×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

ホロスターズ (Holostars), 2022-05-06【アニメ 】いい よ なお 前 ら は 生まれつき なんの 努力 も し ないで 手 に 入って !

2022-05-06【アニメ 】いい よ なお 前 ら は 生まれつき なんの 努力 も し ないで 手 に 入って !

​​​ ​ハァ〜​ ​​

​​​ ​なん や ため息 なんか ついて 、​ ​​​​ ​辛 気 臭い​ ​​

​​​ ​ロベル みたいな アル 中 に は​ ​​

​​​ ​僕 の 空 より 深い 悩み なんて​ ​​

​​​ ​理解 でき ない んだろう ね​ ​​

​​​ ​バーテンダー や から ​ ​​​​ ​って アル 中 ちゃ うわ!​ ​​

​​​ ​て いう か そこ は 海 やろ。​ ​​

​​​ ​なん や ねん 空 て。​ ​​

​​​ ​晴れやか や ん け​ ​​

​​​ ​うっ、ツッコミ が くどい……​ ​​

​​​ ​お前 が ボケ る から やろ が い!​ ​​

​​​ ​は ぁ……​ ​​

​​​ ​ま ぁ 、なん や、​ ​​

​​​ ​外 の 空気 でも 吸って きたら どう や​ ​​

​​​ ​し ゅこ ー​ ​​

​​​ ​ツール に 頼 んな!​ ​​

​​​ ​ロベル が やれっつった んだろう が!​ ​​

​​​ ​おもて 出ろ 言う と ん ねん!​ ​​

​​​ ​お 、喧嘩 か?​ ​​

​​​ ​よっしゃ !賭けよう ぜ!​ ​​

​​​ ​そういう 意味 の 「おもて 出ろ 」ちゃ う!​ ​​

​​​ ​よ ー し!​ ​​

​​​ ​ロベル ぶん 殴って スッキリ すっか!​ ​​

​​​ ​なんで お前 は 乗り気 や ねん!​ ​​

​​​ ​ビビって ん の か?​ ​​

​​​ ​ビビ る わ!​ ​​

​​​ ​大人 同士 が 喧嘩 したら​ ​​

​​​ ​デカ め の 怪我 す ん ねん!​ ​​

​​​ ​河原 で 殴り合って から​ ​​

​​​ ​友情 を 確かめよう ぜ!​ ​​

​​​ ​そういう コニュニケーション は ​ ​​​​ ​子供 の ころ に 済ませ とけ!​ ​​

​​​ ​この際 じゃんけん でも 良い から ​ ​​​​ ​決着 つけて ください よ、​ ​​

​​​ ​賭けたい んで!​ ​​

​​​ ​お前 そんな ギャンブラー ​ ​​​​ ​気質 やったっけ!?​ ​​

​​​ ​いく ぞ ー !じゃんけん!​ ​​

​​​ ​ええ!?​ ​​

​​​ ​ぽい!​ ​​

​​​ ​よっしゃ!​ ​​

​​​ ​あっち 向いて ホイ!!!!!!!​ ​​

​​​ ​む ぐ ぅ!​ ​​

​​​ ​よっし ゃあ!​ ​​

​​​ ​クッソー!​ ​​

​​​ ​アステル さん の 勝ち か ぁ〜!​ ​​

​​​ ​おい!!!​ ​​

​​​ ​今朝 顔 洗った?​ ​​

​​​ ​汗ばんで る かも……​ ​​

​​​ ​洗った ぁ!​ ​​

​​​ ​あと 不正 が あった ぁ!​ ​​

​​​ ​僕 が 審判 だ!​ ​​

​​​ ​審判 と 選手 を 兼任 すな!​ ​​

​​​ ​ところで 、結局 アステル の ​ ​​​​ ​悩みって な んな んだ?​ ​​

​​​ ​あー 、みんな は ​ ​​​​ ​身長 高くて 良い なって​ ​​

​​​ ​ま ぁ 、確かに そう だ が……​ ​​

​​​ ​その 可愛い 感じ が ​ ​​​​ ​好きな 人 も いんじゃ ないっす か

​​​ ​ヤダヤダヤダヤダ!​ ​​

​​​ ​僕 も 身長 高く なって​ ​​

​​​ ​『寝る 時​ ​​

​​​ ​ベット から 足 はみ出し ​ ​​​​ ​ちゃ うん です よ ね 〜笑』​ ​​

​​​ ​って 言って みたい!​ ​​

​​​ ​欲望 が ニッチ すぎる​ ​​

​​​ ​あと みんな の 頭 頂 部 を 見て​ ​​

​​​ ​ハゲ て きて ない か 毎日 チェック したい!​ ​​

​​​ ​どんな 趣味 や ねん​ ​​

