×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Questions d'Histoire, Comment Alcibiade a-t-il précipité la chute d'Athènes ? [QdH#10] (1)

Comment Alcibiade a-t-il précipité la chute d'Athènes ? [QdH#10] (1)

Nous sommes en 404 avant Jésus-Christ, en Phrygie, actuelle Turquie.

L'ancien stratège d'Athènes Alcibiade est réfugié chez une maitresse.

Ses nombreux ennemis veulent sa mort.

Il faut dire que cet homme décrit comme beau et intelligent, est passé maitre dans l'art

de la trahison.

Durant sa vie il servira Athènes, Sparte et même l'ennemi historique des grecques : les perses.

Il est donc difficile de dire qui a commandité son assassinat.

Les frères de sa maitresse mettent le feu à la maison, obligeant Alcibiade à sortir,

épée à la main.

Il est alors transpercé par des flèches et des javelots, et meurt sans combattre.

Ce personnage romanesque et haut en couleur, a fortement marqué ses contemporains.

Revenons donc à travers le parcours d'Alcibiade, sur un épisode majeur de l'Antiquité, la

guerre du Péloponnèse, et demandons-nous comment un seul homme, a pu ruiner aussi rapidement,

une cité aussi rayonnante que celle d'Athènes au Vème siècle.

La Grèce au Vème siècle est constituée de nombreuses cités-états autonomes.

Lorsque les Perses tentent d'envahir la Grèce en -490 et -480, 2 grandes cités, Athènes

et Sparte s'associent pour repousser l'envahisseur.

Les victoires lors des batailles des Thermopyles, de Salamine ou de Platée vont permettre

de battre les Perses, même si la paix ne sera officiellement signée qu'en 449 après

une longue phase de reconquête.

Malgré cette alliance défensive réussie, les cités grecques vont désirer continuer

leur développement de manière autonome.

La période qui s'étend de 479 à 431 marque l'âge d'or d'Athènes.

Sparte décide d'abandonner la mer Égée au profit des athéniens, qui, pour chasser

les Perses situés sur cette myriade d'iles, crée une confédération de cités.

Son siège est à Délos mais c'est Athènes qui dirige réellement les opérations.

Très rapidement cette ligue de Délos va constituer un Empire maritime contrôlé par

les Athéniens.

Une thalassocratie, comme on l'appelle se met en place, dont les ports militaires et

commerciaux assurent la puissance.

Peu à peu, une rivalité va grandir entre les 2 grandes cités.

Si Athènes devient hégémonique sur la mer, Sparte reste très puissante sur terre.

Cette animosité va évoluer en affrontement périphériques, entre la Ligue de Délos

et la Ligue du Péloponnèse, constituée autour de Sparte

Par exemple, l'alliance d'Athènes avec Argos en 462 – ennemi héréditaire de Sparte

– combiné à la construction de remparts et d'arsenaux défensifs, montre bien l'attitude

belliqueuse de la cité envers les spartiates.

En 454, Athènes opère le transfert du trésor de la Ligue de Délos dans sa cité, afin

de l'exploiter.

C'est vers cette époque que commence la construction de l'Acropole d'ailleurs.

En 449 la paix est enfin signée avec les Perses.

Cela aurait dû logiquement mener à la dissolution de la Ligue de Délos, mais Athènes continue

d'exiger le Phoros – un tribu que doit payer les cités alliées – caractérisant clairement

son emprise sur les autres cités de la ligue.

En cas de non-paiement, Athènes intervient militairement.

Athènes, en ce milieu du Vème siècle, est la grande cité rayonnante de

la méditerranée.

C'est dans ce contexte favorable que nait Alcibiade vers 450.

Issu de famille très noble, il est adopté à la mort de son père par l'homme fort du

système athénien : Périclès.

Le destin le favorise : il est extrêmement riche et à la chance d'être particulièrement

beau et athlétique.

Il remportera même des épreuves de courses durant les jeux olympiques de 416, le couvrant

de gloire.

N'oublions pas qu'à cette époque, la beauté est célébrée.

Combiné à des qualités morales, elle forme l'homme idéal.

Alcibiade côtoie les grands esprits de ce siècle : Périclès donc, mais surtout le

grand philosophe Socrate, avec qui on lui prête une relation érotique.

Ce qui n'a rien de tabou dans la Grèce du Vème siècle.

Son éducation et une intelligence brillante font de lui un homme éloquent, qui sait persuader,

convaincre et séduire les foules.

Une brillante carrière politique s'ouvre à lui.

Mais Alcibiade a des défauts, et pas des moindres.

Il est vaniteux, arrogant, insolent – il n'hésitera pas à gifler son maitre d'école

par exemple – et sa beauté et son prestige font de lui un coureur de jupons ou, de toges.

Ses nombreuses relations avec les femmes lui poseront certains problèmes, nous le verrons.

Il faut ajouter à cela le gout du luxe, le manque de maitrise de soi, un grand penchant

pour les excès en tous genre et une absence totale de scrupule.

Ce qui commence à faire beaucoup.

Son ambition et son manque de considération pour le peuple vont constituer pour beaucoup

d'historiens un basculement dans la vie politique.

