة هي التي تقوم بهذه المخالفات بل الجميع، لأنه لا أحد يكترث الحكومة تقدم التزامات على المستويات المحلية والدولية الذي تقوم به هو زيادة العقوبات وتشديد القوانين ولكن ما الهدف إذا لم تتم معاقبة جهة ما أو لم يجرَ تحقيق لا توجد أي حوافز لحل المشكلة.

سيدة من بيرو: هذه هي الأشجار التي نريد حمايتها في الغابة، نعم هذه هي.

تعليق صوتي: تسرع الحوافز الحالية القضاء على الغابات المطيرة القضاء على أسلوب حياة.

أورلاندو بارباران: من الأهمية بمكان أن يتعلم الأطفال منذ نعومة أظفارهم أن يحددوا المظاهر المختلفة للغابة والطبيعة التي لدينا في بيئتنا حتى يتمكنوا من الاهتمام بمواردنا، فكمجتمع محلي نشعر كما لو أنهم قطعوا جزءا من جسدنا ذراعا من مجتمعنا كانت تزينه الغابة والآن يبدو محطما تماما وأصبح ركاما.


بيرو.. تجارة الأخشاب الفاسدة

اسم البرنامج: عالم الجزيرة Name of the program: World of the island

عنوان الحلقة: بيرو.. تجارة الأخشاب الفاسدة Title of the seminar: Peru .. Trade corrupt timber

ضيوف الحلقة:

-   جوليا أوراناغا/ مدير وكالة تحقيق بيئي - Julia Oranaga / Director of Environmental Investigation Agency

-   إيرك فيشر/ رئيس لجنة شركات الأخشاب- بيرو - Eric Fischer / Chairman of the Timber Companies Committee - Peru

-   أورلاندو بارباران/ رئيس مجلس محلي - Orlando Barbaran / Chairman of the Local Council

-   رولاند نافارو/ رئيس وكالة أوسينفور - Roland Navarro / President of Osinfor

-   وآخرون

تاريخ الحلقة: 29/11/2015

المحاور:

-   عمل غير قانوني

-   قوائم مزورة - Counterfeit lists

-   قطع جائر - Cut off

-   تجارة غير مشروعة للأخشاب - Illegal trade of timber

-   تشريع أميركي ضد قطع الأشجار - US legislation against logging

تعليق صوتي: الغابة الأمازونية المطيرة في بيرو تعد رابع أكبر غابة في العالم تغطي مساحة تزيد على 700 مليون دونم، أهمية الغابة حيوية في معالجة ثاني أكسيد الكربون والحد من ظاهرة الاحتباس الحراري في العالم كما أنها تحوي على تشكيلات واسعة من الأخشاب الثمينة التي تستغلها شركات قطع الأشجار. Voice of Peru: Amazonian rainforest is the fourth largest forest in the world covering more than 700 million acres. The importance of forests is vital to the treatment of carbon dioxide and global warming. It also contains large varieties of precious timber exploited by cutting companies the trees.

أحد قاطعي الأشجار: هذه شجرة شواواكو لا يوجد منها الكثير. One of the choppers: this is a tree of Shawawaku, of which there is not much.

تعليق صوتي: أشجار الشكواوكو قد تعمر أكثر من 1500 عام هناك طلب عالمي متزايد على أخشابها الذهبية لاستعمالها في أسطح السفن والأرضيات. Voice comments: Shukawuku trees may last more than 1500 years There is a growing global demand for their golden timber for use on the roofs of ships and floors.

أحد قاطعي الأشجار: من هذه الشجرة سنحصل على سبعين أو ثمانين سنتا لكل قدم. One of the cutters: From this tree we will get seventy or eighty cents per foot.

عمل غير قانوني Work is illegal

تعليق صوتي: هذا يدخل حوالي 200 دولار من الشجرة الواحدة وهو ما يقارب راتب شهر واحد بالنسبة لكثيرين في بيرو، المشكلة هي أن ما يقوم به هؤلاء الرجال هي أن قطع الأخشاب يؤدي إلى إبادة الغابات وهو غير قانوني على الإطلاق. Voice comment: This costs about $ 200 per tree, which is almost one month's salary for many in Peru. The problem is that what these guys do is that logging leads to deforestation, which is absolutely illegal.

أحد قاطعي الأشجار: من المفروض أن لا تخرج هذه الأخشاب من هنا من دون تصريح من سلطة الغابات. One of the cutters: These timber should not come out of here without permission from the Forestry Authority.