​​​ ​俺 、その ため だけ に 呼ば れた の?​ ​​

​​​ ​なんなら その ため に 生まれて きた よ​ ​​

​​​ ​お前 を このまま 放り投げる こと ​ ​​​​ ​だって できる んだ から な……!​ ​​

​​​ ​よ ー し!​ ​​

​​​ ​みんな の 頭 頂 部 を 確認 します!​ ​​

​​​ ​アル さん から!​ ​​

​​​ ​は いはい​ ​​

​​​ ​白髪 生えて ん ね 、抜いて いい?​ ​​

​​​ ​そういう 髪 色 な の !ハゲ る わ!​ ​​

​​​ ​どう よ?​ ​​

​​​ ​フサフサ!​ ​​

​​​ ​ん​ ​​

​​​ ​OK!​ ​​

​​​ ​ツノ も フサフサ!​ ​​

​​​ ​産毛 でも 生え と ん の か いな……​ ​​

​​​ ​これ は……!​ ​​

​​​ ​なん や ?まさか……​ ​​

​​​ ​ヒソヒソ​ ​​

​​​ ​おい 、やめて くれ……​ ​​

​​​ ​ヒソヒソヒソ​ ​​

​​​ ​なぁ、​ ​​

​​​ ​は よ 言う て や……​ ​​

​​​ ​大丈夫な ん やろ?​ ​​

​​​ ​ごめん……​ ​​

​​​ ​クッ……​ ​​

​​​ ​そういう こと か……​ ​​

​​​ ​いや 、これ から 改善 して ​ ​​​​ ​いけば ええ ん や!​ ​​

​​​ ​言って くれ!​ ​​

​​​ ​ロベル……​ ​​

​​​ ​つ むじ の あたり が……​ ​​

​​​ ​ああ​ ​​

​​​ ​ちょっと 汗ばんで る かも​ ​​

​​​ ​それ は お前 の せい や ー!!!!!​ ​​


2022-05-06【アニメ 】いい よ なお 前 ら は 生まれつき なんの 努力 も し ないで 手 に 入って ! あにめ||||ぜん|||うまれつき||どりょく||||て||はいって 2022-05-06 [Animation] It's nice that you guys were born with what you have without any effort! 2022-05-06 [动漫]好!奈绪梅与生俱来,不费吹灰之力就能得到!

​​​ ​ハァ〜​ ​​ ​ ​ ​ ​Sigh...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ay...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Haah...​ ​ ​

​​​ ​なん や ため息 なんか ついて 、​ ​​​​ ​辛 気 臭い​ ​​ ||ためいき|||しん|き|くさい ​ ​ ​ ​Whaddya keep sighing for?​ ​ ​ ​ ​ ​It's annoying!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿A qué vino ese suspiro?​ ​ ​ ​ ​ ​Me vas a pegar lo triste.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Napa lo?​ ​ ​ ​ ​ ​Kliatannya madesu banget.​ ​ ​

​​​ ​ロベル みたいな アル 中 に は​ ​​ |||なか|| ​ ​ ​ ​An alcoholic like you, Roberu,​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Los alcohólicos como tú​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tukang mabok macem lo gini,​ ​ ​

​​​ ​僕 の 空 より 深い 悩み なんて​ ​​ ぼく||から||ふかい|なやみ| ​ ​ ​ ​will probably never understand​ ​ ​ ​ ​ ​ ​no pueden entender​ ​ ​ ​ ​ ​ ​mana bisa ngertiin masalah gue​ ​ ​