La chose publique, à partir d'Alcibiade, devient le prétexte à des visées carriéristes,

dont le seul objectif est le pouvoir.

L'entrée en politique d'Alcibiade s'effectue dans un contexte troublé par la guerre.

Revenons rapidement sur les causes de cette guerre entre les alliés de Sparte et ceux

d'Athènes, que l'on nomme guerre du Péloponnèse.

La situation entre les 2 cités n'arrêtait pas de se dégrader depuis la fin des guerres

médiques et la victoire sur les Perses.

Ces 2 cités s'opposent tout d'abord dans leur fonctionnement : à la démocratie athénienne,

s'oppose l'oligarchie spartiate.

Sans rentrer dans le détail des institutions, nous pouvons relever quelques différences

majeures entre les 2 cités : aux rois dynastiques spartiates, s'opposent des stratèges athéniens

élus.

A une assemblée réduite à Sparte à un rôle consultatif, s'oppose l'Ecclesia d'Athènes

ou près de 40.000 citoyens siègent.

L'Ecclesia vote les lois et élit les stratèges.

Cette opposition démocratie / oligarchie est centrale dans les causes de la guerre,

Athènes ou Sparte soutenant les cités en accord avec leurs principes.

Mais ces petites cités sont également tiraillées entre ces 2 systèmes politiques, provoquant

souvent des guerres civiles et des renversements d'alliance.

Les 2 cités disposent d'armées de métiers, même si les contraintes sont plus dures à

Sparte, armée connue pour être particulièrement puissante sur terre.

Côté athénien, c'est sa flotte qui constitue son grand atout.

En 433 et 432 la tension monte entre les 2 cités suite aux soutiens apporté à des

cités plus modestes.

Athènes va soutenir Corfou, révolté contre Corinthe, alliée des Spartiates.

Tandis qu'une révolte d'un membre de la Ligue de Délos –Potidée- contre l'hégémonie

Athénienne conduit cette même Corinthe à un soutien militaire de la petite cité.

En mai 431, la guerre entre les 2 ligues éclate officiellement.

La première phase de la guerre dure 10 ans, et ressemble à une guerre d'usure.

Périclès opte pour une stratégie originale mais qui s'avèrera défaillante.

Réfugier sa population derrière ses longs murs et assurer un ravitaillement par la mer.

Il souhaite soutenir une guerre maritime.

Mais une épidémie de peste va tuer un quart de la population athénienne en 430 – épidémie

liée à la concentration de la population derrière les murs.

Sparte va ravager l'Attique pendant 10 ans, tandis qu'Athènes s'attaquera aux cotes péloponnésiennes.

Lassées, lune paix est signée en 421, appellée paix de Nicias,

du nom de l'instigateur de ce traité.

Mais cette paix est très précaire, personne n'est réellement satisfait.

Après être passé par l'armée dans les années 420 – et avoir même était sauvé

par Socrate lors de la bataille de Potidée, Alcibiade entre dans la vie politique suite

à la paix de Nicias.

Usant d'opportunisme, il s'oppose à Nicias, prétendant représenter l'ambition et l'impérialisme

athénien.

Alcibiade ne cesse d'intriguer avec les villes indécises

comme Argos, qui changera sans cesse de camp.

Ce qui provoquera des tensions périphériques entre Athènes et Sparte.

Tous ces renversements d'alliances vont créer une instabilité politique forte entre partisans

de la guerre et de la paix, entre Alcibiade et Nicias, au point qu'Alcibiade sera visé

par une procédure d'ostracisme.

L'ostracisme était l'exil pour 10 ans d'un homme politique considéré comme dangereux

ou trop ambitieux.

Par d'habiles manoeuvres politiques Alcibiade échappe à ce bannissement.

Il représente désormais le parti de la guerre et va ébaucher aux citoyens son grand dessein

: l'annexion de la Sicile.

Prétextant l'aide à la cité de Ségeste – alliée des Athéniens- face à la puissante

Syracuse, l'ambition est ici de développer un Empire occidental tout en contrôlant les

importations de blé vers le Péloponnèse.

Et donc de faire pression sur Sparte.

Alcibiade cherche aussi la gloire évidemment.

En 415, décision est prise par les Athéniens d'envoyer plus d'une centaine de vaisseaux

en Sicile, sous le commandement d'Alcibiade mais aussi de Nicias et Lamachos.

Peu avant l'appareillage de la flotte, un évènement inattendu va compliquer l'expédition.

Dans la nuit du 7 au 8 juin 415, des statuts du Dieu Hermès sont profanées.

Un autre scandale s'ajoute à cela : la parodie des mystères d'Eleusis, cérémonie qui constituait

l'un des grands cultes Athéniens.

On accuse des jeunes gens ivres à la sortie d'un banquet.

Le nom d'Alcibiade revient dans les deux affaires.

La stupeur est générale.

Il ne faut pas plaisanter avec les divinités à cette époque.

Ces profanations vont créer une grave crise politique.

Une enquête est ouverte mais un climat de paranoïa s'installe.

L'expédition est tout de même maintenue.

En attendant les résultats de l'enquête, la flotte parvient à débarquer en Sicile

et s'emparer de Catane.