تعليق صوتي: كل عام تقطع ملايين الأمتار المكعبة من الأخشاب وعشرات آلاف الأشجار بطريقة غير قانونية في غابات بيرو، الواقع أن هذه التجارة حافلة بالفساد لصالح المسؤولين الحكوميين الذين يستغلون النظام العام لتحقيق مكاسب شخصية من الشركات التي تشحن الأخشاب بوثائق مزورة إلى الشركات المستوردة في الولايات المتحدة والصين ودول أخرى جميعها تغض الطرف عن هذا الفساد باستيرادها هذا الخشب الفاسد. Voice comment: Every year millions of cubic meters of timber and tens of thousands of trees are illegally cut into the Peruvian forests. This trade is corrupt for government officials who exploit public order for personal gain from companies that ship false timber to US importers. China and other countries all turn a blind eye to this corruption by importing this corrupt wood.

جوليا أوراناغا/ مدير وكالة تحقيق بيئي: 80% من الأخشاب التي يتم الاتجار بها في بيرو تأتي من مصادر غير قانونية. Julia Oranaga / Director of Environmental Investigation Agency: 80% of timber traded in Peru comes from illegal sources.

تعليق صوتي: جوليا أوراناغا هي المدير البيروفي لوكالة التحقيق البيئي وهي من مؤسسات المجتمع المدني عملت لعدة سنوات في كشف الطرق التي يتم بها الاتجار الغير قانوني بالأخشاب البيروفية في الأسواق المحلية والدولية. Voice comment: Julia Uranaga is the Peruvian director of the Environmental Investigation Agency, a civil society organization that has worked for several years in uncovering illegal trafficking in Peruvian timber in domestic and international markets.

جوليا أوراناغا: المشكلة هي أن نظام الامتيازات غير معمول به ويستخدم في تبييض الأخشاب أي بيعها بالشكل غير قانوني. Julia Oranaga: The problem is that the concession system is not in place and is used in whitening timber ie illegally sold.

تعليق صوتي: منذ عام 2001 تم إلزام الأفراد والشركات في بيرو في الحصول على امتياز من السلطات الفدرالية لقطع الأخشاب في مناطق محددة يجب الحصول كل عام على موافقة السلطات المحلية على خطة عمل لقطع الأشجار ضمن منطقة الامتياز. Voice comment: Since 2001 individuals and companies in Peru have been required to obtain a concession from the federal authorities for logging in specific areas. Each year, local authorities must obtain approval from the local authorities for a logging plan within the concession area.

قوائم مزورة Counterfeit lists

جوليا أوراناغا: في هذه الخطة المفصلة ينبغي عليك أن تذهب إلى الغابة وترسم خارطة لكل الأشجار، كل الأشجار التي تريد قطعها عليك أن تحدد موقعها بواسطة GPS وعليك أن تحدد نوعيتها ثم يمكنك تقديم الوثائق التي تسمح لك بالتجارة بهذه الأخشاب، هذه الوثائق تسمى إرشادات النقل، المشكلة أن قوائم جرد الغابات مزورة في الغالب أو عندما لا تكون مزورة فإن الأشجار لا تقطع من تلك المناطق.

تعليق صوتي: كل ما تراه هنا غير قانوني.

تاجر أخشاب: نعم.

تعليق صوتي: بعد الموافقة على إخفاء شخصيته وافق تاجر الأخشاب الذي يعمل منذ أكثر من خمسة عشر عاما على أن يطلعنا على تفاصيل الأمر في ماناتاي مركز تجارة الأخشاب في بيرو. Voice comment: After agreeing to hide his character, the timber trader, who has been working for more than 15 years, has been able to give us details of the matter at the Manatai Timber Trade Center in Peru.

تاجر أخشاب: كل الخشب الصلب المعد لتصدير يخرج من هنا ويذهب إلى الأسواق العالمية. Timber: All solid wood for export comes out of here and goes to world markets.

تعليق صوتي: الأشجار المقطوعة في الغابة تظل تتنقل عدة أيام في نهر أوكالي حتى تصل إلى مناشر الخشب، هنا قرب مدينة بوكالبا. Voice comment: The trees cut in the forest remain moving for several days in the Okali River until you reach the wood saws, here near the city of Pucallpa.

تاجر أخشاب: الجميع يعرف بل حتى السلطات تعرف أن هناك سلسة من الفساد على مستوى كبير. Woodman: Everyone knows but even the authorities know that there is a series of corruption on a large level.

تعليق صوتي: رافقنا التاجر في رحلة شراء حول مناشر الخشب ومعنا كاميرا مخفية.

تاجر أخشاب: متى يمكنك الحصول على خشب الشهواوكو.

أحد قاطعي الأخشاب: أنا أقطعه الآن.

