×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Nippon Voiceblog, A beckoning cat

A beckoning cat

幸福 を 招く 置物 「 招き 猫 」 日本 で は 、 お 店 や 商売 を して いる 家庭 など に 、 前足 で 人 を 招く 形 を して 座って いる 猫 の 置物 が 飾ら れて いる こと が あり ます 。 それ は 、「 招き 猫 」 と 呼ば れ 、 商売 繁盛 の 縁起物 な んです 。 今回 は 「 招き 猫 」 を ご 紹介 し ましょう 。 「 招き 猫 」 の 由来 は 諸説 あり 、 その なか で 最も 古い 伝説 に こんな お 話 が あり ます 。 1660 年 頃 、 東京 に ある 豪 徳 寺 は 、 当時 大変 貧しい 寺 でした 。 ですが 貧しい 暮らし の 中 でも 、 その 寺 で 飼わ れて いた 猫 は とても 大切に さ れて い ました 。 ある 夏 の 日 、 寺 の 前 を 、 タカ 狩り から 帰って きた 江 州 彦根 の 殿様 、 井 伊 ( の かみ ) 掃 部 頭 直孝 が 通りがかり ました 。 すると 、 猫 が 門前 で しきりに 手招き を して いる のです 。 不思議に 思った 殿様 は 、 寺 の 中 に 入り 、 和尚 に その 出来事 を 話して いる と 、 激しい 雨 が 降りだし 大きな 雷 が 落ちて きた のです 。 殿様 は 、「 災害 を 猫 が 知らせて くれた ! 」 と 大喜び 、 後日 、 その 寺 に 多額の 寄付 を し 、 井 伊 家 の ( ぼ だい じょ ) 菩提 所 と し ました 。 豪 徳 寺 は 、 その 猫 に よって 栄えて いった と いう こと です 。 その後 、「 福 を 招き入れた 猫 の 姿 」 を 人形 と して 作り 、「まねぎねこ」 と 名づけ られ ました 。 そこ から 、 今 の 名前 「 招き 猫 」 を 置く と 、 吉 運 が やってくる と 伝え られた んです ね 。 日本 で は 現在 、 様々な 種類 の 「 招き 猫 」 が 売ら れて い ます 。 一般 的に 、 右手 を 挙げて いる 招き 猫 は 「 お 金 」 を 、 左手 を 挙げて いる 招き 猫 は 「 人 」 を 招きいれる と いわ れて い ます 。 両手 を 挙げて いる 招き 猫 は 「 お 金 」 も 「 人 」 も いっぺんに 招いて くれる んです よ 。 招いて いる 手 の 位置 に も 意味 が あり 、 猫 の 耳より も 低い 位置 は 「 身近な 福 」 を 、 高い 位置 は 「 より 遠く の 福 」 を 運んで くれ ます 。 また 、 最近 で は 「 商売 繁盛 」 だけ で なく 、 招き 猫 の 色 に よって 効果 も 違う んです 。 白色 は 「 福 を 招く 」・ 黒色 は 「 厄除け 」・ 赤色 は 「 無病息災 」・ ピンク は 「 恋愛 成就 」 と 様々です 。 最近 で は 、 ガラス で できた 招き 猫 や 、 絵画 仕様 に なった 招き 猫 も 登場 し 、 場所 に こだわら ず 、 インテリア と して 一般 家庭 に 置か れる こと も 多く なり ました 。 時代 と 共に 変化 を 遂げて きた 「 招き 猫 」。 皆さん も 、 これ から の 自分 に 合った 招き 猫 探し を して みて は いかがです か ? 今回 は 「 招き 猫 」 を ご 紹介 し ました 。


A beckoning cat a|| A beckoning cat Un gato que hace señas 손짓하는 고양이 Een wenkende kat Um gato que acena Манящая кошка 招财猫 一隻招財貓

幸福 を 招く 置物 「 招き 猫 」 日本 で は 、 お 店 や 商売 を して いる 家庭 など に 、 前足 で 人 を 招く 形 を して 座って いる 猫 の 置物 が 飾ら れて いる こと が あり ます 。 こうふく||まねく|おきもの|まねき|ねこ|にっぽん||||てん||しょうばい||||かてい|||まえあし||じん||まねく|かた|||すわって||ねこ||おきもの||かざら|||||| Invitation cat that brings happiness "Inviting cat" In Japan, there are times when a cat's ornament sitting in the form of inviting a person with a forefoot is decorated in a shop or a family who is doing business. それ は 、「 招き 猫 」 と 呼ば れ 、 商売 繁盛 の 縁起物 な んです 。 ||まねき|ねこ||よば||しょうばい|はんじょう||えんぎもの|| It is called a "beckoning cat" and is a lucky charm for business prosperity. 今回 は 「 招き 猫 」 を ご 紹介 し ましょう 。 こんかい||まねき|ねこ|||しょうかい|| This time, I will introduce "Beckoning cat". 「 招き 猫 」 の 由来 は 諸説 あり 、 その なか で 最も 古い 伝説 に こんな お 話 が あり ます 。 まねき|ねこ||ゆらい||しょせつ|||||もっとも|ふるい|でんせつ||||はなし||| There are various opinions about the origin of "inviting cat", and there is such a story in the oldest legend among them. 1660 年 頃 、 東京 に ある 豪 徳 寺 は 、 当時 大変 貧しい 寺 でした 。 とし|ころ|とうきょう|||たけし|とく|てら||とうじ|たいへん|まずしい|てら| About 1660, the Australia Temple in Tokyo was a very poor temple at the time. ですが 貧しい 暮らし の 中 でも 、 その 寺 で 飼わ れて いた 猫 は   とても 大切に さ れて い ました 。 |まずしい|くらし||なか|||てら||かわ|||ねこ|||たいせつに|||| However, even in poor lives, cats kept in the temple were very important. Cependant, même dans une vie pauvre, les chats gardés au temple étaient très importants. 然而,即使在貧窮的生活中,寺廟裡養的貓也很重要。 ある 夏 の 日 、 寺 の 前 を 、 タカ 狩り から 帰って きた 江 州 彦根 の 殿様 、 井 伊 ( の かみ ) 掃 部 頭 直孝 が 通りがかり ました 。 |なつ||ひ|てら||ぜん||たか|かり||かえって||こう|しゅう|ひこね||とのさま|い|い|||は|ぶ|あたま|なおたか||とおりがかり| One summer day, Naoshitaka Hanaka, the boss sweeping section of Ii, passed through the temple of Hikone, Ejima, who came back from the hawk in front of the temple. Un jour d'été, devant le temple, le seigneur de Hikone, Omi, qui revenait de la chasse au faucon, et Naotaka Ii, le chef du département de balayage, passèrent. 一个夏天的一天,从猎鹰归来的彦根城主御州井伊之神 Kamoibu no Kami Naotaka 路过寺庙。 一個夏日,剛從獵鷹歸來的後州彥根藩主井伊神 神井部神直隆路過寺院。 すると 、 猫 が 門前 で しきりに 手招き を して いる のです 。 |ねこ||もんぜん|||てまねき|||| Then the cat beckoning hard in front of the gate. 這時,一隻貓在門前招手。 不思議に 思った 殿様 は 、 寺 の 中 に 入り 、 和尚 に その 出来事 を 話して いる と 、 激しい 雨 が 降りだし 大きな 雷 が 落ちて きた のです 。 ふしぎに|おもった|とのさま||てら||なか||はいり|おしょう|||できごと||はなして|||はげしい|あめ||ふりだし|おおきな|かみなり||おちて|| The mysterious lord entered the temple and talked about the event to the priest, and heavy rain began to fall and heavy thunder came down. Quando o misterioso senhor entrou no templo e falou sobre o evento em Osho, começou a chover forte e forte trovão caiu. 領主覺得奇怪,進了神殿,正在和祭司說起傾盆大雨和雷雨交加的事情。 殿様 は 、「 災害 を 猫 が 知らせて くれた ! とのさま||さいがい||ねこ||しらせて| The lady said, "The cat informed us of the disaster! Le seigneur dit : « Le chat m'a informé du désastre ! 」 と 大喜び 、 後日 、 その 寺 に 多額の 寄付 を し 、 井 伊 家 の ( ぼ だい じょ ) 菩提 所 と し ました 。 |おおよろこび|ごじつ||てら||たがくの|きふ|||い|い|いえ|||||ぼだい|しょ||| I was very pleased, I made a lot of donation to this temple at a later date, and I made it a funeral for the Iyo family. J'étais fou de joie et, plus tard, j'ai fait un don important au temple et j'en ai fait la bodhi de la famille Ii. 他大喜過望,後來又捐了一大筆錢給寺廟,使它成為伊伊家族的家。 豪 徳 寺 は 、 その 猫 に よって 栄えて いった と いう こと です 。 たけし|とく|てら|||ねこ|||さかえて||||| Gotoku-ji Temple is said to have prospered by the cat. その後 、「 福 を 招き入れた 猫 の 姿 」 を 人形 と して 作り 、「まねぎねこ」 と 名づけ られ ました 。 そのご|ふく||まねきいれた|ねこ||すがた||にんぎょう|||つくり|ま ねぎ ねこ||なづけ|| Later, the cat was made into a doll with the cat inviting the fortune, and was named Onionneko. Après cela, il a fait une poupée de "la figure d'un chat qui a invité la fortune" et l'a nommée "Chat oignon". そこ から 、 今 の 名前 「 招き 猫 」 を 置く と 、 吉 運 が やってくる と 伝え られた んです ね 。 ||いま||なまえ|まねき|ねこ||おく||きち|うん||||つたえ||| From there, putting the current name "inviting cat", it was told that Yoshiki will come. À partir de là, on vous a dit que si vous mettez votre nom actuel, "Invitation Cat", la bonne chance viendra. A partir daí, diz-se que se você colocar o nome atual "Maneki Neko", terá sorte. 從那裡開始,據說如果把現在的名字“Manekineko”放在上面,就會有好運。 日本 で は 現在 、 様々な 種類 の 「 招き 猫 」 が 売ら れて い ます 。 