Episode 16
episode
Folge 16.
Episode 16
Épisode 16.
Episódio 16.
第16集
第 16 集
なんか さ その 、 イメージ って いう の は 、 ど っ から 来る の か わかん ない けど 、
|||いめーじ||||||||くる|||||
Somehow, I don't know where the image comes from, but
Je ne sais pas d'où vient cette image,
무슨 말이야 그 이미지라는 것은, 어느 っ에서 오는지 모르겠지만,
De alguma forma, não sei de onde vem a imagem, mas
我不知道圖像來自哪裡,但是
もちろん 企業 側 から 提案 して る の も ある と 思う けど ね
|きぎょう|がわ||ていあん|||||||おもう||
Of course, I think there are also proposals from the company side.
Bien sûr, je suis sûr que certaines d'entre elles sont proposées par les entreprises.
當然,我想也有公司方面的建議。
うーん …
Well ...
そのころ ちょうど 、 カロリーメイト の 話 に 戻る けど 、 CM で 学生 、 制服 着た 、 まあ 男女 が 、 を 使った その 広告 展開 して たって の も あった んだ けど ね
||||はなし||もどる||cm||がくせい|せいふく|きた||だんじょ|||つかった||こうこく|てんかい||||||||
At that time, I would like to return to the story of CalorieMate, but there was also a case where a student, a uniformed person, and a man and a woman used the CM to develop the advertisement.
À cette époque, pour en revenir à Calorie Mate, il y a eu une publicité mettant en scène des étudiants, hommes et femmes, en uniforme scolaire.
大約在那個時候,回到卡路里伴侶的話題,還有一則廣告,廣告中的學生穿著制服,男女都有。
ある んだ 、 それ が めちゃめちゃ 強い んだろう な
|||||つよい||
It's there, I guess that's why it's so strong
Il est là, et il doit être très fort.
有,我想那真的很強大
うーん … おれ 等 は なんか あった か なぁ
||とう|||||
Hmm ... I wonder if there was something like me
Eh bien... avons-nous quelque chose ?
Hmm ... Eu me pergunto se havia algo como eu
嗯……不知道我們是不是出了什麼事
今 、 たぶん そう ゆう 展開 を して る の が 、 日 清 ( にっし ん ) の カップヌードル だ と 思う んだ よ ね
いま||||てんかい||||||ひ|きよし|||||||おもう|||
I think Nisshin's Cup Noodles are probably developing in that way now.
Je pense que Nissin's Cup Noodles est probablement celui qui fait cela maintenant.
なんか あった っけ ?
Did something happen?
Aconteceu alguma coisa?
發生了什麼事嗎?
アニメ 使って やって る じゃ ん ?
あにめ|つかって||||
You're using anime, right?
Ils utilisent des dessins animés, n'est-ce pas ?
Você está usando anime, certo?
你在用動漫,是嗎?
あ 、 そう ?
Oh so ?
Ah, então ?
うん 、 大友 カツ ノリ ?
|おおとも|かつ|のり
Yeah, Otomo Katsunori?
Oui, Otomo, Katu, Nori ?
Sim, Otomo Katsunori?
と か ( 正しく は 大友 克洋 アキラ の さ 、
||まさしく||おおとも|かつひろ|||
Or (correctly Katsuhiro Otomo Akira,
Toka (correctamente, Katsuhiro Otomo, Akira's,
アキラ の 人 、 あ !
||じん|
Akira's person, ah!
Les gens d'Akira, ah !
阿基拉的人啊!
「 オレ は 真実 を 知り たい だけ だ !
おれ||しんじつ||しり|||
"I just want to know the truth!
Je veux juste connaître la vérité !
“我只想知道真相!
」 って いう 、 あー
', ah
ああ ゆう イメージ 展開 して る じゃ ん
||いめーじ|てんかい||||
I'm developing an image of you
あれ は かっこいい よ ね 、 確かに 確かに
|||||たしかに|たしかに
That's cool, sure, sure
そう 、 あれ を 食って る とこ 、 カッコいい って いう
|||くって|||かっこいい||
That's right, eating that is cool
そう だ ね 。
そう 思える と 、 それ を 食べる フォロアー みたいな
|おもえる||||たべる||
When I think so, I'm like a follower who eats it
Si tu lo crees es como un seguidor que se lo come
Se você pensa assim, é como um seguidor que come
當我這麼想的時候,我就像一個吃掉它的追隨者
そう そう そう
Yes Yes Yes
で 、 たぶん 、 あれ でしょ ?
So, maybe that's it, right?
おれ は 食べ なかった けど 、 ちょっと 食べよう か な っ 思った の は 、 キムタク の やつ 、 ウィダーインゼリー の …
||たべ||||たべよう||||おもった|||||||
I didn't eat it, but I thought I should eat it, Kimutaku's guy, Weider in Jelly ...
我沒吃,但我想我會嘗試的是 KimuTaku 的 Widarin 果凍...
あー そう そう そう そう
あれ 、 カッコいい イメージ だし てるよ ね
|かっこいい|いめーじ|||
That's a cool image, isn't it?
働く ビジネスマン みたいな かんじ
はたらく|びじねすまん||
I feel like a working businessman
そう そう そう そう
働く ビジネスマン だ けど 、 中井 喜一 が あれ を やっちゃ たぶん 駄目な んだ よ ね
はたらく|びじねすまん|||なかい|きいち||||||だめな|||
I'm a working businessman, but if Kiichi Nakai did that, it's probably no good.
我是一個上班族,但如果中井喜一那樣做,那可能不太好。
こう ちょっと 自由な 感じ が あり つつ
||じゆうな|かんじ|||
While feeling a little free
雖然感覺有點自由
そんな サラリーマン いね ー よ !
|さらりーまん||-|
That kind of office worker is nice!
って 思う けど 、 ロン 毛 の 、 キムタク が やる の が 、 いい んだろう ね …
|おもう|||け|||||||||
I think so , but KimuTaku with long hair would be nice .
Eu acho, mas acho bom que Ron Mao e Kimutaku façam isso ...