Premier problème : les 3 stratèges ont des vues différentes sur la manière de mener

les opérations.

Mais surtout, deuxième problème, Alcibiade – initiateur de l'expédition- est accusé

dans les parodies des mystères d'Eleusis et convoqué à Athènes.

Il préfère fuir et rejoindre la cité ennemie : Sparte.

Alors que les athéniens réussissent à prendre le plateau des Epipoles en 414, Alcibiade

conseille au roi Spartiate d'envoyer une armée.

Le général Gylippe va prêter main forte aux Syracusiens.

La situation s'équilibre puis s'inverse totalement malgré les renforts athéniens.

La bataille décisive a lieu sur les Epipoles.

Les armées de Nicias sont battues. 7000 prisonniers athéniens seront ensuite enfermés dans des

Latomies, des carrières à ciel ouvert, sans eau ni nourriture, exposés au soleil 70 jours.

Les quelques survivants seront vendus en esclavage.

L'expédition de Sicile est un désastre dont Athènes ne se relèvera pas réellement.

200 navires perdus, 50.000 hommes tombés.

Mais Alcibiade va pousser la trahison au rang d'art.

Il conseille aux spartiates de porter la guerre non loin d'Athènes, en Attique.

La forteresse de Décelie est occupée assez facilement.

20.000 esclaves athéniens passent à Sparte.

La situation financière de la cité maritime se dégrade.

D'autant qu'Alcibiade, connaissant les failles d'un système qui l'a vu grandir, propose

de détacher Athènes de ses alliés ioniens et de porter la guerre en Thrace.

Il réussit à associer les Perses et Sparte contre Athènes dans ces régions, ce qui

lui vaut quelques belles victoires.

La situation tend tout de même à se stabiliser, et Sparte commence à douter de la loyauté

de l'ancien athénien.

Alcibiade ne trouve rien de mieux à faire que de séduire la femme du roi de Sparte

Agis II.

Il préfère fuir avant de se faire assassiner et rejoins le satrape Tissapherne.

Un satrape est une sorte de gouverneur de Province du roi des Perses.

Il va cette fois-ci prôner une politique de conciliation et d'équilibre.

En réalité, Alcibiade souhaite secrètement retourner à Athènes et va ménager les 2

cités grecques par l'intermédiaire du gouverneur Perse.

Par d'habiles manoeuvres sous-terraines, Alcibiade, réussit à mettre en place un coup d'état

oligarchique en 411 à Athènes.

Les démocrates ayant besoin d'une aide extérieure, Il se présente alors en démocrate modéré.

Alcibiade est élu stratège mais ne revient pas encore à Athènes.

La 3ème phase de la guerre se déplace vers l'Hellespont, l'Ionie et le Bosphore.

Alcibiade reste un bon chef de guerre et joue un grand rôle dans les batailles d'Abydos

et de Cyzique, victorieuses pour Athènes.

Il se pose alors en sauveur.

Habile.

La situation se dégradant brusquement pour Athènes suite à la perte de colonies, on

le rappelle et lui promet de le réhabiliter et de lui rétablir ses biens.

Alcibiade revient enfin dans sa cité de naissance.

Mais la guerre continue, et Sparte, depuis l'expédition de Syracuse, a décidé de s'équiper

d'une flotte puissante.

Surtout qu'un navarque talentueux– un navarque c'est l'équivalent d'un amiral aujourd'hui

– prend le contrôle des vaisseaux Spartiate.

Son nom est Lysandre et il est soutenu par le fils du Roi Perse.

Même si Alcibiade ne sera pas en premier ligne lors de la bataille de Notion, il est tenu

comme responsable de cette lourde défaite pour les athéniens.


Comment Alcibiade a-t-il précipité la chute d'Athènes ? [QdH#10] (1) How did Alcibiades precipitate the downfall of Athens? [QdH#10] (1)

Nous sommes en 404 avant Jésus-Christ, en Phrygie, actuelle Turquie. 公元前404年,弗里吉亚(今土耳其) 公元前404年,弗里吉亚(今土耳其)

L'ancien stratège d'Athènes Alcibiade est réfugié chez une maitresse. 雅典前将军阿尔西比亚德斯于他的情妇处避难 雅典前将军阿尔西比亚德斯于他的情妇处避难

Ses nombreux ennemis veulent sa mort. 他的许多敌人都想要他死 他的许多敌人都想要他死

Il faut dire que cet homme décrit comme beau et intelligent, est passé maitre dans l'art 阿尔西比亚德斯这个曾被描述为英俊聪明的人 阿尔西比亚德斯这个曾被描述为英俊聪明的人

de la trahison. 如今却成为了叛徒的代名词 如今却成为了叛徒的代名词

Durant sa vie il servira Athènes, Sparte et même l'ennemi historique des grecques : les perses. 他一生中曾为雅典人,斯巴达人 甚至为希腊人的死敌:波斯人效力 他一生中曾为雅典人,斯巴达人 甚至为希腊人的死敌:波斯人效力

Il est donc difficile de dire qui a commandité son assassinat. 因此很难说是谁下令将阿尔西比亚德斯暗杀的 因此很难说是谁下令将阿尔西比亚德斯暗杀的

Les frères de sa maitresse mettent le feu à la maison, obligeant Alcibiade à sortir,

épée à la main.