にっぽん|||げんざい|さまざまな|しゅるい||まねき|ねこ||うら||| At present, various types of beckoning cats are sold in Japan. Actuellement, divers types de "chats invités" sont en vente au Japon. 一般 的に 、 右手 を 挙げて いる 招き 猫 は 「 お 金 」 を 、 左手 を 挙げて いる 招き 猫 は 「 人 」 を 招きいれる と いわ れて い ます 。 いっぱん|てきに|みぎて||あげて||まねき|ねこ|||きむ||ひだりて||あげて||まねき|ねこ||じん||まねきいれる||||| Generally, it is said that the inviting cat who raises the right hand can invite "money" and the inviting cat listing the left hand invites "person". On dit généralement qu'un chat qui fait signe en levant la main droite invite "l'argent" et qu'un chat qui fait signe en levant la main gauche invite les "gens". 両手 を 挙げて いる 招き 猫 は 「 お 金 」 も 「 人 」 も いっぺんに 招いて くれる んです よ 。 りょうて||あげて||まねき|ねこ|||きむ||じん|||まねいて||| Invited cats raising both hands invite "money" and "person" at once. Les chats invités avec les deux mains levées invitent à la fois "l'argent" et les "personnes". 招いて いる 手 の 位置 に も 意味 が あり 、 猫 の 耳より も 低い 位置 は 「 身近な 福 」 を 、 高い 位置 は 「 より 遠く の 福 」 を 運んで くれ ます 。 まねいて||て||いち|||いみ|||ねこ||みみより||ひくい|いち||みぢかな|ふく||たかい|いち|||とおく||ふく||はこんで|| The position of the inviting hand also has a meaning, the lower position of the cat's ears carries "Familiar Fuku", and the higher position carries "Farther Fuku". La position de la main invitante a également un sens, avec une position plus basse que l'oreille du chat portant la "fortune familière" et une position plus haute portant la "fortune plus lointaine". また 、 最近 で は 「 商売 繁盛 」 だけ で なく 、 招き 猫 の 色 に よって 効果 も 違う んです 。 |さいきん|||しょうばい|はんじょう||||まねき|ねこ||いろ|||こうか||ちがう| Also, recently, not only “business prosperity” but also the effect differs depending on the color of the beckoning cat. 此外,最近不僅“生意興隆”,而且效果也因招財貓的顏色而異。 白色 は 「 福 を 招く 」・ 黒色 は 「 厄除け 」・ 赤色 は 「 無病息災 」・ ピンク は 「 恋愛 成就 」 と 様々です 。 はくしょく||ふく||まねく|こくしょく||やくよけ|あかいろ||むびょうそくさい|ぴんく||れんあい|じょうじゅ||さまざまです White is "Valuable", Black is "Evil", Red is "Non-diseased", Pink is "Love fulfillment". 最近 で は 、 ガラス で できた 招き 猫 や 、 絵画 仕様 に なった 招き 猫 も 登場 し 、 場所 に こだわら ず 、 インテリア と して 一般 家庭 に 置か れる こと も 多く なり ました 。 さいきん|||がらす|||まねき|ねこ||かいが|しよう|||まねき|ねこ||とうじょう||ばしょ||||いんてりあ|||いっぱん|かてい||おか||||おおく|| Recently, inviting cats made of glass and inviting cats that became painting specifications also appeared, and it became more frequent to be placed in ordinary households as an interior without being concerned about the place. Recentemente, Maneki Neko feito de vidro e Maneki Neko que se tornaram especificações de pintura também apareceram, e eles são frequentemente colocados em casas comuns como interiores, independentemente da localização. 時代 と 共に 変化 を 遂げて きた 「 招き 猫 」。 じだい||ともに|へんか||とげて||まねき|ねこ "Inviting cat" that has undergone change with the times. Le "chat invité" a changé avec le temps. 皆さん も 、 これ から の 自分 に 合った 招き 猫 探し を して みて は いかがです か ? みなさん|||||じぶん||あった|まねき|ねこ|さがし|||||| Why don't you try searching for a beckoning cat that suits you in the future? 今回 は 「 招き 猫 」 を ご 紹介 し ました 。 こんかい||まねき|ねこ|||しょうかい|| This time, I introduced "Invited cat".