×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Aljazeera Media Institute, who are you?

who are you?

- رَجُلُ الْأَمْنِ: صَبَاحُ الخَيْر!

- الطِّفْلُ: صَبَاحُ النُور.

- رَجُلُ الْأَمْنِ: كَيْفَ حَالُكَ؟

- الطِّفْلُ: بِخَيْرٍ وَالْحَمْدُ لله.

- رَجُلُ الْأَمْنِ: أَنْتَ هُنَا مَعَ مَنْ؟

- الطِّفْلُ: أَنَا هُنَا مَعَ وَالِدِي.

- رَجُلُ الْأَمْنِ: وَأيْنَ وَالِدُكَ؟

- الطِّفْلُ: كَانَ هُنَا مُنْذُ دَقِيقَةٍ، وَلَكِنْ لَا أَعْرِفُ أَيْنَ هُوَ الآن.

- رَجُلُ الْأَمْنِ: لَا تَقْلَقْ، مَا اسْمُكَ؟

- الطِّفْلُ: اسْمِي شَاكِر عَبْد الغَفُور الأَسْيُوطِيّ.

- رَجُلُ الْأَمْنِ: مَا جِنْسِيَّتُكَ؟

- الطِّفْلُ: أَنَا مِصْرِيّ.

- رَجُلُ الْأَمْنِ: كَمْ عُمْرُكَ؟

- الطِّفْلُ: عِنْدِي عَشْرُ سَنَوَات.

- رَجُلُ الْأَمْنِ: هَلْ تَعْرِفُ عُنْوَانَ أُسْرَتِكَ؟

- الطِّفْلُ: نَعَمْ، أَنَا أَسْكُنُ فِي فِيلَّا رَقْم أَرْبَعَة فِي مُجَمَّعِ الزُّهُورِ بِمِنْطَقَةِ الغَرَّافَة.

- رَجُلُ الْأَمْنِ: هَلْ تَتَذَكَّرُ رَقْمَ هَاتِفِ وَالِدِكَ؟

- الطِّفْلُ: نَعَمْ أَتَذَكَّرُه، رَقْمُ هَاتِفِ وَالِدِي هُوَ 7584321.

- رَجُلُ الْأَمْنِ: السَّيِّدُ عَبْد الغَفُور؟

- الْوَالِدُ: نَعَمْ.

- رَجُلُ الْأَمْنِ: أَنَا جَاسِم رَجُلُ أَمْنٍ فِي مُول إزْدَان، ابْنُكَ شَاكِر مَعِي الْآن لَا تَقْلَقْ.

- الْوَالِدُ: حَقًّا... الحَمْدُ لِلَّهِ. أَيْنَ أَنْتُمْ؟

- رَجُلُ الْأَمْنِ: نَحْنُ بِجَانِبِ البَوَّابَةِ رَقْم ثَلَاثَة.

- الْوَالِدُ: سَأَكُونُ عِنْدَكُمْ بَعْدَ دَقِيقَةٍ إِنْ شَاءَ الله.. شُكْرًا جَزِيلًا سَيِّدُ جَاسِم.

- رَجُلُ الْأَمْنِ: عَفْوًا سَيِّد عَبْد الغَفُورِ. لَا شُكْرَ عَلَى وَاجِب.

- الْوَالِدُ: إِلَى اللِّقَاء.

- رَجُلُ الْأَمْنِ: إِلَى اللِّقَاء.


who are you? wer bist du? who are you? ¿quién eres? qui es-tu ? chi sei? wie ben je? quem é você? кто ты? Sen kimsin?

- رَجُلُ الْأَمْنِ: صَبَاحُ الخَيْر! - Sicherheitsmann: Guten Morgen! Security man: Good morning! مرد امنیتی: صبح بخیر! Agent de sécurité : Bonjour !

- الطِّفْلُ: صَبَاحُ النُور. - Kind: Guten Morgen. - Child: Good morning. کودک: نور صبح. - Enfant : Bonjour.

-         رَجُلُ الْأَمْنِ: كَيْفَ حَالُكَ؟ - Sicherheitsmann: Wie geht es Ihnen? - The security man: How are you? - مرد امنیتی: چطوری؟ Agent de sécurité : comment allez-vous ?

-         الطِّفْلُ: بِخَيْرٍ وَالْحَمْدُ لله. - Das Kind: Es geht ihm gut, Gott sei Dank. Child: I'm fine, thank God. بچه: حالش خوبه الحمدلله. - L'enfant : Il va bien, Dieu merci.

- رَجُلُ الْأَمْنِ: أَنْتَ هُنَا مَعَ مَنْ؟ - Der Sicherheitsmann: Sind Sie mit wem hier? - The security man: Are you here with whom? - مرد امنیتی: با کی اینجایی؟ - L'homme de sécurité : Vous êtes ici avec qui ?