Il est alors transpercé par des flèches et des javelots, et meurt sans combattre.

Ce personnage romanesque et haut en couleur, a fortement marqué ses contemporains. 这个传奇般的人物深刻地影响了他同时代的人 这个传奇般的人物深刻地影响了他同时代的人

Revenons donc à travers le parcours d'Alcibiade, sur un épisode majeur de l'Antiquité, la 因此,让我们回顾阿尔西比亚德斯在古典时期的一个重要事件 因此,让我们回顾阿尔西比亚德斯在古典时期的一个重要事件

guerre du Péloponnèse, et demandons-nous comment un seul homme, a pu ruiner aussi rapidement, 伯罗奔尼撒战争中的经历 并试图解答仅一个人是怎么如此迅速地毁掉 伯罗奔尼撒战争中的经历 并试图解答仅一个人是怎么如此迅速地毁掉

une cité aussi rayonnante que celle d'Athènes au Vème siècle.

La Grèce au Vème siècle est constituée de nombreuses cités-états autonomes. 它由众多自治城邦组成 它由众多自治城邦组成

Lorsque les Perses tentent d'envahir la Grèce en -490 et -480, 2 grandes cités, Athènes

et Sparte s'associent pour repousser l'envahisseur.

Les victoires lors des batailles des Thermopyles, de Salamine ou de Platée vont permettre 在温泉关、萨拉米斯和普拉提亚战役的胜利 在温泉关、萨拉米斯和普拉提亚战役的胜利

de battre les Perses, même si la paix ne sera officiellement signée qu'en 449 après 使得击败波斯人成为可能 尽管直到公元前449年,经过一段漫长的再征服后 使得击败波斯人成为可能 尽管直到公元前449年,经过一段漫长的再征服后

une longue phase de reconquête. 双方才正式签署和平协议 双方才正式签署和平协议

Malgré cette alliance défensive réussie, les cités grecques vont désirer continuer

leur développement de manière autonome.

La période qui s'étend de 479 à 431 marque l'âge d'or d'Athènes. 从公元前479年到公元前431年这段时期是雅典的黄金时代 从公元前479年到公元前431年这段时期是雅典的黄金时代

Sparte décide d'abandonner la mer Égée au profit des athéniens, qui, pour chasser

les Perses situés sur cette myriade d'iles, crée une confédération de cités. 与这些岛屿城邦建立了一个城邦联盟 与这些岛屿城邦建立了一个城邦联盟

Son siège est à Délos mais c'est Athènes qui dirige réellement les opérations. 它的总部设在提洛岛 但实际指挥权在雅典身上 它的总部设在提洛岛 但实际指挥权在雅典身上

Très rapidement cette ligue de Délos va constituer un Empire maritime contrôlé par 提洛同盟很快地转变为了一个由雅典人控制的海上帝国 提洛同盟很快地转变为了一个由雅典人控制的海上帝国

les Athéniens.

Une thalassocratie, comme on l'appelle se met en place, dont les ports militaires et 我们今天所谓的海权帝国被建立 我们今天所谓的海权帝国被建立

commerciaux assurent la puissance. 雅典的军港和商港确保了它在爱琴海的霸权 雅典的军港和商港确保了它在爱琴海的霸权

Peu à peu, une rivalité va grandir entre les 2 grandes cités. 渐渐地,雅典和斯巴达之间的敌意越来越明显 渐渐地,雅典和斯巴达之间的敌意越来越明显

Si Athènes devient hégémonique sur la mer, Sparte reste très puissante sur terre. 在雅典成为海上霸主的同时 斯巴达在陆地上仍然非常强大 在雅典成为海上霸主的同时 斯巴达在陆地上仍然非常强大

Cette animosité va évoluer en affrontement périphériques, entre la Ligue de Délos 这种敌对关系将演变为在以提洛同盟 这种敌对关系将演变为在以提洛同盟

et la Ligue du Péloponnèse, constituée autour de Sparte 和以斯巴达为领袖的伯罗奔尼撒同盟之间的零星冲突 和以斯巴达为领袖的伯罗奔尼撒同盟之间的零星冲突

Par exemple, l'alliance d'Athènes avec Argos en 462 – ennemi héréditaire de Sparte 比如,公元前462年雅典与阿尔戈斯——斯巴达世仇的结盟 比如,公元前462年雅典与阿尔戈斯——斯巴达世仇的结盟

– combiné à la construction de remparts et d'arsenaux défensifs, montre bien l'attitude 着手进行防御性城墙和武器库的建设 着手进行防御性城墙和武器库的建设

belliqueuse de la cité envers les spartiates. 很直接地表现了雅典对斯巴达人的敌意 很直接地表现了雅典对斯巴达人的敌意

En 454, Athènes opère le transfert du trésor de la Ligue de Délos dans sa cité, afin 公元前454年 雅典将提洛同盟于提洛岛的金库转移到雅典以作私用 公元前454年 雅典将提洛同盟于提洛岛的金库转移到雅典以作私用

de l'exploiter.