​​​ ​理解 でき ない んだろう ね​ ​​ りかい|||| ​ ​ ​ ​my worries as deep as the blue skies!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​cuan liviana es mi situación.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​yang lebih dalem dari langit.​ ​ ​

​​​ ​バーテンダー や から ​ ​​​​ ​って アル 中 ちゃ うわ!​ ​​ |||||なか|| ​ ​ ​ ​I'm a bartender!​ ​ ​ ​ ​ ​That doesn't mean I'm alcoholic!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Un ​bartender sabe—​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Cómo que alcohólico?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gue jadi bartender beda​ ​ ​ ​ ​ ​sama tukang mabok!​ ​ ​

​​​ ​て いう か そこ は 海 やろ。​ ​​ |||||うみ| ​ ​ ​ ​And don't you mean the ocean?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Y cómo que "liviano"?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Lagian, harusnya "sedalem lautan."​ ​ ​

​​​ ​なん や ねん 空 て。​ ​​ |||から| ​ ​ ​ ​What the heck is deep like the sky?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿No será "cuan grave es"?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Mana ada "sedalem langit"?​ ​ ​

​​​ ​晴れやか や ん け​ ​​ はれやか||| ​ ​ ​ ​The sky's clear as day!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Que error más ​grave .​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Yang ada ntar masalah lo jadi terang.​ ​ ​

​​​ ​うっ、ツッコミ が くどい……​ ​​ う っ||| ​ ​ ​ ​Ugh, what's with all the retorts...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Y ahora se puso con una broma...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bawel amet sih nih orang.​ ​ ​

​​​ ​お前 が ボケ る から やろ が い!​ ​​ おまえ||||||| ​ ​ ​ ​It's cause you keep messing around!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Eso te pasa por hacer el tonto!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Lonya ngomong yang aneh-aneh!​ ​ ​

​​​ ​は ぁ……​ ​​ ​ ​ ​ ​Sigh...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ay...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Haa...​ ​ ​

​​​ ​ま ぁ 、なん や、​ ​​ ​ ​ ​ ​Well, you know...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bueno, es igual.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Udah. Nape lo?​ ​ ​

​​​ ​外 の 空気 でも 吸って きたら どう や​ ​​ がい||くうき||すって||| ​ ​ ​ ​Why don't you go get some air?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Te apetece tomar algo de aire fresco?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kluar sana cari udara seger dulu.​ ​ ​

​​​ ​し ゅこ ー​ ​​ ||- ​ ​ ​ ​Inhales​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Fuush​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bukan pake gituan!​ ​ ​

​​​ ​ツール に 頼 んな!​ ​​ つーる||たの| ​ ​ ​ ​Don't just cope with that!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Pero afuera!​ ​ ​

​​​ ​ロベル が やれっつった んだろう が!​ ​​ ||やれ っ つった|| ​ ​ ​ ​You told me to do it!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Pero he hecho lo que me dijiste!​ ​ ​

​​​ ​おもて 出ろ 言う と ん ねん!​ ​​ |でろ|いう||| ​ ​ ​ ​I said step outside!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Dije "fresco"!​ ​ ​

​​​ ​お 、喧嘩 か?​ ​​ |けんか| ​ ​ ​ ​Oh, are they fighting?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Oh, ¿una pelea?​ ​ ​

​​​ ​よっしゃ !賭けよう ぜ!​ ​​ よっ しゃ|かけよう| ​ ​ ​ ​Cool! Place your bets!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Genial, ¿apostamos?!​ ​ ​

​​​ ​そういう 意味 の 「おもて 出ろ 」ちゃ う!​ ​​ |いみ|||でろ|| ​ ​ ​ ​That is ​ not what I meant!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Sabes qué significa "fresco"?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Sip!​ ​ ​

​​​ ​よ ー し!​ ​​ |-| ​ ​ ​ ​Okay!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Ya está!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gebuk Roberu sampe puas, dah!​ ​ ​

​​​ ​ロベル ぶん 殴って スッキリ すっか!​ ​​ ||なぐって|すっきり|す っか ​ ​ ​ ​Time to take it all out on Roberu​ ​ ​ ​ ​ ​and refresh myself!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Darte un buen golpe seguro me anima!​ ​ ​

