×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Nippon Voiceblog, Kimono

Kimono

日本 の 代表 的な 民族 衣装 である 「 着物 」

着物 の 歴史 を さかのぼる と 、 縄文 時代 の 貫 頭 衣 ( かんとう い ) に まで 辿りつき ます 。 飛鳥 時代 の 唐 文化 の 影響 、 平安 時代 の 鮮やかな 十二単 。 日本 の 歴史 の 中 で 、 着物 文化 は 私 達 と 切り離す 事 は でき ませ ん 。 今回 は 着物 に ついて お 話し ましょう 。

現在 、 一般 的に 「 きもの 」 と 呼ば れて いる の は 、 和服 の 中 の 長 着 ( な が ぎ ) に あたり ます 。 長 着 の 仕立て に は 、 裏 の ついた 袷仕 立て ( あわせ じ たて ) て と 、 裏 の 付いて い ない 単 ( ひとえ ) 仕立て に 大別 さ れ 、 季節 や TPO に よって 着 分け ます 。 日本 の 民族 衣装 の 着物 です が 、 洋服 の 一般 化 に よって 、 着用 する 機会 が 減少 して い ました 。 しかし 、 最近 で は アンティーク 着物 や 和 柄 の 流行 に より 、 若い 世代 に も 人気 です 。 これ から の 新たな 着物 文化 に 、 昔ながら の 伝統 的な 作法 を 織り交ぜ 、 今後 も 日本 の 美しい 着物 文化 は 発展 して いく こと でしょう 。 着物 の 中 に も いく つ か 種類 が あり 、 その 中 でも 、 未婚 、 既婚 を 問わ ず 、 冠婚 祭 、 社交 着 と して 着用 できる の が 、 訪問着 です 。 訪問着 は 色 留袖 の 次に 格式 高い 着物 です 。 様々な 模様 が あり 、 洋装 の ビジティングドレス と 同じ と いう 意識 から 訪問着 と いう 呼び名 が つき ました 。 鶴 ・ 亀 ・ 鳳凰 など 縁起 の よい 模様 を 多く あしらった もの から 、 モダンな 柄 など その 種類 は 実に 様々です 。 訪問着 は 気軽に 格式 ある お 洒落 が 楽しめる 着物 な ので 、 長く 着 られて 、 飽き ない 一 枚 を 一 番 は 初め に 購入 する こと が 大切です 。 以前 は 、 訪問着 に は 柔らかい 生地 が 使用 さ れる こと が 一般 的でした 。 しかし 、 最近 で は 日本 各地 の 様々な 素材 を 使った 訪問着 が 増え 、 柄 も まさに 多種多様 と なり ました 。 訪問着 は 着用 の 場 が 幅広い 着物 です 。 様々な 素材 、 模様 の 中 から 自分 に 合った 着物 を 見つける の も いい かも しれ ませ ん 。

夏 に 着る 、 最も ラフな 着物 、 浴衣 は 、 元々 は 湯上 り に きる 室 内 着 でした 。 しかし 、 最近 は 、 浴衣 の 柄 や 素材 の 変化 に より 、 夏 に なる と 、 お祭り や 花火 大会 など 、 内外 とわ ず 、 浴衣 を 見かける ように なり ました 。 浴衣 は 安価で 着付け も 簡単な ため 、 日本 人 最も 受け入れ られて おり 、 子供 から 大人 、 また 外国 の 方 に も 幅広い 人気 です 。 涼し げ に 見える よう 、 白地 や 、 藍 地 、 紺 地 に 秋 の 草花 を 染めた 柄 が 一般 的です 。 しかし 、 現在 で は 和服 ブーム に 伴い 、10 代 から 20 代 の 洋服 ブランド も こぞって 浴衣 を 制作 、 販売 し はじめ 、 原色 ベース の カラフルな プリント を 施した もの が 多く 出回って い ます 。 昔 から ある 、 白地 や 紺 地 に 、 古典 模様 の 浴衣 は 「 古典 的 」 今風の 鮮やかな 彩 り の 浴衣 は 「 ブランド 浴衣 」 と 言わ れ ます 。 この 夏 、 浴衣 を 着用 し 、 お祭り や 花火 に 行って みる の も 、 また 違った 楽しみ 方 に なる ので は ない でしょう か ?