تاجر أخشاب: إذن كل هذه بدون وثائق.

أحد قاطعي الأخشاب: نعم، نعم.

تاجر أخشاب: هل هناك مشكلة إذا كنت أرغب بتصديرها؟ Wood Dealer: Is there a problem if I want to export it?

أحد قاطعي الأخشاب: لا ليس هناك مشكلة.

تاجر أخشاب: هنا في بوكالبا نستطيع جعل الأخشاب قانونية بواسطة الوثائق التي نحصل عليها بسهولة من السوق السوداء، حتى السلطات تشتري وتبيع الوثائق المزورة بهذه الوثائق يمكننا تمرير أي كمية من الأخشاب. Woodwork: Here in Pocalba we can make timber legal by the documents we get easily from the black market, so the authorities buy and sell forged documents with these documents we can pass any amount of timber.

إيرك فيشر/ رئيس لجنة شركات الأخشاب- بيرو: من خلال أوراق التصدير من الممكن تسرب أخشاب ذات منشأ غير قانوني. Erik Fischer / Chairman of the Timber Companies Committee - Peru: Through export papers it is possible to leak wood of illegal origin.

تعليق صوتي: إيرك فيشر هو رئيس اللجنة التي تمثل شركات الأخشاب ADEX اتحاد المصدرين البيروفين. Voice comment: Erik Fischer is the Chairman of the Committee representing the ADEX Timber Companies Association of Peruvian Exporters.

إيرك فيشر: يمكنك القول أنني أرى أطنان من الخشب يتم نقلها في بيرو لكن هذه مجرد كمية ولو فكرنا فيها من ناحية ما لدينا من مخزون فإن ذلك نزر يسير. Eric Fischer: You can say that I see tons of wood being transported in Peru, but that's just a quantity, even if we think about what we have in stock, that's a small thing.

تعليق صوتي: يأخذ فيشر على السلطات المحلية في بيرو سوء إدارتها للغابات إضافة لذلك فهي التي توافق على طلبات الامتياز وهي التي تصدر الوثائق الخاصة بقطع الأشجار ونقلها.

إيرك فيشر:  تلك هي الحلقة الأولى مسؤول في المكاتب المحلية هو الذي يجعل الخشب الفاسد يبدو قانونيا ثم يمر ذلك إلى السوق ويتم تصديره كذلك.

تعليق صوتي: تاجرنا اتصل بامرأة متواطئة مع مسؤولين محليين فاسدين.

السيدة: مرحبا من أنت؟

تاجر الأخشاب: أنا صديقك.

تعليق صوتي: قال أنه يريد وثائق رسمية لأخشاب أيستوراك القوية التي تستخدم للأرضيات.

تاجر أخشاب: أريد وثائق لتصدير أيستوراك.

السيدة: ما الكمية التي تريد تصديرها؟

تاجر أخشاب: حوالي 18 ألف قدم.

السيدة: دعني أبحث لك عن الوثائق، أعتقد أن بإمكاني تأمينها.

تعليق صوتي: بعد سويعات اتصلت المرأة التي تعمل في السوق السوداء أخبرته أنها أحضرت الوثائق التي طلبها، تواعدا للقاء.

تاجر أخشاب: ما هي الكمية التي تغطيها هذه الوثائق؟

السيدة: أكثر من عشرة آلاف قدم، حصلت على وثائق أخرى لأخشاب من غابة محلية ستكون عندي غدا، يمكنني تدبير ذلك بسرعة.

تاجر أخشاب: كم المبلغ؟

السيدة: 170 دولاراً.

تاجر أخشاب: من إيطاليا؟

السيدة: أجل من إيطاليا.

تعليق صوتي: غادر ومعه الوثيقة المزيفة.

تاجر أخشاب: هذه الوثيقة خاصة بالأخشاب من الغابات الطبيعية لأن هذه الوثائق تحولت للسوق السوداء.

قطع جائر

تعليق صوتي: السكان المحليون في بيرو يُمنحون أيضا تصاريح لاستغلال الغابات التي على أراضيهم لكنهم في الغالب يقعون ضحية لخداع من جانب شركات الأخشاب التي تقدم تعهدات بالتعامل مع السلطات وتتقاسم الأرباح معها.

جوليا أوراناغا: المجالس المحلية تقدم الوثائق والحطّاب يحصل على التصريح أحيانا يلتزم الحطّاب بالعمل في المناطق التابعة لهذه المجالس وأحيانا أخرى لا يعود أبدا فهو يستخدم الوثائق لغسيل الأخشاب التي يقطعها من مكان آخر في البلد.

