×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Nippon Voiceblog, Japanese rice

Japanese rice

日本 の 米 世界 で は 、 その 国 の 風土 から 生まれた 様々な 食 文化 が あり ます 。 今回 は 、「 日本 の 米 」 を ご 紹介 し ましょう 。 日本 で は 、「 米 」 は 主食 と して も 食べ られて い ます が 、「 米 」 を もと に して “ 日本 酒 ” と いう “ 国民 酒 ” も 作りださ れて い ます 。 18 世紀 ごろ に 税金 を 「 お 金 」 で なく 「 米 」 で 納めて いた こと も 影響 して 、 米 は 食糧 と いう 枠 を 超え 、 なくて は なら ない 存在 と して 受け継が れて き ました 。 日本 人 と 密接な 関係 に ある 「 米 」 が 不作 の 年 は 、 日常 生活 に 危機 的 状況 を 作り出し ました 。 現代 で は 海外 から 輸入 する こと も でき ます が 、 昔 は そんな 手段 は 無く 、「 米 を 大切に する 知恵 」 で 乗り越えて きた んです よ 。 正月 に お 雑煮 と して 食べたり する 「 餅 」 は 、 もともと 保存 食 と して 開発 さ れた 歴史 が あり ました 。 初め は 、 おにぎり を 圧縮 して 、 つぶした 餅 状 に なった もの が 、 携行 食 と して 作ら れ ました 。 「 餅 」 は 、「 持ち歩く 飯 」 と いう こと から 名づけ られた んです よ 。 やがて 、 米 を ついて固め 、 片栗粉 など の 粉 を まぶす と いった 工夫 が 加え られ ました 。 こう する と 「 餅 」 が 直接 空気 に 触れ ない ので 、 なんど 1 年 以上 の 保存 も 可能な んです よ ! 現代 で は 、 米飯 を 持ち運ぶ 時 、 お 弁当 箱 に 入れたり 、 おにぎり に して ラップ に 包んだり と 様々な 方法 が あり ます 。 しかし 昔 は 、 自然の 中 から 優れた 機能 を もつ 素材 を 見つけ 、 持ち運び を して いた のです 。 時代 劇 など で 、「 竹 の 皮 」 に 包ま れた おにぎり を ほおばる シーン を 見かけ ます が 、 この 「 竹 の 皮 」 こそ が 、 最も ご飯 の 傷み を 少なく 持ち 運べる アイテム な のです 。 竹 の 皮 は 、 ほどよい 硬 さ で “ 頑丈な 性質 ” を 持って い ます 。 竹 の 皮 の 内側 に は “ 殺菌 ・ 防腐 効果 ” や 、 “ 適度な 通 気性 ”、“ 防水 性 ” まで 持ち合わせて い ます 。 まさに お 弁当 に 必要な 条件 を すべて 満たして いる んです ね 。 それに 比べると 現代 の お 弁当 箱 や ラップ は 、 見た目 の 楽しみ や 手軽 さ は あり ます が 、 “ 防腐 力 ” や “ 通 気性 ” は ほとんど あり ませ ん 。 飽食 の 時代 と いわ れる 現代 です が 、 昔 の 人 が 培って きた 「 米 を 大切に する 知恵 」 を もう 一 度 見直して いき たい です ね 。 今回 は 、 食 に 関する 「 日本 の 米 」 に ついて ご 紹介 し ました 。


Japanese rice japanese| Japanischer Reis Japanese rice 일본 쌀 Japanse rijst arroz japonês 日本米饭 日本米 日本米

日本 の 米 世界 で は 、 その 国 の 風土 から 生まれた 様々な 食 文化 が あり ます 。 にっぽん||べい|せかい||||くに||ふうど||うまれた|さまざまな|しょく|ぶんか||| In the US world of Japan, there are various food culture born from the culture of that country. Aux États-Unis du Japon, il existe diverses cultures alimentaires nées du climat du pays. Estados Unidos do Japão No mundo, existem várias culturas alimentares nascidas do clima daquele país. В рисовом мире Японии существуют различные культуры питания, рожденные климатом каждой страны. 在日本的稻米世界,因各国的气候而孕育出各种各样的饮食文化。 今回 は 、「 日本 の 米 」 を ご 紹介 し ましょう 。 こんかい||にっぽん||べい|||しょうかい|| This time, I would like to introduce "Japanese rice". Desta vez, vamos apresentar "arroz japonês". На этот раз давайте представим «японский рис». 这次,让我们介绍一下“日本大米”。 日本 で は 、「 米 」 は 主食 と して も 食べ られて い ます が 、「 米 」 を もと に して “ 日本 酒 ” と いう “ 国民 酒 ” も 作りださ れて い ます 。 にっぽん|||べい||しゅしょく||||たべ|||||べい|||||にっぽん|さけ|||こくみん|さけ||つくりださ||| In Japan, "rice" is eaten as a staple food but "national sake" called "sake" is also created based on "rice". Au Japon, le "riz" est consommé comme aliment de base, mais le "saké national" appelé "saké japonais" est également fabriqué à base de "riz". No Japão, o "arroz" é consumido como alimento básico, mas o "saquê nacional" chamado "saquê japonês" também é feito com base no "arroz". В Японии «рис» едят как основной продукт питания, а «национальное саке», называемое «сакэ», делают из «риса». 18 世紀 ごろ に 税金 を 「 お 金 」 で なく 「 米 」 で 納めて いた こと も 影響 して 、 米 は 食糧 と いう 枠 を 超え 、 なくて は なら ない 存在 と して 受け継が れて き ました 。 