Enjoying Classical Egyptian Music
|||musik
profiter de|classique|égyptienne|musique
наслаждаясь|||музыка
enjoying|Classical|Egyptian|music
njuta av|klassisk|egyptisk|musik
Genießen Sie klassische ägyptische Musik
Enjoying Classical Egyptian Music
Disfrutando de la música clásica egipcia
Genieten van klassieke Egyptische muziek
Ciesz się klasyczną muzyką egipską
Profiter de la musique classique égyptienne
Njut av klassisk egyptisk musik
اشهر المغنيين الكلاسيكيين هي أم كلثوم، ونقول في مصر عنها، أو يسمونها الناس كوكب الشرق، لها صوت جميل ورائع، صوت بلوري، يعني صوت قوي.
|||||||||||||||||||suara||||
les plus célèbres|chanteurs|classiques|elle est|mère|Kalthoum|et on dit|en|Égypte|à son sujet|ou|on l'appelle|les gens|planète|orient|elle a|voix|belle|et magnifique|voix|cristalline|cela signifie|voix|forte
самые известные||классиков||||и говорят|||||||звезда|||||||блестящий|||
most famous|singers|classical||||and we say|in||||they call her|people|star|the East|she has|voice|beautiful|beautiful and wonderful||crystal|||powerful
de mest kända|sångarna|klassiska|hon är|mor|Kulthum|och vi säger|i|Egypten|om henne|eller|de kallar henne|folket|planet|öst|hon har|röst|vacker|och fantastisk|röst|kristallklar|det betyder|röst|stark
The most famous classical singer is Umm Kulthum, and we say in Egypt about her, or people call her Kawkab al-Sharq. She has a beautiful and wonderful voice, a crystal voice, which means a strong voice.
Les chanteurs classiques les plus célèbres sont Oum Kalthoum, et on dit en Égypte à son sujet, ou les gens l'appellent la planète de l'Orient, elle a une belle et merveilleuse voix, une voix cristalline, c'est-à-dire une voix puissante.
De mest kända klassiska sångarna är Umm Kulthum, och vi säger i Egypten om henne, eller folk kallar henne Östens stjärna, hon har en vacker och fantastisk röst, en kristallklar röst, vilket betyder en stark röst.
لدرجة مرة كانت بتغني على المسرح ومكانتش مستخدمة الميكروفون.
|||bernyanyi||panggung|||
à tel point|une fois|elle était|en train de chanter|sur|scène|et elle n'était pas|en train d'utiliser|microphone
до такой степени|||||театр|и не была|использовала|микрофон
|once||was singing||stage|wasn't using|using|
till den grad|en gång|hon var|hon sjöng|på|scenen|och hon använde inte|använda|mikrofonen
To the point where she was singing on stage without using the microphone.
À un moment donné, elle chantait sur scène sans utiliser de microphone.
Vid ett tillfälle sjöng hon på scenen utan att använda mikrofon.
يعني صوتها قوي من غير ما تستخدم أي نوع من أنواع التكنولوجيا الحديثة.
|||||||||||технология|современные
||loud|||||||||technology|modern technology
det betyder|hennes röst|stark|utan|att|att|hon använder|någon|typ|av|typer|teknologi|modern
cela signifie|sa voix|forte|sans|sans que|ne|elle n'utilise|aucun|type|de|technologies||modernes
I mean, her voice is strong without using any kind of modern technology.
Это значит, что ее голос силен без использования какого-либо современного оборудования.
Cela signifie que sa voix est forte sans utiliser aucun type de technologie moderne.
Det betyder att hennes röst är stark utan att använda någon typ av modern teknologi.
أغانيها، ليها أغاني مشهورة خالص أسمها أغنية...أغنية آيه يا ربي؟...أمل حياتي، ليها أغنية أمل حياتي، أغنية مصر التي في خاطري، الأطلال، غذاً القاك، رجعوني عينيك،...ليها أشهر الأغاني.