تعليق صوتي: شركات قطع الأشجار تقطع الأخشاب دون تصريح من الغابات التي يدعي السكان الأصليون ملكيتها. Voice comment: logging companies cut trees without permission from forests claimed by indigenous people.

أورلاندو بارباران/ رئيس مجلس محلي: في كل يأتي الحطابون الغير قانونيين إلى هنا ليجتاحوا الأراضي الطبيعية.

تعليق صوتي: أورلاندو بارباران هو زعيم محلي من منطقة شيبيبو على مسافة ثماني ساعات من بولكالبا.

أورلاندو بارباران: نحن 180 عائلة نعيش على صيد الأسماك والزراعة والأشغال اليدوية.

تعليق صوتي: في محاولة لمنع تحطيب الغير قانوني يقوم أهالي شيبيبو بمصادرة الأخشاب التي تسحبها الشركات إلى النهر لنقلها إلى المناشر وهناك احتمال كبير باندلاع أعمال عنف بين الشركات والسكان الأصليين.

أورلاندو بارباران: في العام الماضي دخلت أرضنا شركة لقطع الأخشاب، فقلت لهم إن استمروا في قطع أشجارنا فإنني سأبلغ السلطات عنهم، لكنهم أخبروني أنني لو فعلت ذلك فإنه سيتوجب علي التعامل معهم لذلك لا يمكنني مغادرة القرية لأنني أفكر دائما أنهم قد يقتلونني كما فعلوا مع أخينا إدون شوتا. Orlando Barbaran: Last year a timber company entered our land. I told them that if they kept cutting our trees, I would tell the authorities about them, but they told me that if I did, I would have to deal with them so I can not leave the village because I always think they might kill me as they did with our brother Edon Shouta.

تعليق صوتي: زعيم قبيلة الأشنينكا أدون شوتا  كان يتزعم حملة لمنع قطع الأخشاب، في شهر سبتمبر عام 2014 قتل مع ثلاثة آخرين بعد سلسلة تهديدات من شركات قطع الأخشاب غير القانونية. Voice comment: Ashinika leader Adon Shota was leading a campaign to prevent logging, in September 2014 he was killed along with three others after a series of threats from illegal logging companies.

جوليا أوراناغا: نحن نتحدث عن عصابات مافيا في الحقيقة إنها مشكلة حقيقية أقصد أن في هذا قتلاً للناس وليس فقط تدميراً للغابات وهي مسألة كبيرة وخطيرة بالنسبة لكوكب الأرض لكن اغتيال الناس بهذه الطريقة هو ما يجب علينا وقفه. Julia Oranaga: We're talking about mafia gangs. In fact, it's a real problem. I mean this is killing people, not just destroying forests, which is big and dangerous for the planet, but killing people in this way is what we should stop.

تعليق صوتي: أوراناغا ما فتأت تقاتل من أجل تطبيق صارم لقوانين تصدير الأخشاب لوقف أعمال القتل منظمتها أصدرت تقريرا تناول بالتحليل عمليات التصدير للولايات المتحدة وهي واحدة من أكبر أسواق الأخشاب المصدرة من بيرو. Voiceful comment: Uranaga has been fighting for strict enforcement of timber export laws to stop the killings. Her organization issued a report analyzing US exports, one of the largest timber markets exported from Peru.

تجارة غير مشروعة للأخشاب Illegal trade of timber

جوليا أوراناغا: حللنا بيانات 250 شحنة أرسلت من بيرو إلى الولايات المتحدة بالنسبة للحالات التي حصلنا فيها على وثائق أمكننا إثبات أن سبعة وأربعين بالمئة من الشحنات كانت أخشابا قطعت بصورة غير قانونية لدينا ما يدعونا للاعتقاد أن الرقم أكبر من ذلك في حقيقة الأمر. Julia Uranaga: We analyzed the 250 shipments sent from Peru to the United States. In cases where we obtained documents, we could prove that forty-seven percent of the shipments were illegally cut. We have reason to believe that the figure is actually higher.

تعليق صوتي: لا يمكن إنكار هذه التحليلات فقد دعت اتفاقية التجارة الحرة الموقعة عام 2009 بين الولايات المتحدة وبيرو إلى محاربة التجارة الغير قانونية في أخشاب بيرو، بيرو تصدر ما قيمته 170 مليون دولار من الأخشاب سنويا في العام الماضي أطلقت إدارة الجمارك البيروفية ما سمته عملية أمازون 2014 الخاصة بالتدقيق في قانونية الصادرات. Peruvian exports of $ 170 million worth of timber per year Last year, the Peruvian customs administration launched what it called the Amazon operation, 2014 on the audit of export legality.