いく つ か の 着物 を 紹介 して き ました が 、 日本 の 着物 の 中 でも 、 最も 格式 高い 着物 は 未婚 女性 が 着用 する 振 袖 です 。 振 袖 が 、 今 の ように 、 未婚 女性 の 着物 と なった こと の 一 つ に 、 江戸 初期 ( 約 400 年 前 ) の 踊り子 の 風俗 が 上げ られ ます 。 これ は 袖 を 振る と 愛情 を 示す 、 袖 に すがる と 哀れみ を 請う 、 など と いった もの で 、 それ を 未婚 の 娘 達 が 真似 を して 大 流行 した ため 、 振 袖 は 未婚 女性 の 着物 と いう 習慣 が できあがった もの だ と 言わ れて い ます 。 また 袖 を 振る と いう 仕草 から 、 厄払い 、 清 めの 儀式 に 通じる と も 考え られて い ました 。 結婚 式 や 成人 の 日 など に 、 振 袖 を 着用 する の は 、 人生 の 門出 に 身 を 清める と いう 意味 を 持つ ようです 。 このように 、 昔 から 振 袖 は 、 人 と の 縁 、 魂 を 呼び寄せ 、 厄払い 、 お 清 めに 通じる と 考え られて いた んです ね 。 振 袖 に は 、3 種類 に 使い分ける の が 良い と さ れる 大 振 袖 、 中 振 袖 、 小振 袖 が あり ます 。 まず 大 振 袖 は 、 紋 を 5 つ 付けて 、 全面 に 柄 を あしらった もの が 正式 と さ れて い ます が 、 現在 で は 、 紋 は 省略 さ れて いる こと が 多い ようです 。 結婚 式 で 花嫁 が 着用 する こと が 主でした が 、 近年 に は 成人 式 に も 大 振 袖 が 多く 用い られる ように なり ました 。 次に 中 振 袖 です が 、 これ は 結婚 式 の 出席 や 成人 式 など の 儀式 の 場 で 着用 し ます 。 特に 結婚 式 で は 黒っぽい 服 を 着て いる 人 が 多い ので 、 華やか さ を 足す 意味 でも 好ま れ ます 。 大 振 袖 に 次ぐ 礼装 で 、 袖 丈 の 長 さ が 2 尺 ( 約 76 センチ ) 前後 です 。 現在 で は 、 日本 の 女性 も 身長 が 伸びた こと で 、 市販 さ れて いる ほとんど が 大 振 袖 だ と 言わ れ ます 。 最後に 小振 袖 です が 、 こちら は パーティー など 気軽に 礼装 を 楽しみ たい と いう 場合 に 着用 し ます 。 袖 丈 が 短い ので 、 可愛らしい イメージ に なり ます 。 演劇 や 、 お 茶会 など 、 気軽な パーティー に 用い られ ます 。 まだまだ 着物 の 種類 は たくさん あり ます が 、 今回 ご 紹介 した 種類 が 現在 多く 用い られて い ます 。

様々な 着物 、 自分 に 合う 着物 を 見つける の も 楽しい かも しれ ませ ん よ ! 今回 は 着物 に ついて お 話し ました 。


Kimono kimono Kimono Kimono Kimono 和服 和服

日本 の 代表 的な 民族 衣装 である 「 着物 」 にっぽん||だいひょう|てきな|みんぞく|いしょう||きもの "Kimono" which is a representative national costume of Japan

着物 の 歴史 を さかのぼる と 、 縄文 時代 の 貫 頭 衣 ( かんとう い ) に まで 辿りつき ます 。 きもの||れきし||||じょうもん|じだい||つらぬ|あたま|ころも|||||たどりつき| Going back in the history of kimono, you will reach the Kanmon period of the Jomon period. En remontant à l'histoire du kimono, j'atteindrai la pierre angulaire de l'ère Jomon. 飛鳥 時代 の 唐 文化 の 影響 、 平安 時代 の 鮮やかな 十二単 。 あすか|じだい||とう|ぶんか||えいきょう|へいあん|じだい||あざやかな|じゅうにひとえ The influence of Tang culture in the Asuka era, vivid twelve in the Heian era. Influence de la culture des Tang dans la période Asuka, vive la mousson de l'ère Heian. 日本 の 歴史 の 中 で 、 着物 文化 は 私 達 と 切り離す 事 は でき ませ ん 。 にっぽん||れきし||なか||きもの|ぶんか||わたくし|さとる||きりはなす|こと|||| In the history of Japan, kimono culture cannot be separated from us. Dans l'histoire du Japon, la culture du kimono ne peut être séparée de nous. 今回 は 着物 に ついて お 話し ましょう 。 こんかい||きもの||||はなし| Let's talk about kimono this time.