せいき|||ぜいきん|||きむ|||べい||おさめて||||えいきょう||べい||しょくりょう|||わく||こえ|||||そんざい|||うけつが||| The fact that taxes were paid by "rice" instead of "money" around the 18th century also influenced, and rice has passed beyond the framework of food and has been inherited as an indispensable existence. Le fait que les taxes payées sous forme de "riz" au lieu de "monnaie" aux alentours du XVIIIe siècle soit également touché, et le riz a dépassé le cadre de la nourriture et a été hérité comme une existence indispensable. Devido ao fato de que os impostos eram pagos em "arroz" em vez de "dinheiro" por volta do século 18, o arroz foi transmitido como uma existência indispensável além da estrutura alimentar. Примерно в 18 веке налоги платились в виде «риса», а не «денег», и в результате рис вышел за рамки еды и стал незаменимым продуктом. 18世纪左右,以“大米”代替“钱”的形式纳税,大米因此超越了食物的范畴,作为不可或缺的存在而流传下来。 18世紀左右,稅收以“米”代替“錢”的形式繳納,米飯也因此超越了食物的框架,作為不可或缺的存在而流傳下來。 日本 人 と 密接な 関係 に ある 「 米 」 が 不作 の 年 は 、 日常 生活 に 危機 的 状況 を 作り出し ました 。 にっぽん|じん||みっせつな|かんけい|||べい||ふさく||とし||にちじょう|せいかつ||きき|てき|じょうきょう||つくりだし| The year when the "rice", which is closely related to Japanese people, failed, created a crisis situation in daily life. O ano de má colheita de arroz, que tem uma relação estreita com os japoneses, criou uma situação crítica no nosso quotidiano. Неурожай «риса», тесно связанного с японцами, создал кризисную ситуацию в повседневной жизни. 現代 で は 海外 から 輸入 する こと も でき ます が 、 昔 は そんな 手段 は 無く 、「 米 を 大切に する 知恵 」 で 乗り越えて きた んです よ 。 げんだい|||かいがい||ゆにゅう|||||||むかし|||しゅだん||なく|べい||たいせつに||ちえ||のりこえて||| In modern times you can import from overseas, but in the past there was no such means, I have overcome with "wisdom cherishing rice". Nos tempos modernos, é possível importar do exterior, mas no passado não havia esse meio, e superamos isso com "sabedoria de valorizar o arroz". 正月 に お 雑煮 と して 食べたり する 「 餅 」 は 、 もともと 保存 食 と して 開発 さ れた 歴史 が あり ました 。 しょうがつ|||ぞうに|||たべたり||もち|||ほぞん|しょく|||かいはつ|||れきし||| "Rice cake" which you eat as a rice cake in New Year has a history that was originally developed as preserved food. 在元旦作为杂烩吃的“麻糬”,最初是作为腌制食品开发的历史。 元旦作為雜燴吃的“麻糬”,最初是作為醃製食品開發的歷史。 初め は 、 おにぎり を 圧縮 して 、 つぶした 餅 状 に なった もの が 、 携行 食 と して 作ら れ ました 。 はじめ||||あっしゅく|||もち|じょう|||||けいこう|しょく|||つくら|| In the beginning, things that crushed rice balls and became crushed rice cake were made as a carry-on meal. Au début, les choses qui écrasaient les boulettes de riz et devenaient du gâteau de riz broyé étaient faites comme repas de cabine. Вначале рисовые шарики прессовали и измельчали в формы, похожие на моти, которые готовили как ручную кладь. 「 餅 」 は 、「 持ち歩く 飯 」 と いう こと から 名づけ られた んです よ 。 もち||もちあるく|めし|||||なづけ||| "Mochi" was named because it is "carrying rice". やがて 、 米 を ついて固め 、 片栗粉 など の 粉 を まぶす と いった 工夫 が 加え られ ました 。 |べい||ついて かため|かたくりこ|||こな|||||くふう||くわえ|| Eventually, a device was added to harden the rice and sprinkle with powder such as potato starch. 最終,增加了一些技巧,例如使米變硬並撒上馬鈴薯澱粉等粉末。 こう する と 「 餅 」 が 直接 空気 に 触れ ない ので 、 なんど 1 年 以上 の 保存 も 可能な んです よ ! |||もち||ちょくせつ|くうき||ふれ||||とし|いじょう||ほぞん||かのうな|| In this way, "」 "does not touch the air directly, so it can be stored for over a year! 