رولاند نافارو/ رئيس وكالة أوسينفور: مع النتائج التي تحققت بفضل عملية أمازون 2014 تعزز لدينا ما كنا نحذر منه منذ 2009. Roland Navarro, President of Osinfor, said: "With the results achieved through the Amazon 2014 process, we have strengthened what we have been warning since 2009.

تعليق صوتي: يرأس رولاند نافارو أوسينفور وهي وكالة حكومية معنية بالجمارك تأسست عام 2009 وتقوم بإرسال مفتشين للميدان للتحقيق في صلاحية الامتيازات التي بحوزة شركات قطع الأخشاب. Voice comment: Roland Navarro Osinfor, a customs agency established in 2009, is in charge of sending inspectors to the field to investigate the validity of concessions held by logging companies.

رولاند نافارو: تمكنت وكالتنا من الحصول على معلومات من خلال حوالي 3700 عملية تفتيش، من الناحية الإحصائية يمكننا تحديد كل الإستراتيجيات والأساليب التي ظهرت للالتفاف على القانون خلال السنوات الماضية. Roland Navarro: Our agency was able to obtain information through about 3,700 inspections, statistically we can identify all the strategies and methods that have emerged to circumvent the law over the past years.

تعليق صوتي: عمليات التفتيش التي قامت بها أوسينفور أكدت ما توقعته دراسة للبنك الدولي ثمانون بالمئة تقريبا من أخشاب بيرو في الأسواق المحلية والعالمية كانت تحمل وثائق غير قانونية. Voiceful comment: Osinfor's inspections confirmed what a World Bank study predicted about 80 percent of Peruvian timber in domestic and international markets had illegal documents.

رولاند نافارو: نجحنا في تحديد أن 78% من الأخشاب التي فحصناها كانت تحمل وثائق من 115 منطقة امتياز لكننا تحققنا أنها جاءت من مصدر غير قانوني وهو ما يعني أنها غير قانونية. Roland Navarro: We were able to determine that 78% of the timber we checked had documents from 115 concession areas but we found that they came from an illegal source which means they are illegal.

تعليق صوتي: ومع ذلك لم تفرض أي إجراءات قانونية ولم تفرض عقوبات كبيرة على الشركات التي خلفت عملية أمازون 2014، رفض المدعي العام الاتحادي المسؤول عن قضايا البيئة في بيرو إجراء مقابلة معنا. Voice comment: However, no legal action was imposed and no significant penalties were imposed on the companies that left the Amazon 2014 process. The federal prosecutor in charge of environmental issues in Peru refused to interview us.

إيرك فيشر: دائما نقول للسلطات لا تخبرون أنكم وجدتم كمية كبيرة من الأخشاب غير القانونية نريدكم أن تخبرونا عن المسؤول الذي أعطى الإذن بهذه الشحنة.

جوليا أوراناغا: الإشارات التي ترسلها الحكومة لقطاع الأخشاب هي أنه ما دام لديكم وثيقة فلا شيء يحدث، لا يهم أن تكون الوثيقة لا تعني شيئا هذه هي المشكلة ولا يتم معاقبة أي شخص بسبب ذلك أريد أن أقول أن هناك أناسا مختلفين متورطين في هذه الجريمة.

تعليق صوتي: يعتبر إخفاق بيرو في تحسين إدارتها للغابات الطبيعية مسألة هامه في المفاوضات الجارية بخصوص تجارة الشراكة بين الولايات المتحدة وبيرو وعشر دول أخرى من دول المحيط الهادئ، تحت الضغط شرع رجال الجمارك ببيرو في عملية أخرى أسموها عملية أمازون 2015.

مانويل فارغاس/ إدارة الجمارك: لدي هنا 53 رزمة من خشب كومالا من لأروزا خذني للمكان من فضلك.

تعليق صوتي: هناك عشر شركات من بين التي قدمت أوراق تصدير مزورة خلال تحقيقات عملية أمازون 2014 نالت اهتماما خاصا إحداها كانت تدعى شركة لأروزا للاستثمارات.

مانويل فارغاس: لدينا هنا 55 رزمة من الألواح الخشب كل واحدة تحمل أوراق تصدير قدمتها لنا الشركة.

تعليق صوتي: ورغم أن السلطات لم تستطع التحقق فيما إذا كانت هذه الشحنة من خشب لأروزا قانونية أو لا فإنها سمحت بتصديرها إلى هيوستن.

مانويل فارغاس: سوف نرسل هذه الأوراق إلى السلطات في ليما المعنية بعملية أمازون 2014 سوف يفحصون هذه الأوراق ويدققون لمعرفة ما مدى صلاحية هذه الوثائق.