現在 、 一般 的に 「 きもの 」 と 呼ば れて いる の は 、 和服 の 中 の 長 着 ( な が ぎ ) に あたり ます 。 げんざい|いっぱん|てきに|||よば|||||わふく||なか||ちょう|ちゃく|||||| At present, what is commonly called “kimono” is long clothes in Japanese clothes. Actuellement, ce que l'on appelle communément "kimono" correspond à une longue tenue dans les vêtements japonais. 長 着 の 仕立て に は 、 裏 の ついた 袷仕 立て ( あわせ じ たて ) て と 、 裏 の 付いて い ない 単 ( ひとえ ) 仕立て に 大別 さ れ 、 季節 や TPO に よって 着 分け ます 。 ちょう|ちゃく||したて|||うら|||あわせし|たて||||||うら||ついて|||ひとえ||したて||たいべつ|||きせつ||tpo|||ちゃく|わけ| There are two types of tailoring: long tailoring and tailoring, and one that is not backed by a single tailoring. La confection de Nagagi est grossièrement divisée en confection awase soutenue (combinée) et confection simple non soutenue (hitoe), et est classée selon la saison et le TPO. 日本 の 民族 衣装 の 着物 です が 、 洋服 の 一般 化 に よって 、 着用 する 機会 が 減少 して い ました 。 にっぽん||みんぞく|いしょう||きもの|||ようふく||いっぱん|か|||ちゃくよう||きかい||げんしょう||| Although it is a kimono of a Japanese national costume, the opportunity to wear has decreased with the generalization of clothes. しかし 、 最近 で は アンティーク 着物 や 和 柄 の 流行 に より 、 若い 世代 に も 人気 です 。 |さいきん||||きもの||わ|え||りゅうこう|||わかい|せだい|||にんき| However, recently, antique kimonos and Japanese patterns have become popular among younger generations. これ から の 新たな 着物 文化 に 、 昔ながら の 伝統 的な 作法 を 織り交ぜ 、 今後 も 日本 の 美しい 着物 文化 は 発展 して いく こと でしょう 。 |||あらたな|きもの|ぶんか||むかしながら||でんとう|てきな|さほう||おりまぜ|こんご||にっぽん||うつくしい|きもの|ぶんか||はってん|||| The traditional kimono culture will be interwoven with the new kimono culture in the future, and the beautiful kimono culture of Japan will continue to develop. 着物 の 中 に も いく つ か 種類 が あり 、 その 中 でも 、 未婚 、 既婚 を 問わ ず 、 冠婚 祭 、 社交 着 と して 着用 できる の が 、 訪問着 です 。 きもの||なか||||||しゅるい||||なか||みこん|きこん||とわ||かんこん|さい|しゃこう|ちゃく|||ちゃくよう||||ほうもんぎ| There are several types of kimono. Among them, regardless of whether you are married or married, you can wear them as wedding dresses or social clothes. Il existe plusieurs types de kimono, et parmi eux, le kimono de visite peut être porté comme une cérémonie ou une tenue sociale, qu'il soit célibataire ou marié. 訪問着 は 色 留袖 の 次に 格式 高い 着物 です 。 ほうもんぎ||いろ|とめそで||つぎに|かくしき|たかい|きもの| Visiting clothes are the most prestigious kimonos after Color Tomesode. Houmongi est le deuxième kimono le plus prestigieux après le tomesode coloré. 様々な 模様 が あり 、 洋装 の ビジティングドレス と 同じ と いう 意識 から 訪問着 と いう 呼び名 が つき ました 。 さまざまな|もよう|||ようそう||||おなじ|||いしき||ほうもんぎ|||よびな||| There were various patterns, and the name “visitor” was given to the same consciousness as a Western-style visiting dress. 鶴 ・ 亀 ・ 鳳凰 など 縁起 の よい 模様 を 多く あしらった もの から 、 モダンな 柄 など その 種類 は 実に 様々です 。 つる|かめ|ほうおう||えんぎ|||もよう||おおく||||もだんな|え|||しゅるい||じつに|さまざまです There are a wide variety of types such as cranes, turtles, and spiders that have many auspicious patterns and modern patterns. 訪問着 は 気軽に 格式 ある お 洒落 が 楽しめる 着物 な ので 、 長く 着 られて 、 飽き ない 一 枚 を 一 番 は 初め に 購入 する こと が 大切です 。 ほうもんぎ||きがるに|かくしき|||しゃれ||たのしめる|きもの|||ながく|ちゃく||あき||ひと|まい||ひと|ばん||はじめ||こうにゅう||||たいせつです Visiting kimono is a kimono where you can enjoy a stylish fashion casually, so it is important to buy the first piece that you can wear for a long time and never get tired first. 以前 は 、 訪問着 に は 柔らかい 生地 が 使用 さ れる こと が 一般 的でした 。 いぜん||ほうもんぎ|||やわらかい|きじ||しよう|||||いっぱん|てきでした In the past, it was common for soft clothes to be used for visiting clothes. しかし 、 最近 で は 日本 各地 の 様々な 素材 を 使った 訪問着 が 増え 、 柄 も まさに 多種多様 と なり ました 。 |さいきん|||にっぽん|かくち||さまざまな|そざい||つかった|ほうもんぎ||ふえ|え|||たしゅたよう||| Recently, however, the number of visiting clothes using various materials in various parts of Japan has increased, and the pattern has become very diverse. 訪問着 は 着用 の 場 が 幅広い 着物 です 。 ほうもんぎ||ちゃくよう||じょう||はばひろい|きもの| Visiting clothes are a wide variety of kimonos. 様々な 素材 、 模様 の 中 から 自分 に 合った 着物 を 見つける の も いい かも しれ ませ ん 。 さまざまな|そざい|もよう||なか||じぶん||あった|きもの||みつける||||||| It may be good to find a kimono that suits you from a variety of materials and patterns.