現代 で は 、 米飯 を 持ち運ぶ 時 、 お 弁当 箱 に 入れたり 、 おにぎり に して ラップ に 包んだり と 様々な 方法 が あり ます 。 げんだい|||べいはん||もち はこぶ|じ||べんとう|はこ||いれたり||||らっぷ||つつんだり||さまざまな|ほうほう||| In modern times, when carrying rice, there are various methods such as putting it in a lunch box or wrapping it in a wrap as a rice ball. しかし 昔 は 、 自然の 中 から 優れた 機能 を もつ 素材 を 見つけ 、 持ち運び を して いた のです 。 |むかし||しぜんの|なか||すぐれた|きのう|||そざい||みつけ|もち はこび|||| However, in the past, we found materials with superior functions from nature and carried them around. Dans le passé, cependant, nous avons trouvé et transporté des matériaux qui remplissent d'excellentes fonctions de la nature. 然而,在過去,在自然界中發現並隨身攜帶具有優良功能的材料。 時代 劇 など で 、「 竹 の 皮 」 に 包ま れた おにぎり を ほおばる シーン を 見かけ ます が 、 この 「 竹 の 皮 」 こそ が 、 最も ご飯 の 傷み を 少なく 持ち 運べる アイテム な のです 。 じだい|げき|||たけ||かわ||つつま|||||しーん||みかけ||||たけ||かわ|||もっとも|ごはん||いたみ||すくなく|もち|はこべる|あいてむ|| In a historical drama, you can see a scene where rice balls wrapped in “bamboo skin” are covered. Dans un drame d'époque, je vois une scène recouvrant des boules de riz enveloppées dans une "peau de bambou", mais cette "peau de bambou" est l'élément qui porte les dégâts de riz avec le moins de dégâts possible. 在古裝劇中,我們經常會看到吃包著“竹皮”的飯糰的場景,而這個“竹皮”是可以讓你背著米飯的傷害最小的物品。 竹 の 皮 は 、 ほどよい 硬 さ で “ 頑丈な 性質 ” を 持って い ます 。 たけ||かわ|||かた|||がんじょうな|せいしつ||もって|| Bamboo skin is reasonably hard and has a “strong nature”. 竹 の 皮 の 内側 に は “ 殺菌 ・ 防腐 効果 ” や 、 “ 適度な 通 気性 ”、“ 防水 性 ” まで 持ち合わせて い ます 。 たけ||かわ||うちがわ|||さっきん|ぼうふ|こうか||てきどな|つう|きしょう|ぼうすい|せい||もちあわせて|| The inside of the bamboo skin has "sterilization / antiseptic effect", "moderate air permeability", and "waterproof". L'intérieur de la peau de bambou a "effet de stérilisation et antiseptique", "perméabilité à l'air modérée" et "imperméabilité". Внутренняя сторона бамбуковой кожи обладает «бактерицидным и антисептическим действием», «умеренной воздухопроницаемостью» и «водонепроницаемостью». まさに お 弁当 に 必要な 条件 を すべて 満たして いる んです ね 。 ||べんとう||ひつような|じょうけん|||みたして||| It does meet all the necessary conditions for a lunch. それに 比べると 現代 の お 弁当 箱 や ラップ は 、 見た目 の 楽しみ や 手軽 さ は あり ます が 、 “ 防腐 力 ” や “ 通 気性 ” は ほとんど あり ませ ん 。 それ に|くらべる と|げんだい|||べんとう|はこ||らっぷ||みため||たのしみ||てがる||||||ぼうふ|ちから||つう|きしょう||||| By comparison, modern bento boxes and wraps are fun to look at and easy to use, but they are mostly antiseptic and breathable. Par rapport à cela, les boîtes à lunch et les gobelets modernes sont amusants et faciles d’apparence, mais les termes "conservateur" et "respirant" sont rares. 飽食 の 時代 と いわ れる 現代 です が 、 昔 の 人 が 培って きた 「 米 を 大切に する 知恵 」 を もう 一 度 見直して いき たい です ね 。 ほうしょく||じだい||||げんだい|||むかし||じん||つちかって||べい||たいせつに||ちえ|||ひと|たび|みなおして|||| Although it is said to be a time of satiety, I would like to revisit the “wisdom that cherishes rice” cultivated by old people. Même si on dit que c’est une époque de satiété, j’aimerais revenir sur la "sagesse qui chérit le riz" à nouveau cultivée par les personnes âgées. 雖說我們生活在一個五穀豐登的時代,但我想重新審視一下過去人們種植水稻的智慧。 今回 は 、 食 に 関する 「 日本 の 米 」 に ついて ご 紹介 し ました 。 こんかい||しょく||かんする|にっぽん||べい||||しょうかい|| This time, we introduced "Japanese rice" related to food. Cette fois, nous avons introduit le "riz japonais" lié à la nourriture.