C'est vers cette époque que commence la construction de l'Acropole d'ailleurs. 正是此时开始了著名的雅典卫城的建设 正是此时开始了著名的雅典卫城的建设

En 449 la paix est enfin signée avec les Perses. 公元前449年,与波斯人的和约最终签订 公元前449年,与波斯人的和约最终签订

Cela aurait dû logiquement mener à la dissolution de la Ligue de Délos, mais Athènes continue 理论上这应该导致提洛同盟的解体 理论上这应该导致提洛同盟的解体

d'exiger le Phoros – un tribu que doit payer les cités alliées – caractérisant clairement

son emprise sur les autres cités de la ligue.

En cas de non-paiement, Athènes intervient militairement. 在拒绝支付的情况下,雅典会进行军事干预 在拒绝支付的情况下,雅典会进行军事干预

Athènes, en ce milieu du Vème siècle, est la grande cité rayonnante de 这时期的雅典,是整个地中海极具影响力的城邦 这时期的雅典,是整个地中海极具影响力的城邦

la méditerranée.

C'est dans ce contexte favorable que nait Alcibiade vers 450.

Issu de famille très noble, il est adopté à la mort de son père par l'homme fort du

système athénien : Périclès.

Le destin le favorise : il est extrêmement riche et à la chance d'être particulièrement

beau et athlétique.

Il remportera même des épreuves de courses durant les jeux olympiques de 416, le couvrant 他甚至在公元前416年的奥运会赢得赛车项目,使他荣耀缠身 他甚至在公元前416年的奥运会赢得赛车项目,使他荣耀缠身

de gloire.

N'oublions pas qu'à cette époque, la beauté est célébrée. 并且在这个时期,英俊的外表是受到追捧的 并且在这个时期,英俊的外表是受到追捧的

Combiné à des qualités morales, elle forme l'homme idéal. 英俊的外表如果加上优秀的道德品质,将形成完美的人 英俊的外表如果加上优秀的道德品质,将形成完美的人

Alcibiade côtoie les grands esprits de ce siècle : Périclès donc, mais surtout le

grand philosophe Socrate, avec qui on lui prête une relation érotique. 他俩之间据说还有情感关系 他俩之间据说还有情感关系

Ce qui n'a rien de tabou dans la Grèce du Vème siècle. 这在古典时期的希腊并不是禁忌 这在古典时期的希腊并不是禁忌

Son éducation et une intelligence brillante font de lui un homme éloquent, qui sait persuader, 他的聪明才智与受到的教育使他成为了一个能言善辩的人 他的聪明才智与受到的教育使他成为了一个能言善辩的人

convaincre et séduire les foules. 他知道如何说服和引导人群 他知道如何说服和引导人群

Une brillante carrière politique s'ouvre à lui. 辉煌的政治生涯向他敞开了大门 辉煌的政治生涯向他敞开了大门

Mais Alcibiade a des défauts, et pas des moindres. 但阿尔西比亚德斯也有缺点 且都是不可忽视的缺点 但阿尔西比亚德斯也有缺点 且都是不可忽视的缺点

Il est vaniteux, arrogant, insolent – il n'hésitera pas à gifler son maitre d'école 他虚荣、傲慢且自负 例如,他会毫不犹豫地侮辱他的导师 他虚荣、傲慢且自负 例如,他会毫不犹豫地侮辱他的导师

par exemple – et sa beauté et son prestige font de lui un coureur de jupons ou, de toges. 他的美貌和声望也使他成为了一个男女通吃的好色之徒 他的美貌和声望也使他成为了一个男女通吃的好色之徒

Ses nombreuses relations avec les femmes lui poseront certains problèmes, nous le verrons. 正如我们将看到的 他与众多女性复杂的关系会给他带来许多麻烦 正如我们将看到的 他与众多女性复杂的关系会给他带来许多麻烦

Il faut ajouter à cela le gout du luxe, le manque de maitrise de soi, un grand penchant

pour les excès en tous genre et une absence totale de scrupule.

Ce qui commence à faire beaucoup. 这些缺点已经不少了 这些缺点已经不少了

Son ambition et son manque de considération pour le peuple vont constituer pour beaucoup 对许多历史学家来说 对许多历史学家来说

d'historiens un basculement dans la vie politique. 他的野心和他对人民的缺乏考虑将导致雅典政治氛围的转变 他的野心和他对人民的缺乏考虑将导致雅典政治氛围的转变

La chose publique, à partir d'Alcibiade, devient le prétexte à des visées carriéristes, 阿尔西比亚德斯以关心公共事务作为实现他野心的借口 阿尔西比亚德斯以关心公共事务作为实现他野心的借口

dont le seul objectif est le pouvoir. 其唯一的目标是掌握权力 其唯一的目标是掌握权力

L'entrée en politique d'Alcibiade s'effectue dans un contexte troublé par la guerre. 阿尔西比亚德斯是在战争的背景下进入政界的 阿尔西比亚德斯是在战争的背景下进入政界的

Revenons rapidement sur les causes de cette guerre entre les alliés de Sparte et ceux 让我们快速浏览一下斯巴达盟友和雅典盟友之间 让我们快速浏览一下斯巴达盟友和雅典盟友之间

d'Athènes, que l'on nomme guerre du Péloponnèse. 这场被称为伯罗奔尼撒战争的起因 这场被称为伯罗奔尼撒战争的起因

La situation entre les 2 cités n'arrêtait pas de se dégrader depuis la fin des guerres 自波希战争结束以及和波斯人的和约之后 自波希战争结束以及和波斯人的和约之后

médiques et la victoire sur les Perses. 雅典和斯巴达的关系不断恶化 雅典和斯巴达的关系不断恶化

Ces 2 cités s'opposent tout d'abord dans leur fonctionnement : à la démocratie athénienne,

s'oppose l'oligarchie spartiate.