ее песни|||||ее имя|песня||Ая (1)|||||||||||||в моем сердце|Аль-Этлал||увижу тебя|вернули|глаза|ей||
||||very|her name|||Aya||my Lord|hope||||||||that||my heart|ruins|tomorrow|I will see you|bring me back||||
hennes låtar|hon har|låtar|kända|verkligen|jag kallar den|låt|låt|vad|o|min Gud|hopp|mitt liv|hon har|låt|hopp|mitt liv|låt|Egypten|som|i|mina tankar|ruinerna|imorgon|jag träffar dig|de fick mig att återvända|dina ögon|hon har|mest kända|låtarna
ses chansons|elle a|chansons|célèbres|vraiment|son nom|chanson|chanson|quoi|ô|mon Dieu|espoir|ma vie|elle a|chanson|espoir|ma vie|chanson|Égypte|qui|dans|mon esprit|les ruines|demain|je te rencontrerai|ramenez-moi|tes yeux|elle a|les plus célèbres|chansons
Her songs, she has very famous songs, her name is a song... What song, O Lord?... The hope of my life, she has the song Amal of my life, the song of Egypt in my mind, The ruins, Tomorrow I meet you, Return me your eyes... It has the most famous songs.
У нее есть очень известные песни, называется песня... какая же, о Боже? ... Надежда моей жизни, у нее есть песня Надежда моей жизни, песня Египта, которая у меня в сердце, Аль-Латаль, завтра встречу тебя, верни мне глаза, ... у нее самые популярные песни.
Ses chansons, elle a des chansons très célèbres, comme la chanson... Quelle chanson, oh mon Dieu ?... L'espoir de ma vie, elle a la chanson L'espoir de ma vie, la chanson Égypte qui est dans mon cœur, les ruines, demain je te rencontrerai, fais-moi revenir tes yeux,... elle a les chansons les plus célèbres.
Hennes låtar, hon har verkligen kända låtar som heter...låten...Vad är det, Herre? ...Hoppet i mitt liv, hon har låten Hoppet i mitt liv, låten Egypten som är i mitt hjärta, Ruinerna, Imorgon ska jag träffa dig, Låt mig se dina ögon igen,...hon har de mest kända låtarna.
من ايضا أشهر المغنيين الكلاسيكيين عبد الحليم.
||||||Халим
|also|||||
av|också|mest kända|sångarna|klassiska|tjänare|Halim
parmi|aussi|les plus célèbres|chanteurs|classiques|عبد|Halim
Also one of the most famous classical singers is Abdul Halim.
Также одним из самых известных классических певцов является Абд аль-Халим.
Parmi les chanteurs classiques les plus célèbres, il y a Abdel Halim.
En annan av de mest kända klassiska sångarna är Abdel Halim.
عبد الحليم يعتبر يعني...الشباب بيحبوه جداً، مجانيني بعبد الحليم، بيحبوا عبد الحليم خالص عشان هو كان بيغني أغاني رومانسية، وإلي هيَّ اغاني حلوه خالص: "أسمر يا اسمراني من قساك عليَّ".
||||||||عبد||||||||||||и||песни|||смуглый||смуглый||жестокости|мне
||is considered|||||crazy|Abdul|The patient one||||||||sings|||and those|it||||Dark||dark-skinned||hurt|to me
tjänare|Halim|han anses|det betyder|ungdomarna|de älskar honom|mycket|de gör mig galen|med Abdul|Halim|de älskar|tjänare|Halim|verkligen|eftersom|han|han var|han sjunger|låtar|romantiska|och de|de är|låtar|fina|verkligen|mörk|o|min mörka|från|du var hård mot mig|mot mig
عبد|Halim|il est considéré|ça veut dire|les jeunes|ils l'aiment|beaucoup|je suis fou de lui|de Abdel|Halim|ils aiment|||vraiment|parce que|il|il était|il chantait|chansons|romantiques|et celles qui|elles|chansons|belles|vraiment|brun|ô|mon brun|de|tu m'as fait du mal|à moi
Abdel Halim means...the youth love him very much, they make me crazy about Abdel Halim, they love Abdel Halim sincerely because he used to sing romantic songs, which are really sweet songs: "Asmar, O Asmarani, because of your cruelty to me."