رولاند نافارو: في الوقت الحالي لدينا أوراق خاصة ب 110 عمليات تصدير أرسلتها إدارة الجمارك للتدقيق، إن حوالي ستنين بالمئة من هذه الشحنات ليست من مناطق الامتياز المذكورة في هذه الوثائق ولذلك وجب علينا فحصها.

تعليق صوتي: على الفور توجه فريق من أوسينفور إلى الغابة لفحص صلاحية وثائق التصدير لأروزا لتصدير الأخشاب إلى الولايات المتحدة، المشرف فريدي بالاس أراد التأكد أن الأخشاب جاءت فعلا من منطقة الامتياز المذكورة في الوثائق فقد صدر ترخيص الامتياز إلى المجلس المحلي من السكان الأصليين يدعى لاشبوزا.

فريدي بالاس: إن كان الخشب قد جاء من خلال هذا ينبغي أن يكون هذا المسير أكثر عرضا من ذلك هناك أنواع من الأخشاب مثل  كامالا على سبيل المثال يمكن أن تطفو ولكن لا يوجد دليل على أنها أخذت عبر هذا المكان.

تعليق صوتي: ولكن حتى يتأكد الفريق فقد نزلوا إلى الغابة حيث يفترض أن تكون الأخشاب قطعت.

فريدي بالاس: إنني أقترب من عين المكان التي توجد فيه الشجرة كامالا رقم أربعة من الصف الخامس والعشرين.

تعليق صوتي: كل وثيقة تصدير تحتوي على إحداثيات المكان الذي قطعت منه الأشجار.

فريدي بالاس: ها هي إنها شجرة كامالا.

تعليق صوتي: حسب الوثيقة المقدمة من شركة لأروزا فإن هذه الشجرة يجب أن لا تكون موجودة وإنما قطعت للتصدير.

فريدي بالاس: إنها موجودة ولم تقطع.

تعليق صوتي: ذهب الفريق بعد ذلك للبحث عن أشجار الأرز التي يفترض أن تكون قد قطعت.

فريدي بالاس:  نحن على بعد عشرين مترا حيث يفترض أن توجد شجرة أرز.

تعليق صوتي: ولكن هذه المرة لم تكن هناك شجرة على الإطلاق هذا المستنقع لا يصلح للزراعة أصلا.

فريدي بالاس: وهكذا فقد استنتجنا وجود مخالفات في عملية الموافقة وإصدار وثائق الامتياز لأن الأشجار المذكورة فيها للتصدير غير موجودة هناك أيضا مخالفات في الوثائق المقدمة لنقل وتصدير الأخشاب لأنه لا يوجد دليل على قطع أشجار من هذه المنطقة من الغابة كما زعمت الوثائق.

تعليق صوتي: في هذه الحالة استخدمت الشركات حقوق الامتياز الممنوحة لمجلس محلي لكي تزور وثائق وتبيع الأخشاب في السوق السوداء.

فريدي بالاس: تم استخدام الوثائق الخاصة بالمجلس المحلي في لانشابوزا لنقل الأخشاب التي قطعت من مناطق غير مسموح باستغلالها.

تعليق صوتي: وفق ما قالته أوسينفور فقد صدرت شركة لأروزا ثلاث شحنات على الأقل من الأخشاب للولايات المتحدة في شهر أبريل الماضي مستخدمة وثائق التصدير المزورة هذه،  لأروزا تعمل من وراء هذه البوابة السوداء في ضواحي إيكوتوس ذهبنا إلى هناك للحديث مع صاحب الشركة.

صحفي استقصائي: أود الحديث للسيد سيزيو بخصوص شحنات أرسلت للولايات المتحدة الأميركية، ذهب الحارس ليرى إن كان صاحب الشركة يود الحديث معنا.

الحارس: لطفا أنت أوقف التصوير.

صحفي استقصائي: أجبني لو سمحت.

الحارس: السيد أسينجو مشغول الآن، لا أحد من الإدارة.

صحفي استقصائي: المدير ليس هنا لا أحد!

الحارس: السيد جو مشغول بعض الشيء.

صحفي استقصائي: مشغول! لكن هل هو موجود؟

الحارس: لا أستطيع إخبارك عن ذلك.

صحفي استقصائي: عفوا؟

الحارس: لا أستطيع إخبارك عن ذلك.

تعليق صوتي: لأروزا عضو هام  في ADEX اتحاد المصدرين البيروفيين.

إيرك فيشر: لأروزا أعتقد أن كل شركة تعرف ماذا  تفعل، لكن دعني أيضا أكن منصفا وأسأل ما هو البديل؟ البديل هو أنه في كل مرة يشتري فيها شخص ما أخشابا فيجب عليه أن يذهب لغابة الأمازون لكي يتأكد من مصدر كل شجر.