- الطِّفْلُ: أَنَا هُنَا مَعَ وَالِدِي. - Kind: Ich bin hier mit meinem Vater. Child: I am here with my father. کودک: من اینجا با پدرم هستم. Enfant : Je suis ici avec mon père.

-         رَجُلُ الْأَمْنِ: وَأيْنَ وَالِدُكَ؟ - Sicherheitsmann: Wo ist Ihr Vater? - The security man: And where is your father? - مرد امنیتی: و پدرت کجاست؟ - Agent de sécurité : Où est ton père ?

- الطِّفْلُ: كَانَ هُنَا مُنْذُ دَقِيقَةٍ، وَلَكِنْ لَا أَعْرِفُ أَيْنَ هُوَ الآن. Kind: Er war vor einer Minute hier, aber ich weiß nicht, wo er jetzt ist. Child: He was here a minute ago, but I don't know where he is now. کودک: او یک دقیقه پیش اینجا بود، اما نمی دانم الان کجاست. Enfant : Il était ici il y a une minute, mais je ne sais pas où il est maintenant.

-         رَجُلُ الْأَمْنِ: لَا تَقْلَقْ، مَا اسْمُكَ؟ - Sicherheitsmann: Keine Sorge, wie ist Ihr Name? Security man: Don't worry, what's your name? مرد امنیتی: نگران نباش اسمت چیه؟ Agent de sécurité : Ne vous inquiétez pas, comment vous appelez-vous ?

-         الطِّفْلُ: اسْمِي شَاكِر عَبْد الغَفُور الأَسْيُوطِيّ. - Das Kind: Mein Name ist Shaker Abdel Ghafour Al-Assiouti. Child: My name is Shaker Abdel Ghafoor Al-Asyouty. کودک: نام من شاکر عبدالغفور الاسیوطی است. - Enfant : Je m'appelle Shaker Abd al-Ghafur al-Asyuti.

-         رَجُلُ الْأَمْنِ: مَا جِنْسِيَّتُكَ؟ - Sicherheitsmann: Welche Nationalität haben Sie? - The security man: What is your nationality? - مرد امنیتی: ملیت شما چیست؟ Agent de sécurité : Quelle est votre nationalité ?

-         الطِّفْلُ: أَنَا مِصْرِيّ. - Kind: Ich bin Ägypter. Child: I am Egyptian. کودک: من مصری هستم. - Enfant : Je suis égyptien.

-         رَجُلُ الْأَمْنِ: كَمْ عُمْرُكَ؟ - Sicherheitsmann: Wie alt sind Sie? - The security man: How old are you? - مرد امنیتی: چند سالته؟ - Agent de sécurité : Quel âge as-tu ?

-         الطِّفْلُ: عِنْدِي عَشْرُ سَنَوَات. - Kind: Ich bin zehn Jahre alt. Child: I am ten years old. کودک: من ده ساله هستم. - Enfant : J'ai dix ans.

-         رَجُلُ الْأَمْنِ: هَلْ تَعْرِفُ عُنْوَانَ أُسْرَتِكَ؟ - Sicherheitsmann: Kennen Sie die Adresse Ihrer Familie? - The security man: Do you know your family's address? - مرد امنیتی: آدرس خانواده ات را می دانی؟ Agent de sécurité : Connaissez-vous l'adresse de votre famille ? Güvenlik görevlisi: Ailenizin adresini biliyor musunuz?

-         الطِّفْلُ: نَعَمْ، أَنَا أَسْكُنُ فِي فِيلَّا رَقْم أَرْبَعَة فِي مُجَمَّعِ الزُّهُورِ بِمِنْطَقَةِ الغَرَّافَة. Kind: Ja, ich lebe in der Villa Nr. 4 im Al-Zohour-Komplex in der Gegend von Al-Gharafa. Child: Yes, I live in Villa No. four in the Al-Zohour Complex in the Al-Gharafa area. فرزند: بله، من در ویلای شماره چهار در مجتمع الظهور در منطقه الغرافه زندگی می کنم. Enfant : Oui, je vis dans la Villa n°4 du complexe Al-Zohour à Al-Gharrafa. Çocuk: Evet, Al-Gharrafa'daki Al-Zohour Kompleksi'ndeki Villa No. 4'te yaşıyorum.

-         رَجُلُ الْأَمْنِ: هَلْ تَتَذَكَّرُ رَقْمَ هَاتِفِ وَالِدِكَ؟ - Der Sicherheitsmann: Erinnern Sie sich an die Telefonnummer Ihres Vaters? - The security man: Do you remember your father's phone number? - مرد امنیتی: شماره تلفن پدرت را یادت هست؟ Agent de sécurité : Vous souvenez-vous du numéro de téléphone de votre père ?