Абд аль-Халим считается, что... молодежь очень его любит, они без ума от Абд аль-Халима, они любят его просто потому, что он пел романтические песни, а именно, очень красивые песни: "Асмар, я Асмар, от кого ты так жесток со мной".
Abdel Halim est considéré comme... les jeunes l'aiment beaucoup, ils sont fous d'Abdel Halim, ils aiment beaucoup Abdel Halim parce qu'il chantait des chansons romantiques, et ce sont des chansons très belles : "Asmar ya Asmarani, qu'est-ce qui t'a fait me blesser ?".
Abdel Halim anses vara...ungdomarna älskar honom verkligen, de är galna i Abdel Halim, de älskar Abdel Halim helt enkelt för att han sjöng romantiska låtar, och de är verkligen fina låtar: "Mörkhyad, min mörkhyade, vad har du gjort mot mig?".
أغنية...مش فاكره...أعرف أغنيها لكن معرفش...مكن أغنيها.
||помню||ее||||ее
||I remember||it||||
låt|inte|jag minns|jag vet|jag kan sjunga den|men|jag vet inte|jag kanske|jag kan sjunga den
chanson|pas|je me souviens|je sais|je peux la chanter|mais|je ne sais pas|je peux|je peux la chanter
A song... I don't remember... I know how to sing it, but I don't know... I can sing it.
Песня... не помню... Знаю, как её петь, но не знаю... Могу спеть её.
Une chanson... je ne me souviens pas... je sais la chanter mais je ne sais pas... je pourrais la chanter.
Låten...jag minns inte...jag kan sjunga den men jag vet inte...jag kan sjunga den.
وعبد الوهاب، محمد عبد الوهاب.
|Ваххаб|||Абд аль-Вахаб
||||the Bestower
och|al-Wahab|Muhammad|son av|al-Wahab
et|Wahab|||
And Abdul Wahab, Muhammad Abdul Wahab.
И Абд аль-Вахаб, Мохамед Абд аль-Вахаб.
Et Abdel Wahab, Mohamed Abdel Wahab.
Och Abdul Wahab, Muhammad Abdul Wahab.
عبد الوهاب ليه أغاني مشهورة ولكن هو مشهور أكتر بالألحان، الألحان بتاعتوا.
|||||||||с мелодиями||
|||||||||melodies|melodies|his
son av|al-Wahab|han har|låtar|kända|men|han|känd|mer|för melodier|melodier|hans
fils de|Wahab|il a|chansons|célèbres|mais|il|célèbre|plus||mélodies|les siennes
Abdel Wahhab has famous songs, but he is more famous for his melodies, his melodies.
Abdel Wahab a des chansons célèbres mais il est plus connu pour ses mélodies, ses mélodies.
Abdul Wahab har kända låtar men han är mest känd för sina melodier, hans melodier.
يعني ليه لحن جميل أسمه النهر الخالد، وصوته جميل ورائع يعني.
||песня||его имя||вечный||||
||melody||its name|the river|eternal river|and its voice||and wonderful|
alltså|han har|melodi|vacker|den heter|floden|evig|och hans röst|vacker|fantastisk|alltså
c'est-à-dire|il a|mélodie|belle|il s'appelle|la rivière|éternelle|et sa voix|belle|et magnifique|c'est-à-dire
I mean, why does it have a beautiful melody called the Immortal River, and its voice is beautiful and wonderful, I mean.
Il a une belle mélodie appelée le fleuve éternel, et sa voix est belle et magnifique.
Han har en vacker melodi som heter Den eviga floden, och hans röst är vacker och fantastisk.