صحفي استقصائي: أظن أن أوسينفور موجودة لهذا السبب أليس هذا صحيا؟

إيرك فيشر: نعم، لكن دعنا نتكلم عن الواقع وليس المفترض.

صحفي استقصائي: لكن كما ترى هذه الوثائق خاصة بهذا العام فقط، ولكن من النتائج العملية لأمازون 2014 اكتشفنا أن هذه الشركة نفسها قامت بتصدير شحنات أخشاب عشر مرات للولايات المتحدة بنفس الطريقة؟

إيرك فيشر: حسنا عندما تصدر أخشابا فإن الكميات تكون كبيرة جدا وهناك عدة شحنات عندما نتحدث عن عشر شحنات أو ألف شحنة من أصل عشرة آلاف أو عشرين ألف شحنة فالأمر ليس سهلا أنا لا أدافع عن التجارة غير القانونية لكني في الواقع أريد أن أرسي مبدأ لا بد من سبب وجيه لهذه العملية.

تشريع أميركي ضد قطع الأشجار

تعليق صوتي: المستورد الرئيسي في أميركا لأخشاب لأروزا شركة تدعى Global Plywood and Lumber حسب بيانات بيرز للتجارة فقد استلمتGlobal Plywood  ثمانية وخمسين شحنة من أصل اثنتين وستين استوردتها الشركة الأميركية.

جوليا أوراناغا: ما يستدل عليه من هذه الوثائق هو أن شركةGlobal  كانت تستورد الأخشاب التي كانت تقطع بصورة غير قانونية أو التي تصدر بشكل غير قانوني، وهو ما يعتبر مخالفا لقوانين بيرو وفقا لقانون ليسي فإن هذه مخالفة للقانون الأميركي أيضا.

تعليق صوتي: في عام 2008 عدل الكونغرس الأميركي قانون ليسي ليجرم استيراد الأخشاب التي تعتبر غير قانونية في بلد المصدر ويجوز تغريم المستوردين وحبسهم بموجب التعديل، كما يمكن مصادرة الشحنات المستوردة إن كانت من مصدر غير قانوني.

إيرل بلومينار/ عضو الكونغرس الأميركي: ذلك يلقي العبء على المستوردين لكي يتأكدوا من مصدر بضاعتهم.

تعليق صوتي: عضو الكونغرس إيرل بلومينار كان واحدا من الذين تزعموا جهود تعديل قانون ليسي من أجل محاربة واردات الأخشاب الغير قانونية.

إيرل بلومينار: كارثة قطع الأخشاب بصورة غير قانونية لها ضحايا عديدون وتعتبر تعديا قاسيا على أهل المنطقة الأصليين، كما أنها تضر بالنظام البيئي الهش وهي تخدع رجال الأعمال النزيهين في الولايات المتحدة الذين يلتزمون بالقوانين.

تعليق صوتي: تقع على عاتق وزارة العدل الأميركية مسؤولية مقاضاة مستوردي الأخشاب الذين يخالفون قانون ليسي.

إيرل بلومينار: أثرت هذه القضية مع الرئيس أعتقد أنه يتوجب علينا توجيه مزيد من الموارد والانتباه والصرامة لكي نتمكن من استعمال الأدوات التي لدينا تنفيذ القانون مسألة هامة ولا أظن أننا كنا صارمين بما يكفي.

تعليق صوتي: ينصح بلومينار المستوردين الأميركيين بالتحقق من الواردات القادمة من بيرو وفي ممارسات المصدرين هناك إن أرادوا الالتزام بقانون ليسي.

إيرل بلومينار:  بناء على المعلومات التي تلقيتها أعتقد أنه يتوجب على المستوردين أن يكونوا مشككين أكثر ويتوخوا عناية كبيرة لأنهم قد يكونون مخالفين لقانون ليسي.

تعليق صوتي: تساءلنا عما فعلته شركة Global Plywood and Lumber للتحقق من وارداتها من لأروزا تبين أن الشركة الأميركية تعمل من خلال مكتب مستتر في ملعب كرة الطائرة هذا في  بوواي في كاليفورنيا،  كينيث بريبودي الذي لم يستجب لطلبنا إجراء مقابلة معه هو الوكيل الرئيسي لشركة Global Plywood  في هذه الولاية.

صحفي استقصائي: أود الحديث معك عن شحنات من الأخشاب الغير قانونية تستوردها شركتك من بيرو.