-         الطِّفْلُ: نَعَمْ أَتَذَكَّرُه، رَقْمُ هَاتِفِ وَالِدِي هُوَ  7584321. - Kind: Ja, ich erinnere mich an ihn. Die Telefonnummer meines Vaters ist 7584321. Child: Yes, I remember him. My father's phone number is 7584321. فرزند: بله یادم هست شماره تلفن پدرم 7584321 است. Enfant : Oui, je me souviens, le numéro de téléphone de mon père est le 7584321.

-         رَجُلُ الْأَمْنِ: السَّيِّدُ عَبْد الغَفُور؟ - Sicherheitsmann: Herr Abdul Ghafoor? - The security man: Mr. Abdul Ghafoor? - مرد امنیتی: آقای عبدالغفور؟ Agent de sécurité : M. Abdel Ghafour ?

-         الْوَالِدُ: نَعَمْ. - Vater: Ja. - The father: Yes. - پدر: بله. - Père : Oui.

-         رَجُلُ الْأَمْنِ: أَنَا جَاسِم رَجُلُ أَمْنٍ فِي مُول إزْدَان، ابْنُكَ شَاكِر مَعِي الْآن لَا تَقْلَقْ. - Sicherheitsmann: Ich bin Jassim, ein Sicherheitsmann im Ezdan Mall. Ihr Sohn Shaker ist jetzt bei mir. Machen Sie sich keine Sorgen. - Security man: I'm Jassem a security man in Ezdan Mall, your son is thankful with me now, don't worry. - مرد امنیتی: من جاسم یک امنیتی در ایزدان مال هستم، پسر شما الان از من ممنون است، نگران نباشید. - Agent de sécurité : Je suis Jassim, un agent de sécurité à Ezdan Mall. Votre fils Shaker est avec moi maintenant. Ne vous inquiétez pas. - Güvenlik görevlisi: Ben Jassim, Ezdan AVM'de güvenlik görevlisiyim, oğlunuz Shaker şimdi yanımda, merak etmeyin.

-         الْوَالِدُ: حَقًّا... الحَمْدُ لِلَّهِ. - Vater: In der Tat... Gott sei Dank. - Father: Indeed... Praise be to God. - پدر: راستی... الحمدلله. Le père : En effet... Dieu soit loué. أَيْنَ أَنْتُمْ؟ wo seid ihr? where are you? شما کجا هستید؟ Où êtes-vous?

-         رَجُلُ الْأَمْنِ: نَحْنُ بِجَانِبِ البَوَّابَةِ رَقْم ثَلَاثَة. Sicherheitsmann: Wir sind neben Gate Nummer drei. - The security man: We are next to gate number three. - مرد امنیتی: کنار دروازه شماره سه هستیم. Agent de sécurité : Nous sommes à côté de la porte numéro trois.

-         الْوَالِدُ: سَأَكُونُ عِنْدَكُمْ بَعْدَ دَقِيقَةٍ إِنْ شَاءَ الله.. شُكْرًا جَزِيلًا سَيِّدُ جَاسِم. - Vater: Ich werde in einer Minute bei Ihnen sein, so Gott will. Vielen Dank, Herr Jassim. Father: I will be with you in a minute, God willing.. Thank you very much, Mr. Jassem. پدر: انشالله یه دقیقه دیگه پیشتونم.. خیلی ممنون آقا جاسم. Père : Je serai avec vous dans une minute, si Dieu le veut. Merci beaucoup, M. Jassem. Baba: Allah'ın izniyle birazdan yanınızda olacağım.. Çok teşekkür ederim Jassem Bey.

-         رَجُلُ الْأَمْنِ: عَفْوًا سَيِّد عَبْد الغَفُورِ. - Sicherheitsmann: Entschuldigen Sie, Herr Abdul Ghafoor. Security man: Excuse me, Mr. Abdel Ghafoor. مرد امنیتی: ببخشید آقای عبدالغفور. Agent de sécurité : Excusez-moi, M. Abdel Ghafoor. لَا شُكْرَ عَلَى وَاجِب. nichts zu danken. No thanks on duty. نه تشکر از وظیفه On ne dit pas merci pour un devoir.

- الْوَالِدُ: إِلَى اللِّقَاء. - Vater: Treffen. - Father: To meet. - پدر: برای ملاقات.

-         رَجُلُ الْأَمْنِ: إِلَى اللِّقَاء. Sicherheitsmann: Tschüss. Security man: Goodbye. Agent de sécurité : Au revoir.