×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

GLOSS Levantine Arabic, مئابلة مع طالب

مئابلة مع طالب

المذيعة: سلام عليكن واهلا وسهلا فيكن في حلئة جديدة من برنامجكن "يلا نتعرف". احنا هلا في مطار سوريا، في سياح اكتير جايين رح روح لعندهن واحكي مع سايح منهن.

المذيعة: لو سمحت بتحكي عربي؟

فادي: اي. طبعاً بحكي عربي.

المذيعة: أهلا وسهلا فيك في سوريا . شو اسمك؟

فادي: أهلا فيك. أنا اسمي فادي.

المذيعة: تشرفنا. من وين انت يا فادي؟

فادي: أنا سوري من مدينة حلب.

المذيعة: كتير حلو. انت شو بتعمل؟

فادي: أنا طالب في جامعة فلوريدا في امريكا.

المذيعة: ممتاز. ايش بتدرس؟

فادي: بدرس ادارة فنادق.

المذيعة: حلو. تحكيلنا ليش انت هون؟

فادي: انا جاي عسوريا ألضي عطلة الصيف في بلدي.

المذيعة: كتير حلو. طيب وايمتا بدك ترجع؟

فادي: بدي ارجع بعد شهرين.

المذيعة: بدك تشتغل في امريكا بس تتخرج؟

فادي: لا. بدي ارجع عسوريا واشتغل هون في اوتيل الشام.

المذيعة: كتير حلو. وين ساكن في امريكا؟

فادي: أنا ساكن مع عمي ومرتو.

المذيعة: تمام. ايش اكتر اكل سوري اشتئتلو؟

فادي: اشتئت للكبة والفلافل والحمص.

المذيعة: اه كتير زاكي. ايا اماكن بدك تزور في سوريا؟

فادي: بدي ازور سوق الحميدية وقلعة حلب.

المذيعة: طيب. في شي خاص بتحب تعملو خلال زيارتك لسوريا؟

فادي: اي طبعاً. بحب احضر اعراس الاهل والاصحاب.

المذيعة: الله يكتر لالفراح فرصة سعيدة. وبنتمنا لك زيارة حلوة وبنتمنا لك التوفيق بدراستك.

فادي: شكرا كتير.

المذيعة: العفو.


مئابلة مع طالب An interview with a student

المذيعة: سلام عليكن واهلا وسهلا فيكن في حلئة جديدة من برنامجكن "يلا نتعرف". Reporter: Hello, and welcome to a new episode of our program, "Let's Get to Know Each Other". احنا هلا في مطار سوريا، في سياح اكتير جايين رح روح لعندهن واحكي مع سايح منهن. We are now at the airport in Syria. There are a lot of tourists here. I will go and talk to one of them.

المذيعة: لو سمحت بتحكي عربي؟ Reporter: Excuse me. Do you speak Arabic?

فادي: اي. طبعاً بحكي عربي. Fadi: Yes, I speak Arabic

المذيعة: أهلا وسهلا فيك في سوريا . شو اسمك؟ Reporter: Hello and welcome to Syria. What is your name?

فادي: أهلا فيك. أنا اسمي فادي. Fadi: Hello! Thank you. My name is Fadi.

المذيعة: تشرفنا. من وين انت يا فادي؟ Reporter: Nice to meet you. Where are you from, Fadi?

فادي: أنا سوري من مدينة حلب. Fadi: I am a Syrian from the city of Aleppo.

المذيعة: كتير حلو. انت شو بتعمل؟ Reporter: Very nice. What do you do?

فادي: أنا طالب في جامعة فلوريدا في امريكا. Fadi: I am a student at the University of Florida in America.

المذيعة: ممتاز. ايش بتدرس؟ Reporter: Excellent. What do you study?

فادي: بدرس ادارة فنادق. Fadi: I study hotel management.

المذيعة: حلو. تحكيلنا ليش انت هون؟ Reporter: Nice. Can you tell us why you are here?

فادي: انا جاي عسوريا ألضي عطلة الصيف في بلدي. Fadi: I came to Syria to spend my summer vacation in my country.

المذيعة: كتير حلو. طيب وايمتا بدك ترجع؟ Reporter: Very nice. Okay, and when do you want to go back?

فادي: بدي ارجع بعد شهرين. Fadi: I want to go back in two months

المذيعة: بدك تشتغل في امريكا بس تتخرج؟ Reporter: Do you want to work in America when you graduate?

فادي: لا. بدي ارجع عسوريا واشتغل هون في اوتيل الشام. Fadi: No, I want to return to Syria and work here at the Cham Hotel.

المذيعة: كتير حلو. وين ساكن في امريكا؟ Reporter: Very nice. Where do you live in America?

فادي: أنا ساكن مع عمي ومرتو. Fadi: I live with my uncle and his wife.

المذيعة: تمام. ايش اكتر اكل سوري اشتئتلو؟ Reporter: Very well. What Syrian food do you miss the most?

فادي: اشتئت للكبة والفلافل والحمص. Fadi: I miss kibbeh, falafel, and hummus.

المذيعة: اه كتير زاكي. ايا اماكن بدك تزور في سوريا؟ Reporter: Yes, very delicious. Which places do you want to visit in Syria?

فادي: بدي ازور سوق الحميدية وقلعة حلب. Fadi: I want to visit El Al-Hamidiyah Souq and the Citadel of Aleppo.

المذيعة: طيب. في شي خاص بتحب تعملو خلال زيارتك لسوريا؟ Reporter: Okay. Is there anything in particular that you'd like to do during your visit to Syria?

فادي: اي طبعاً. بحب احضر اعراس الاهل والاصحاب. Fadi: Yes, of course, I'd love to attend the weddings of my friends and relatives

المذيعة: الله يكتر لالفراح فرصة سعيدة. Reporter: May you always have happy occasions. وبنتمنا لك زيارة حلوة وبنتمنا لك التوفيق بدراستك. We wish you a pleasant visit and success in your studies

فادي: شكرا كتير. Fadi: Thank you.

المذيعة: العفو. Reporter: You are welcome.