من أشهر أيضا المغنيين فريد الأطرش.
|||||الأطرش
||also|||Al-Atrash
av|mest kända|också|sångare|Farid|al-Atrash
parmi|les plus célèbres|aussi|chanteurs|Farid|Al-Atrash
One of the most famous singers is Farid al-Atrash.
Parmi les chanteurs les plus célèbres, il y a aussi Farid al-Atrash.
En av de mest kända sångarna är också Farid al-Atrash.
فريد هو مش مصري، لكن جيه مصر وغنى في مصر وغنى باللهجة المصرية.
||||||||||пел||
||||but|||sang|||and sang||
Fared|han|inte|egyptier|men|han kom|till Egypten|och han sjöng|i|Egypten|och han sjöng|på dialekten|egyptiska
Fared|il|n'est pas|égyptien|mais|il est venu|en Égypte|et il a chanté|en|||en dialecte|égyptien
Farid is not Egyptian, but he sang in Egypt and sang in the Egyptian dialect.
Fried n'est pas égyptien, mais il est venu en Égypte et a chanté en Égypte et a chanté en dialecte égyptien.
Fared är inte egyptier, men han kom till Egypten och sjöng i Egypten och sjöng på egyptisk dialekt.
هو أصله سوري تقريبا.
|происхождение||
|its origin||
han|hans ursprung|syrisk|nästan
il|ses origines|syrien|presque
He is almost of Syrian origin.
Il est à peu près d'origine syrienne.
Han är nästan syrisk till ursprunget.
ولكن حب مصر يعني، وعاش فيها كتير، وأسمهان أخته مغنية أيضا كانت مشهورة خالص أيام أم كلثوم.
||||жил|||и Ассмахан|ее сестра||||||||Кульсум
||||lived|||and Asmahan||singer|||||||
men|kärlek|Egypten|det betyder|och han bodde|där|länge|och Asmahan|hans syster|sångerska|också|hon var|berömd|verkligen|under tiden|när|Umm Kulthum
mais|il a aimé|l'Égypte|c'est-à-dire|et il a vécu|là-bas|beaucoup|et Asmahan|sa sœur|chanteuse|aussi|elle était|célèbre|vraiment|à l'époque de|Umm|Kalthoum
But the love of Egypt means, and he lived in it a lot, and his sister Asmahan was also a singer, who was very famous during the days of Umm Kulthum.
Mais il aime l'Égypte, et il y a vécu longtemps, et Asmahan, sa sœur, était aussi une chanteuse très célèbre à l'époque d'Oum Kalthoum.
Men han älskar Egypten, och han har bott där länge, och Asmahan, hans syster, var också en känd sångerska under Umm Kulthums tid.
بالنسبة لي من المغنيين الكلاسيكيين، من المغنيين الكلاسيكيين أنا بحب أم كلثوم وعبد الحليم وبعض الأغاني لفريد الأطرش.
||||||||||||||||Фарид|الأطرش
||||||||||||||||Fared|Fried El-Atrash
angående|mig|av|sångare|klassiska|av|sångare|klassiska|jag|jag älskar|när|Umm Kulthum|och Abd|al-Halim|och några|låtar|av Fared|al-Atrash
en ce qui concerne|moi|parmi|les chanteurs|classiques|parmi|les chanteurs|classiques|j|aime|Umm|Kalthoum|et Abdel|Halim|et quelques|chansons|de Fared|Al-Atrash
For me, among the classical singers, I love Umm Kulthum, Abdel Halim, and some songs by Farid al-Atrash.
Pour moi, parmi les chanteurs classiques, j'aime Oum Kalthoum, Abdel Halim et certaines chansons de Farid al-Atrash.
För mig, bland de klassiska sångarna, älskar jag Umm Kulthum och Abdel Halim och några låtar av Fared Al-Atrash.