​​​ ​なんで お前 は 乗り気 や ねん!​ ​​ |おまえ||のりき|| ​ ​ ​ ​Why are you so hyped up about this?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Y tú por qué te emocionas?!​ ​ ​

​​​ ​ビビって ん の か?​ ​​ ビビ って||| ​ ​ ​ ​What, you scared?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Te echas atrás?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kagak!​ ​ ​

​​​ ​ビビ る わ!​ ​​ ​ ​ ​ ​'Course I am!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Pues claro!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kalo berantem, ntar​ ​ ​ ​ ​ ​kita pada malah luka, tau!​ ​ ​

​​​ ​大人 同士 が 喧嘩 したら​ ​​ おとな|どうし||けんか| ​ ​ ​ ​Two grown men fighting​ ​ ​ ​ ​ ​might actually cause injuries, ya know?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡No somo niños,​ ​ ​

​​​ ​デカ め の 怪我 す ん ねん!​ ​​ |||けが||| ​ ​ ​ ​una pelea real va a dejar lastimados!​ ​ ​

​​​ ​河原 で 殴り合って から​ ​​ かわはら||なぐりあって| ​ ​ ​ ​¡Vayamos al río y dejemos que​ ​ ​

​​​ ​友情 を 確かめよう ぜ!​ ​​ ゆうじょう||たしかめよう| ​ ​ ​ ​nuestros puños forjen una amistad!​ ​ ​

​​​ ​そういう コニュニケーション は ​ ​​​​ ​子供 の ころ に 済ませ とけ!​ ​​ |||こども||||すませ| ​ ​ ​ ​¡Esa forma de fraternizar​ ​ ​ ​ ​ ​funciona mejor de niños!​ ​ ​

​​​ ​この際 じゃんけん でも 良い から ​ ​​​​ ​決着 つけて ください よ、​ ​​ このさい|||よい||けっちゃく||| ​ ​ ​ ​I wanna gamble!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Por mí resuélvanlo a piedra,​ ​ ​ ​ ​ ​papel, tijeras, pero háganlo rápido,​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ayo tarohan!​ ​ ​

​​​ ​賭けたい んで!​ ​​ かけ たい| ​ ​ ​ ​Were you always such a gambler?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​quiero apostar!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Lo kecanduan banget sih!​ ​ ​

​​​ ​お前 そんな ギャンブラー ​ ​​​​ ​気質 やったっけ!?​ ​​ おまえ|||きしつ|やった っけ ​ ​ ​ ​¡¿Desde cuando te van tanto las apuestas?!​ ​ ​

​​​ ​いく ぞ ー !じゃんけん!​ ​​ ||-| ​ ​ ​ ​Wha–?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Venga: piedra, papel...!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Heh?!​ ​ ​

​​​ ​ええ!?​ ​​ ​ ​ ​ ​¡¿Qué?!​ ​ ​

​​​ ​ぽい!​ ​​ ​ ​ ​ ​Scissors!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Tijeras!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kertas!​ ​ ​

​​​ ​よっしゃ!​ ​​ よっ しゃ ​ ​ ​ ​Hell yeah!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Toma!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Menang!​ ​ ​

​​​ ​あっち 向いて ホイ!!!!!!!​ ​​ あっ ち|むいて| ​ ​ ​ ​Look over there!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Mira para ALLÁ!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Hukumannya, liat ke sana!​ ​ ​

​​​ ​む ぐ ぅ!​ ​​ ​ ​ ​ ​GWAH!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Mgaaah!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Uegh!​ ​ ​

​​​ ​よっし ゃあ!​ ​​ よっ し| ​ ​ ​ ​Hell yeah!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Eso es!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Hore!​ ​ ​

​​​ ​クッソー!​ ​​ ​ ​ ​ ​Dammit!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Maldita sea!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Sial!​ ​ ​

​​​ ​アステル さん の 勝ち か ぁ〜!​ ​​ |||かち|| ​ ​ ​ ​I guess it's Astel-san's win...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡El ganador es Astel!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Yang menang malah Astel.​ ​ ​

​​​ ​おい!!!​ ​​ ​ ​ ​ ​Hey!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Ey!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Woi!​ ​ ​