夏 に 着る 、 最も ラフな 着物 、 浴衣 は 、 元々 は 湯上 り に きる 室 内 着 でした 。 なつ||きる|もっとも|らふな|きもの|ゆかた||もともと||ゆあがり||||しつ|うち|ちゃく| Yukata, the roughest kimono to wear in the summer, was originally an indoor garment where you can bathe. しかし 、 最近 は 、 浴衣 の 柄 や 素材 の 変化 に より 、 夏 に なる と 、 お祭り や 花火 大会 など 、 内外 とわ ず 、 浴衣 を 見かける ように なり ました 。 |さいきん||ゆかた||え||そざい||へんか|||なつ||||おまつり||はなび|たいかい||ないがい|||ゆかた||みかける||| However, recently, due to changes in the patterns and materials of yukata, yukata has come to be seen both in Japan and abroad during festivals and fireworks festivals in the summer. Cependant, récemment, en raison de changements dans les motifs et les matériaux du yukata, en été, nous en sommes venus à voir des yukata à l'intérieur et à l'extérieur, tels que des festivals et des feux d'artifice. 浴衣 は 安価で 着付け も 簡単な ため 、 日本 人 最も 受け入れ られて おり 、 子供 から 大人 、 また 外国 の 方 に も 幅広い 人気 です 。 ゆかた||あんかで|きつけ||かんたんな||にっぽん|じん|もっとも|うけいれ|||こども||おとな||がいこく||かた|||はばひろい|にんき| Yukata is cheap and easy to dress, so it is the most popular among Japanese people. 涼し げ に 見える よう 、 白地 や 、 藍 地 、 紺 地 に 秋 の 草花 を 染めた 柄 が 一般 的です 。 すずし|||みえる||しろじ||あい|ち|こん|ち||あき||くさばな||そめた|え||いっぱん|てきです In order to look cool, white patterns, indigo and vineyards are usually dyed with autumn flowers. しかし 、 現在 で は 和服 ブーム に 伴い 、10 代 から 20 代 の 洋服 ブランド も こぞって 浴衣 を 制作 、 販売 し はじめ 、 原色 ベース の カラフルな プリント を 施した もの が 多く 出回って い ます 。 |げんざい|||わふく|ぶーむ||ともない|だい||だい||ようふく|ぶらんど|||ゆかた||せいさく|はんばい|||げんしょく|べーす||からふるな|ぷりんと||ほどこした|||おおく|でまわって|| However, nowadays, with the boom in Japanese clothes, many clothing brands in their teens and 20s have begun to produce and sell yukatas, and many have made colorful prints based on primary colors. 昔 から ある 、 白地 や 紺 地 に 、 古典 模様 の 浴衣 は 「 古典 的 」 今風の 鮮やかな 彩 り の 浴衣 は 「 ブランド 浴衣 」 と 言わ れ ます 。 むかし|||しろじ||こん|ち||こてん|もよう||ゆかた||こてん|てき|いまふうの|あざやかな|あや|||ゆかた||ぶらんど|ゆかた||いわ|| Traditionally, white yukata with a traditional pattern is called “classic”, and the yukata with the modern vivid colors is called “brand yukata”. この 夏 、 浴衣 を 着用 し 、 お祭り や 花火 に 行って みる の も 、 また 違った 楽しみ 方 に なる ので は ない でしょう か ? |なつ|ゆかた||ちゃくよう||おまつり||はなび||おこなって|||||ちがった|たのしみ|かた||||||| Wouldn't it be a different way to enjoy yukata and go to festivals and fireworks this summer?