بس أنا بحب أم كلثوم أكتر، بحبلها "غدا ألقاك"، بحبلها "أمل حياتي"، بحبلها "رجعولي عينيك لأيامي إلي راحوا، علموني أندم على الماضي وجراحوا."
||||||люблю её|||по её (песне)||||верните мне||дней|||научили меня|жалеть|||и их раны
||||||I love her|Tomorrow|I'll see you||Hope|||return my eyes||for my days|||they taught me|to regret||the past|and their wounds
men|jag|älskar|mor|Kalthoum|mer|jag älskar hennes|imorgon|jag ska träffa dig|jag älskar hennes|hopp|mitt liv|jag älskar hennes|de gav mig tillbaka|dina ögon|till mina dagar|som|de gick|de lärde mig|jag ångrar|på|det förflutna|och deras sår
mais|je|j'aime|la|Kalthoum|plus|je l'aime|demain|je te rencontrerai||espoir|ma vie||ramenez-moi|tes yeux|à mes jours|qui|sont partis|ils m'ont appris|je regrette|sur|le passé|et leurs blessures
But I love Umm Kulthum more, with her phrase “tomorrow I will meet you”, with her phrase “the hope of my life”, with her phrase “your eyes took me back to my days that are gone, they taught me to regret the past and hurt.”
Mais j'aime plus Oum Kalthoum, j'adore "Demain je te rencontrerai", j'adore "L'espoir de ma vie", j'adore "Rendez-moi tes yeux pour mes jours qui sont partis, ils m'ont appris à regretter le passé et ses blessures."
Men jag älskar Umm Kulthum mer, jag älskar hennes "Imorgon möter jag dig", jag älskar hennes "Livets hopp", jag älskar hennes "Ge mig tillbaka dina ögon till mina dagar som har gått, lärde mig att ångra det förflutna och dess sår."
أغنيه جميله ليها، طويله.
song|||
låt|vacker|för henne|lång
chanson|belle|pour elle|longue
Nice song for her, long.
C'est une belle chanson d'elle, longue.
En vacker låt av henne, lång.
مشهورة أم كلثوم...نارد جدا تلاقي الشباب بحبوا أم كلثوم، لأن الأغاني بتاعتها طويله أوي.
|||Нард|||||||||||
|||rare|||||||||||
berömd|mor|Kalthoum|sällsynt|mycket|du hittar|ungdomarna|de älskar|mor|Kalthoum|eftersom|låtarna|hennes|långa|mycket
célèbre|la|Kalthoum|rare|très|tu trouves|les jeunes|ils aiment|||parce que|les chansons|ses|longues|très
The celebrity of Umm Kulthum... It is very rare to find young men who love Umm Kulthum, because her songs are very long.
Oum Kalthoum est célèbre... c'est très rare de trouver des jeunes qui aiment Oum Kalthoum, parce que ses chansons sont très longues.
Umm Kulthum är berömd... det är väldigt sällsynt att hitta unga människor som älskar Umm Kulthum, eftersom hennes låtar är väldigt långa.
لكن لم تقعدي كده مسترخية، لازم تسمعي مين، لازم تسمعي أم كلثوم.
||||расслабленно|||||||
|did not|sit down||relaxed||listen|||||
men|inte|du sitter|så|avslappnad|du måste|du lyssnar på|vem|du måste|du lyssnar på|mor|Kalthoum
mais|ne pas|tu restes|comme ça|détendue|il faut|tu écoutes|qui|il faut|tu écoutes|la|Kalthoum
But you didn't sit so relaxed, you should listen to who, you should listen to Umm Kulthum.
Mais tu ne dois pas rester là, détendue, tu dois écouter qui ? Tu dois écouter Oum Kalthoum.
Men du kan inte bara sitta där avslappnad, du måste lyssna på vem, du måste lyssna på Umm Kulthum.
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=20 err=0.00%) cwt(all=267 err=0.00%)
fr:B7ebVoGS sv:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.4 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.17 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.01