​​​ ​今朝 顔 洗った?​ ​​ けさ|かお|あらった ​ ​ ​ ​Did you wash your face today?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Te lavaste la cara esta mañana?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tadi pagi dah cuci muka?​ ​ ​

​​​ ​汗ばんで る かも……​ ​​ あせばんで|| ​ ​ ​ ​You have some sweat built up...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Pareces estar sudando...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kepalanya keringetan gitu.​ ​ ​

​​​ ​洗った ぁ!​ ​​ あらった| ​ ​ ​ ​I did wash!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Me la lavé!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Udah!​ ​ ​

​​​ ​あと 不正 が あった ぁ!​ ​​ |ふせい||| ​ ​ ​ ​Also, you cheated!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Y eso fue sucio!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Lo barusan juga curang!​ ​ ​

​​​ ​僕 が 審判 だ!​ ​​ ぼく||しんぱん| ​ ​ ​ ​I'm the referee!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Yo soy el juez!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Jurinya gue ini!​ ​ ​

​​​ ​審判 と 選手 を 兼任 すな!​ ​​ しんぱん||せんしゅ||けんにん| ​ ​ ​ ​You can't be a referee​ ​ ​ ​ ​ ​and a player at the same time!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡No puedes ser juez ​y jugador a la vez!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tetep aja curang itu namanya!​ ​ ​

​​​ ​ところで 、結局 アステル の ​ ​​​​ ​悩みって な んな んだ?​ ​​ |けっきょく|||なやみ って||| ​ ​ ​ ​By the way, what were you​ ​ ​ ​ ​ ​so worried about, Astel?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Por cierto, ¿por qué estabas suspirando?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Jadinya lo tadi​ ​ ​ ​ ​ ​kenapa galau gitu, Astel?​ ​ ​

​​​ ​あー 、みんな は ​ ​​​​ ​身長 高くて 良い なって​ ​​ |||しんちょう|たかくて|よい| ​ ​ ​ ​Oh, I was thinking how nice it'd be​ ​ ​ ​ ​ ​if I was tall like everyone else...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ah, pensaba en cómo​ ​ ​ ​ ​ ​todos son más altos que yo.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kayaknya enak kalo​ ​ ​ ​ ​ ​badannya tinggi kayak lo pada.​ ​ ​

​​​ ​ま ぁ 、確かに そう だ が……​ ​​ ||たしかに||| ​ ​ ​ ​Well, I suppose that's true but...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Bueno, es cierto pero...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Yah, gitu deh.​ ​ ​

​​​ ​その 可愛い 感じ が ​ ​​​​ ​好きな 人 も いんじゃ ないっす か |かわいい|かんじ||すきな|じん|||な いっす| ​ ​ ​ ​Aren't there loads of people​ ​ ​ ​ ​ ​who love your cutesy vibe?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Seguro hay gente a la que​ ​ ​ ​ ​ ​le gustan bajitos y lindos.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Orang yang demen badan​ ​ ​ ​ ​ ​mungil kayak lo juga ada, kan?​ ​ ​

​​​ ​ヤダヤダヤダヤダ!​ ​​ ​ ​ ​ ​No! No! No!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡No me gusta! ¡No me gusta!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gak mau! Gak mau!​ ​ ​

​​​ ​僕 も 身長 高く なって​ ​​ ぼく||しんちょう|たかく| ​ ​ ​ ​I wanna be tall too and say,​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Quiero ser alto y poder decir:​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gue pengen punya badan tinggi!​ ​ ​

​​​ ​『寝る 時​ ​​ ねる|じ ​ ​ ​ ​"My feet always stick out​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿No odias ir a dormir​ ​ ​ ​ ​ ​ ​"Kalau lagi tidur,​ ​ ​

​​​ ​ベット から 足 はみ出し ​ ​​​​ ​ちゃ うん です よ ね 〜笑』​ ​​ ||あし|はみだし||||||わら ​ ​ ​ ​of the bed when I go to sleep at night!"​ ​ ​ ​ ​ ​ ​y que tus piernas​ ​ ​ ​ ​ ​cuelguen fuera de la cama?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​selimutnya kependekan​ ​ ​ ​ ​ ​buat nutupin kaki gue."​ ​ ​