Sans rentrer dans le détail des institutions, nous pouvons relever quelques différences

majeures entre les 2 cités : aux rois dynastiques spartiates, s'opposent des stratèges athéniens 比如斯巴达国王的世袭与雅典将军的选举 比如斯巴达国王的世袭与雅典将军的选举

élus. 对于在斯巴达只提供建议职能的公民集会 对于在斯巴达只提供建议职能的公民集会

A une assemblée réduite à Sparte à un rôle consultatif, s'oppose l'Ecclesia d'Athènes

ou près de 40.000 citoyens siègent.

L'Ecclesia vote les lois et élit les stratèges. 雅典公民大会对法律进行投票并选出将军 雅典公民大会对法律进行投票并选出将军

Cette opposition démocratie / oligarchie est centrale dans les causes de la guerre, 这种民主/寡头观念的对立是爆发战争的重要原因 这种民主/寡头观念的对立是爆发战争的重要原因

Athènes ou Sparte soutenant les cités en accord avec leurs principes. 雅典或斯巴达支持接受他们政治理念的城邦 雅典或斯巴达支持接受他们政治理念的城邦

Mais ces petites cités sont également tiraillées entre ces 2 systèmes politiques, provoquant 但这些小城邦内部也被这两种政治制度撕裂 但这些小城邦内部也被这两种政治制度撕裂

souvent des guerres civiles et des renversements d'alliance. 常常导致内战以及同盟的瓦解 常常导致内战以及同盟的瓦解

Les 2 cités disposent d'armées de métiers, même si les contraintes sont plus dures à 雅典和斯巴达都有常备军 不过斯巴达的军事训练更加严格 雅典和斯巴达都有常备军 不过斯巴达的军事训练更加严格

Sparte, armée connue pour être particulièrement puissante sur terre. 斯巴达陆军尤其被人们熟知 斯巴达陆军尤其被人们熟知

Côté athénien, c'est sa flotte qui constitue son grand atout. 在雅典方面,舰队则是它的重要优势 在雅典方面,舰队则是它的重要优势

En 433 et 432 la tension monte entre les 2 cités suite aux soutiens apporté à des

cités plus modestes.

Athènes va soutenir Corfou, révolté contre Corinthe, alliée des Spartiates. 雅典将支持起义反对斯巴达盟友科林斯的克基拉岛 雅典将支持起义反对斯巴达盟友科林斯的克基拉岛

Tandis qu'une révolte d'un membre de la Ligue de Délos –Potidée- contre l'hégémonie 同时提洛同盟的一座城邦,波提狄亚反对雅典霸权发动起义 同时提洛同盟的一座城邦,波提狄亚反对雅典霸权发动起义

Athénienne conduit cette même Corinthe à un soutien militaire de la petite cité. 导致科林斯对这座城邦提供军事援助 导致科林斯对这座城邦提供军事援助

En mai 431, la guerre entre les 2 ligues éclate officiellement. 公元前431年5月,两个同盟之间的战争正式爆发 公元前431年5月,两个同盟之间的战争正式爆发

La première phase de la guerre dure 10 ans, et ressemble à une guerre d'usure. 伯罗奔尼撒战争的第一阶段持续十年 类似于消耗战 伯罗奔尼撒战争的第一阶段持续十年 类似于消耗战

Périclès opte pour une stratégie originale mais qui s'avèrera défaillante. 伯里克利选择了一种原始策略 但事后被证明是致命的错误 伯里克利选择了一种原始策略 但事后被证明是致命的错误

Réfugier sa population derrière ses longs murs et assurer un ravitaillement par la mer. 雅典人选择躲在其长城后避免直接冲突 并通过比雷埃夫斯港进行海上供应 雅典人选择躲在其长城后避免直接冲突 并通过比雷埃夫斯港进行海上供应

Il souhaite soutenir une guerre maritime. 雅典希望将战场转移到海上 雅典希望将战场转移到海上

Mais une épidémie de peste va tuer un quart de la population athénienne en 430 – épidémie 但是瘟疫将于公元前430年杀死四分之一的雅典人 但是瘟疫将于公元前430年杀死四分之一的雅典人

liée à la concentration de la population derrière les murs. 这种流行病显然与雅典城内的人口过于集中有关 这种流行病显然与雅典城内的人口过于集中有关

Sparte va ravager l'Attique pendant 10 ans, tandis qu'Athènes s'attaquera aux cotes péloponnésiennes. 斯巴达将蹂躏阿提卡十年 而雅典则劫掠伯罗奔尼撒海岸 斯巴达将蹂躏阿提卡十年 而雅典则劫掠伯罗奔尼撒海岸