いく つ か の 着物 を 紹介 して き ました が 、 日本 の 着物 の 中 でも 、 最も 格式 高い 着物 は 未婚 女性 が 着用 する 振 袖 です 。 ||||きもの||しょうかい|||||にっぽん||きもの||なか||もっとも|かくしき|たかい|きもの||みこん|じょせい||ちゃくよう||ふ|そで| I have introduced several kimonos, but the most prestigious kimono in Japan is the kimono that is worn by unmarried women. J'ai introduit quelques kimonos, mais parmi les kimonos au Japon, le kimono le plus prestigieux est le kimono porté par les femmes célibataires. 振 袖 が 、 今 の ように 、 未婚 女性 の 着物 と なった こと の 一 つ に 、 江戸 初期 ( 約 400 年 前 ) の 踊り子 の 風俗 が 上げ られ ます 。 ふ|そで||いま|||みこん|じょせい||きもの|||||ひと|||えど|しょき|やく|とし|ぜん||おどりこ||ふうぞく||あげ|| One of the things that kimono has become a kimono for unmarried women is the manner of dancers in the early Edo period (about 400 years ago). これ は 袖 を 振る と 愛情 を 示す 、 袖 に すがる と 哀れみ を 請う 、 など と いった もの で 、 それ を 未婚 の 娘 達 が 真似 を して 大 流行 した ため 、 振 袖 は 未婚 女性 の 着物 と いう 習慣 が できあがった もの だ と 言わ れて い ます 。 ||そで||ふる||あいじょう||しめす|そで||||あわれみ||こう||||||||みこん||むすめ|さとる||まね|||だい|りゅうこう|||ふ|そで||みこん|じょせい||きもの|||しゅうかん||||||いわ||| This is something that shows affection when waving sleeves, begging for pity when waving sleeves, etc. Because unmarried daughters imitated it and became popular, kimono is said to be a kimono for unmarried women It is said that customs have been completed. また 袖 を 振る と いう 仕草 から 、 厄払い 、 清 めの 儀式 に 通じる と も 考え られて い ました 。 |そで||ふる|||しぐさ||やくはらい|きよし||ぎしき||つうじる|||かんがえ||| It was also thought that the action of swinging the sleeves would lead to the ritual of warding off and purifying. 結婚 式 や 成人 の 日 など に 、 振 袖 を 着用 する の は 、 人生 の 門出 に 身 を 清める と いう 意味 を 持つ ようです 。 けっこん|しき||せいじん||ひ|||ふ|そで||ちゃくよう||||じんせい||かどで||み||きよめる|||いみ||もつ| Wearing a kimono at a wedding ceremony or an adult day seems to have the meaning of purifying yourself at the beginning of life. このように 、 昔 から 振 袖 は 、 人 と の 縁 、 魂 を 呼び寄せ 、 厄払い 、 お 清 めに 通じる と 考え られて いた んです ね 。 |むかし||ふ|そで||じん|||えん|たましい||よびよせ|やくはらい||きよし||つうじる||かんがえ|||| In this way, long-sleeved kimono has been thought to lead to relationships with people, souls, exorcism, and purification. 振 袖 に は 、3 種類 に 使い分ける の が 良い と さ れる 大 振 袖 、 中 振 袖 、 小振 袖 が あり ます 。 ふ|そで|||しゅるい||つかいわける|||よい||||だい|ふ|そで|なか|ふ|そで|こぶり|そで||| There are three types of swing sleeves, large swing sleeves, medium swing sleeves, and small swing sleeves, which are said to be best used. まず 大 振 袖 は 、 紋 を 5 つ 付けて 、 全面 に 柄 を あしらった もの が 正式 と さ れて い ます が 、 現在 で は 、 紋 は 省略 さ れて いる こと が 多い ようです 。 |だい|ふ|そで||もん|||つけて|ぜんめん||え|||||せいしき|||||||げんざい|||もん||しょうりゃく||||||おおい| First of all, the long-sleeved sleeves are officially decorated with 5 crests and a handle on the entire surface, but at present, the crests are often omitted. 結婚 式 で 花嫁 が 着用 する こと が 主でした が 、 近年 に は 成人 式 に も 大 振 袖 が 多く 用い られる ように なり ました 。 けっこん|しき||はなよめ||ちゃくよう||||おもでした||きんねん|||せいじん|しき|||だい|ふ|そで||おおく|もちい|||| It was mainly worn by brides at wedding ceremonies, but in recent years, large kimono sleeves have been used more often in adult ceremonies. 次に 中 振 袖 です が 、 これ は 結婚 式 の 出席 や 成人 式 など の 儀式 の 場 で 着用 し ます 。 つぎに|なか|ふ|そで|||||けっこん|しき||しゅっせき||せいじん|しき|||ぎしき||じょう||ちゃくよう|| Next is the mid-sleeve sleeves, which are worn at wedding ceremonies such as attending wedding ceremonies and adult ceremonies. 特に 結婚 式 で は 黒っぽい 服 を 着て いる 人 が 多い ので 、 華やか さ を 足す 意味 でも 好ま れ ます 。 とくに|けっこん|しき|||くろっぽい|ふく||きて||じん||おおい||はなやか|||たす|いみ||このま|| There are many people who wear dark clothes especially at the wedding ceremony, so it is also preferred in terms of adding gorgeousness. 大 振 袖 に 次ぐ 礼装 で 、 袖 丈 の 長 さ が 2 尺 ( 約 76 センチ ) 前後 です 。 だい|ふ|そで||つぐ|れいそう||そで|たけ||ちょう|||しゃく|やく|せんち|ぜんご| The dress is next to the large sleeves, and the length of the sleeve is around 2 scales (about 76 centimeters). 現在 で は 、 日本 の 女性 も 身長 が 伸びた こと で 、 市販 さ れて いる ほとんど が 大 振 袖 だ と 言わ れ ます 。 げんざい|||にっぽん||じょせい||しんちょう||のびた|||しはん||||||だい|ふ|そで|||いわ|| Nowadays, Japanese women are said to have a large kimono because most of them are on the market because of their height. 最後に 小振 袖 です が 、 こちら は パーティー など 気軽に 礼装 を 楽しみ たい と いう 場合 に 着用 し ます 。 さいごに|こぶり|そで|||||ぱーてぃー||きがるに|れいそう||たのしみ||||ばあい||ちゃくよう|| Last but not least, I wear this when you want to enjoy dressing casually at parties. 袖 丈 が 短い ので 、 可愛らしい イメージ に なり ます 。 そで|たけ||みじかい||かわいらしい|いめーじ||| Because the sleeve length is short, it becomes a cute image. 演劇 や 、 お 茶会 など 、 気軽な パーティー に 用い られ ます 。 えんげき|||ちゃかい||きがるな|ぱーてぃー||もちい|| It is used for casual parties such as theater and tea parties. まだまだ 着物 の 種類 は たくさん あり ます が 、 今回 ご 紹介 した 種類 が 現在 多く 用い られて い ます 。 |きもの||しゅるい||||||こんかい||しょうかい||しゅるい||げんざい|おおく|もちい||| There are still many types of kimono, but the types introduced here are currently in widespread use.

様々な 着物 、 自分 に 合う 着物 を 見つける の も 楽しい かも しれ ませ ん よ ! さまざまな|きもの|じぶん||あう|きもの||みつける|||たのしい||||| It may be fun to find various kimonos and kimonos that suit you! 今回 は 着物 に ついて お 話し ました 。 こんかい||きもの||||はなし|