​​​ ​って 言って みたい!​ ​​ |いって| ​ ​ ​ ​Like that!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡O algo así!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Pengen ngomong gitu!​ ​ ​

​​​ ​欲望 が ニッチ すぎる​ ​​ よくぼう||| ​ ​ ​ ​That's way too specific.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Vaya ambición más especifica...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Impian macem paan itu...​ ​ ​

​​​ ​あと みんな の 頭 頂 部 を 見て​ ​​ |||あたま|いただ|ぶ||みて ​ ​ ​ ​Also, I wanna look at everyone's heads​ ​ ​ ​ ​ ​ ​También podría supervisar diario sus cabezas​ ​ ​ ​ ​ ​y ver si ya tienen entradas.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Terus gue jadi bisa liat pala lo pada.​ ​ ​

​​​ ​ハゲ て きて ない か 毎日 チェック したい!​ ​​ |||||まいにち|ちぇっく|し たい ​ ​ ​ ​and do daily checks for signs of balding!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tiap hari cek ada yang jadi botak, gak?​ ​ ​

​​​ ​どんな 趣味 や ねん​ ​​ |しゅみ|| ​ ​ ​ ​What is with your tastes?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gak jelas banget.​ ​ ​

​​​ ​俺 、その ため だけ に 呼ば れた の?​ ​​ おれ|||||よば|| ​ ​ ​ ​Did you guys call me just for this?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Me llamaron sólo para esto?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gua dipanggil buat hal gak jelas gini?​ ​ ​

​​​ ​なんなら その ため に 生まれて きた よ​ ​​ ||||うまれて|| ​ ​ ​ ​More like, you were born​ ​ ​ ​ ​ ​for this very purpose!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Mejor dicho: naciste para esto.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tujuan hidup lo cuma buat ini.​ ​ ​

​​​ ​お前 を このまま 放り投げる こと ​ ​​​​ ​だって できる んだ から な……!​ ​​ おまえ|||ほうりなげる|||||| ​ ​ ​ ​You know I could fling you​ ​ ​ ​ ​ ​across the room if I wanted to, right?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Sabes que estás en perfecta posición​ ​ ​ ​ ​ ​para que te tire por la ventana, ¿no?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ngomong macem-macem lo,​ ​ ​ ​ ​ ​tinggal gue banting,​ ​ ​

​​​ ​よ ー し!​ ​​ |-| ​ ​ ​ ​Okay!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Muy bien!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Sip lah!​ ​ ​

​​​ ​みんな の 頭 頂 部 を 確認 します!​ ​​ ||あたま|いただ|ぶ||かくにん|し ます ​ ​ ​ ​It's time for a balding inspection!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Hora de confirmar sus cabelleras!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ayo dicek rambut lo pada!​ ​ ​

​​​ ​アル さん から!​ ​​ ​ ​ ​ ​Starting with Aru-san!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Aru-san va primero!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Lo dulu, Aru-san!​ ​ ​

​​​ ​は いはい​ ​​ ​ ​ ​ ​Okay, sure.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Claro, claro.​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tserah.​ ​ ​

​​​ ​白髪 生えて ん ね 、抜いて いい?​ ​​ しらが|はえて|||ぬいて| ​ ​ ​ ​You've got some gray hairs!​ ​ ​ ​ ​ ​Should I pull it out?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Oh mira, canas,​ ​ ​ ​ ​ ​¿te las puedo arrancar?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Rambut putihnya banyak.​ ​ ​ ​ ​ ​Dicabut semua, yah?​ ​ ​

​​​ ​そういう 髪 色 な の !ハゲ る わ!​ ​​ |かみ|いろ||||| ​ ​ ​ ​That's my hair color!​ ​ ​ ​ ​ ​You'll be the one making me bald!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Es el color natural de mi pelo!​ ​ ​ ​ ​ ​¡ ​Tú me vas a dejar calvo!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Warnanya emang gitu! Biarinin!​ ​ ​

​​​ ​どう よ?​ ​​ ​ ​ ​ ​How's it?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Chécate esto!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gimana?​ ​ ​