Lassées, lune paix est signée en 421, appellée paix de Nicias, 双方公元前421年签署了和约 史称“尼西亚斯和平” 双方公元前421年签署了和约 史称“尼西亚斯和平”

du nom de l'instigateur de ce traité. 得名于竭力促进和平的雅典人尼西亚斯 得名于竭力促进和平的雅典人尼西亚斯

Mais cette paix est très précaire, personne n'est réellement satisfait. 但这种和平十分脆弱 因为没有人满意战争第一阶段的结果 但这种和平十分脆弱 因为没有人满意战争第一阶段的结果

Après être passé par l'armée dans les années 420 – et avoir même était sauvé

par Socrate lors de la bataille de Potidée, Alcibiade entre dans la vie politique suite

à la paix de Nicias.

Usant d'opportunisme, il s'oppose à Nicias, prétendant représenter l'ambition et l'impérialisme 他作为机会主义者反对尼西亚斯的政党 声称自己代表着雅典的野心和帝国 他作为机会主义者反对尼西亚斯的政党 声称自己代表着雅典的野心和帝国

athénien.

Alcibiade ne cesse d'intriguer avec les villes indécises 阿尔西比亚德斯在立场不明确的城邦之间策划阴谋 阿尔西比亚德斯在立场不明确的城邦之间策划阴谋

comme Argos, qui changera sans cesse de camp. 比如不停切换阵营的阿尔戈斯 比如不停切换阵营的阿尔戈斯

Ce qui provoquera des tensions périphériques entre Athènes et Sparte. 这导致了雅典和斯巴达之间重新产生零星的冲突 这导致了雅典和斯巴达之间重新产生零星的冲突

Tous ces renversements d'alliances vont créer une instabilité politique forte entre partisans 这些同盟的建立与摧毁导致主战派与主和派之间的政治不稳定 这些同盟的建立与摧毁导致主战派与主和派之间的政治不稳定

de la guerre et de la paix, entre Alcibiade et Nicias, au point qu'Alcibiade sera visé

par une procédure d'ostracisme.

L'ostracisme était l'exil pour 10 ans d'un homme politique considéré comme dangereux 陶片放逐法是对被认为危险的或野心过大的政治家的十年流放 陶片放逐法是对被认为危险的或野心过大的政治家的十年流放

ou trop ambitieux.

Par d'habiles manoeuvres politiques Alcibiade échappe à ce bannissement. 通过巧妙的政治手段 阿尔西比亚德斯避免了被放逐 通过巧妙的政治手段 阿尔西比亚德斯避免了被放逐

Il représente désormais le parti de la guerre et va ébaucher aux citoyens son grand dessein

: l'annexion de la Sicile.

Prétextant l'aide à la cité de Ségeste – alliée des Athéniens- face à la puissante 以援助雅典人的盟友 正在对抗强大的叙拉古的塞杰斯塔为借口 以援助雅典人的盟友 正在对抗强大的叙拉古的塞杰斯塔为借口

Syracuse, l'ambition est ici de développer un Empire occidental tout en contrôlant les 阿尔西比亚德斯试图建立一个西方帝国 阿尔西比亚德斯试图建立一个西方帝国

importations de blé vers le Péloponnèse. 来控制对伯罗奔尼撒的小麦进口 来控制对伯罗奔尼撒的小麦进口

Et donc de faire pression sur Sparte. 向斯巴达施加压力 向斯巴达施加压力

Alcibiade cherche aussi la gloire évidemment. 阿尔西比亚德斯显然也在迫切地追求战功 阿尔西比亚德斯显然也在迫切地追求战功

En 415, décision est prise par les Athéniens d'envoyer plus d'une centaine de vaisseaux 公元前415年,雅典人决定向西西里派出一百多艘船只 公元前415年,雅典人决定向西西里派出一百多艘船只

en Sicile, sous le commandement d'Alcibiade mais aussi de Nicias et Lamachos. 由阿尔西比亚德斯以及尼西亚斯和拉马科斯指挥 由阿尔西比亚德斯以及尼西亚斯和拉马科斯指挥

Peu avant l'appareillage de la flotte, un évènement inattendu va compliquer l'expédition. 就在舰队启航前不久 一场意外事件使得远征变得复杂 就在舰队启航前不久 一场意外事件使得远征变得复杂

Dans la nuit du 7 au 8 juin 415, des statuts du Dieu Hermès sont profanées. 公元前415年6月7日至8日的夜晚 赫尔墨斯神的雕像被亵渎 公元前415年6月7日至8日的夜晚 赫尔墨斯神的雕像被亵渎

Un autre scandale s'ajoute à cela : la parodie des mystères d'Eleusis, cérémonie qui constituait

l'un des grands cultes Athéniens.