كينيث بريبودي/ الوكيل الرئيسي لشركة Global Plywood في ولاية كاليفورنيا: ليس عندي ما أقوله.

صحفي استقصائي: حسناً حسب ما تقوله السلطات البيروفية فإن موردك الرئيسي لأروزا كانت تصدر كثيراً من الأخشاب الغير قانونية لصالح شركتكم، ولقد ضبطت ثلاث شحنات منها هنا ألم تعلم بهذا الأمر؟

كينيث بريبودي: لا أعلم شيئا عن هذا الأمر.

صحفي استقصائي: هذه وثائق شحنات أرسلتها لأروزا لشركتكم.

كينيث بريبودي: هل هذه غير قانونية؟

صحفي استقصائي: ذهبنا عند المفتشين في بيرو وذهبنا إلى الغابة وتحققنا من أن الأخشاب التي لديكم ليست من هذه الغابة!

كينيث بريبودي: لا أعرف شيئا عن هذا!

صحفي استقصائي: لكن هل تعرف بقانون ليسي هل تعرفه؟

كينيث بريبودي: نحن ملتزمون بالقانون.

صحفي استقصائي: نعم، لكن حسب القانون الأميركي ينبغي عليك الانتباه وأن تتأكد من أن كل ما تستورده يأتي من مصدر قانوني، ما الذي فعلته حتى تتأكد من أن هذا الخشب يأتي من مصدر قانوني؟

كينيث بريبودي: نحن ملتزمون بالقانون.

إيرل بلومينار: قد نكون نحن أكبر سوق وأكبر اقتصاد في العالم وإذا لم نراعِ هذه المعايير سيظهر أناس يستغلون هذا السوق، إذا طبقنا هذه المعايير بصارمة فستكون إشارة على أنهم سيخرجون من هذا السوق وسيفقدون بضاعتهم وسيتم تغريمهم وأظن أن هذا أهم ما يمكننا فعله ليس فقط لحماية المصالح في الولايات المتحدة بل لإرسال إشارة للعالم بأسره.

تعليق صوتي: طلبنا من المسؤولين في وزارة العدل الأميركية التعليق على التحقيق الذي قمنا به وعلى تطبيقهم لقانون ليسي لكنهم لم يردوا، يجادل بلومينار بأن أي التزام بحماية الغابات الطبيعية يجب أن يكون أحد المظاهر الهامة لاتفاق الشراكة التجاري عبر المحيط الهادئ.

إيرل بلومينار:  وجود اتفاق شراكة تجارية عبر المحيط الهادئ سيثير تساؤلات عن احتمال التصديق عليه أو رفضه سنعرف إذا كان بإمكاننا الاعتماد على هذه الإدارة والإدارة القادمة في الالتزام الصارم ببنود الاتفاق، ولا نعرف إن كان الكونغرس سيكون شريكا أم عقبة، هذا موضوع سيحتاج منا إيلائه مزيدا من الاهتمام إنه جزء من التحدي الخاص بظاهرة الاحتباس الحراري العالمية وجزء من التحدي لحماية السكان الأصليين ودور القانون.

إيرك فيشر: كل ما لا تفعله بيرو اليوم هو لأنها لا تريد فعله وليس لأنها لا تستطيع فعله ببساطة هكذا قد تقول لي بأن هناك جانبا آخر طرفا خاصا غير نزيه لكنه يعمل مع مسؤول حكومي فاسد، الذين لا يمكن أن يكونوا مجرمين هم المسؤولون الحكوميون.

جوليا أوراناغا: ليست شركة واحدة هي التي تقوم بهذه المخالفات بل الجميع، لأنه لا أحد يكترث الحكومة تقدم التزامات على المستويات المحلية والدولية الذي تقوم به هو زيادة العقوبات وتشديد القوانين ولكن ما الهدف إذا لم تتم معاقبة جهة ما أو لم يجرَ تحقيق لا توجد أي حوافز لحل المشكلة.

سيدة من بيرو: هذه هي الأشجار التي نريد حمايتها في الغابة، نعم هذه هي.

تعليق صوتي: تسرع الحوافز الحالية القضاء على الغابات المطيرة القضاء على أسلوب حياة.

أورلاندو بارباران: من الأهمية بمكان أن يتعلم الأطفال منذ نعومة أظفارهم أن يحددوا المظاهر المختلفة للغابة والطبيعة التي لدينا في بيئتنا حتى يتمكنوا من الاهتمام بمواردنا، فكمجتمع محلي نشعر كما لو أنهم قطعوا جزءا من جسدنا ذراعا من مجتمعنا كانت تزينه الغابة والآن يبدو محطما تماما وأصبح ركاما.