​​​ ​フサフサ!​ ​​ ふさふさ ​ ​ ​ ​Fluffy!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Afelpadito!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Masih lebat!​ ​ ​

​​​ ​ん​ ​​ ​ ​ ​ ​Hm?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Mm?​ ​ ​

​​​ ​OK!​ ​​ ok ​ ​ ​ ​OK!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡ ​Okay !​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Oke!​ ​ ​

​​​ ​ツノ も フサフサ!​ ​​ ||ふさふさ ​ ​ ​ ​Even your horn's got hair!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Cuernos afelpados también!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Tanduknya juga masih lebat!​ ​ ​

​​​ ​産毛 でも 生え と ん の か いな……​ ​​ うぶげ||はえ||||| ​ ​ ​ ​Do you have peach fuzz or something?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¿Será que tienen vello?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Itu tanduk emangnya juga berambut?​ ​ ​

​​​ ​これ は……!​ ​​ ​ ​ ​ ​There's no way...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡No puede ser!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​I-Ini..?!​ ​ ​

​​​ ​なん や ?まさか……​ ​​ ​ ​ ​ ​What?! Don't tell me...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Qué?! No me digas...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Napa?! Tipis..?​ ​ ​

​​​ ​ヒソヒソ​ ​​ ひそひそ ​ ​ ​ ​Whispers​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Cuchicheo,​ ​ ​ ​ ​ ​cuchicheo​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Was wes wos...​ ​ ​

​​​ ​おい 、やめて くれ……​ ​​ ​ ​ ​ ​Come on, don't do that...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​P-Por favor, no...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ayolah kasih tau...​ ​ ​

​​​ ​ヒソヒソヒソ​ ​​ ​ ​ ​ ​Whispers​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Cuchicheo,​ ​ ​ ​ ​ ​cuchicheo...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Was wes wos...​ ​ ​

​​​ ​なぁ、​ ​​ ​ ​ ​ ​Hey...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Vamos...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Oi...​ ​ ​

​​​ ​は よ 言う て や……​ ​​ ||いう|| ​ ​ ​ ​Just spit it out already!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Solo dime qué viste...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kasih tau, dong.​ ​ ​

​​​ ​大丈夫な ん やろ?​ ​​ だいじょうぶな|| ​ ​ ​ ​I'm all good, right?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​N-No había nada malo, ¿cierto?​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Gapapa, 'kan?​ ​ ​

​​​ ​ごめん……​ ​​ ​ ​ ​ ​Sorry...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Lo siento...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Maaf...​ ​ ​

​​​ ​クッ……​ ​​ ​ ​ ​ ​Guh...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Urgh...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ugh...​ ​ ​

​​​ ​そういう こと か……​ ​​ ​ ​ ​ ​I can't believe it...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ya veo...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Jadi gitu..?​ ​ ​

​​​ ​いや 、これ から 改善 して ​ ​​​​ ​いけば ええ ん や!​ ​​ |||かいぜん||||| ​ ​ ​ ​No, I'm sure I can still fix this!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡No, todo tiene una solución!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ini masih bisa diselametin, 'kan?!​ ​ ​

​​​ ​言って くれ!​ ​​ いって| ​ ​ ​ ​Just tell me!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Solo escúpelo!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Iya, 'kan?!​ ​ ​

​​​ ​ロベル……​ ​​ ​ ​ ​ ​Roberu...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Roberu...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Roberu...​ ​ ​

​​​ ​つ むじ の あたり が……​ ​​ ​ ​ ​ ​At the top of your scalp...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​tu remolino...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Di bagian puser palanya...​ ​ ​

​​​ ​ああ​ ​​ ​ ​ ​ ​Ugh...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Oh no...​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ahh...​ ​ ​

​​​ ​ちょっと 汗ばんで る かも​ ​​ |あせばんで|| ​ ​ ​ ​You've got some sweat built up!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡Está un poco sudado!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Kliatannya keringetan.​ ​ ​

​​​ ​それ は お前 の せい や ー!!!!!​ ​​ ||おまえ||||- ​ ​ ​ ​You're the one that caused that!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​¡¿Y de quién es la culpa?!​ ​ ​ ​ ​ ​ ​Ini gara-gara lo juga!!!​ ​ ​