On accuse des jeunes gens ivres à la sortie d'un banquet. 雅典人指控了在离开宴会时喝醉了的年轻人 雅典人指控了在离开宴会时喝醉了的年轻人

Le nom d'Alcibiade revient dans les deux affaires. 阿尔西比亚德斯的名字都出现在这两桩丑闻中 阿尔西比亚德斯的名字都出现在这两桩丑闻中

La stupeur est générale. 所有人都十分惊讶 所有人都十分惊讶

Il ne faut pas plaisanter avec les divinités à cette époque. 在这个时代渎神是很严重的罪名 在这个时代渎神是很严重的罪名

Ces profanations vont créer une grave crise politique. 这些亵渎行为将造成严重的政治危机 这些亵渎行为将造成严重的政治危机

Une enquête est ouverte mais un climat de paranoïa s'installe. 一项调查被启动 但一种偏执的多疑气氛在雅典蔓延 一项调查被启动 但一种偏执的多疑气氛在雅典蔓延

L'expédition est tout de même maintenue. 远征仍然被维持 远征仍然被维持

En attendant les résultats de l'enquête, la flotte parvient à débarquer en Sicile

et s'emparer de Catane.

Premier problème : les 3 stratèges ont des vues différentes sur la manière de mener 首要的问题是:三位将军对如何进行下一步行动有着不同的看法 首要的问题是:三位将军对如何进行下一步行动有着不同的看法

les opérations.

Mais surtout, deuxième problème, Alcibiade – initiateur de l'expédition- est accusé

dans les parodies des mystères d'Eleusis et convoqué à Athènes. 并被传唤到雅典 并被传唤到雅典

Il préfère fuir et rejoindre la cité ennemie : Sparte. 阿尔西比亚德斯选择逃走并投靠敌国斯巴达 阿尔西比亚德斯选择逃走并投靠敌国斯巴达

Alors que les athéniens réussissent à prendre le plateau des Epipoles en 414, Alcibiade 当雅典人在公元前414年成功占领了埃皮波利斯高原后 当雅典人在公元前414年成功占领了埃皮波利斯高原后

conseille au roi Spartiate d'envoyer une armée. 阿尔西比亚德斯建议斯巴达国王派遣一支军队 阿尔西比亚德斯建议斯巴达国王派遣一支军队

Le général Gylippe va prêter main forte aux Syracusiens. 斯巴达将领古利普斯将支援叙拉古人 斯巴达将领古利普斯将支援叙拉古人

La situation s'équilibre puis s'inverse totalement malgré les renforts athéniens. 尽管雅典进行了增援 但雅典人的优势在逐渐被扳回之后完全逆转 尽管雅典进行了增援 但雅典人的优势在逐渐被扳回之后完全逆转

La bataille décisive a lieu sur les Epipoles. 决定性的战斗发生在埃皮波利斯 决定性的战斗发生在埃皮波利斯

Les armées de Nicias sont battues. 7000 prisonniers athéniens seront ensuite enfermés dans des

Latomies, des carrières à ciel ouvert, sans eau ni nourriture, exposés au soleil 70 jours. 在太阳下暴晒七十天 在太阳下暴晒七十天

Les quelques survivants seront vendus en esclavage. 少数幸存者将被卖为奴隶 少数幸存者将被卖为奴隶

L'expédition de Sicile est un désastre dont Athènes ne se relèvera pas réellement. 西西里远征是一场灾难 雅典再也没有从中恢复过来 西西里远征是一场灾难 雅典再也没有从中恢复过来

200 navires perdus, 50.000 hommes tombés. 损失共计两百多艘船只,五万余人 损失共计两百多艘船只,五万余人

Mais Alcibiade va pousser la trahison au rang d'art. 但是阿尔西比亚德斯将把背叛推到艺术的高度 但是阿尔西比亚德斯将把背叛推到艺术的高度

Il conseille aux spartiates de porter la guerre non loin d'Athènes, en Attique. 他建议斯巴达人将战火烧到离雅典不远的阿提卡 他建议斯巴达人将战火烧到离雅典不远的阿提卡

La forteresse de Décelie est occupée assez facilement. 德西利亚要塞很容易地被攻克了 德西利亚要塞很容易地被攻克了

20.000 esclaves athéniens passent à Sparte. 两万名雅典奴隶被带到斯巴达 两万名雅典奴隶被带到斯巴达

La situation financière de la cité maritime se dégrade. 雅典这座海权城邦的财务状况逐渐恶化 雅典这座海权城邦的财务状况逐渐恶化

D'autant qu'Alcibiade, connaissant les failles d'un système qui l'a vu grandir, propose 在雅典生长大并了解其体制缺陷的阿尔西比亚德斯 在雅典生长大并了解其体制缺陷的阿尔西比亚德斯

de détacher Athènes de ses alliés ioniens et de porter la guerre en Thrace. 向斯巴达人建议将雅典从其爱奥尼亚盟友中孤立 并将战场扩大到色雷斯 向斯巴达人建议将雅典从其爱奥尼亚盟友中孤立 并将战场扩大到色雷斯

Il réussit à associer les Perses et Sparte contre Athènes dans ces régions, ce qui 他设法在这些地区联合波斯人和斯巴达人对抗雅典 他设法在这些地区联合波斯人和斯巴达人对抗雅典

lui vaut quelques belles victoires. 这为他带来了几场胜利的战役 这为他带来了几场胜利的战役

La situation tend tout de même à se stabiliser, et Sparte commence à douter de la loyauté

de l'ancien athénien.

Alcibiade ne trouve rien de mieux à faire que de séduire la femme du roi de Sparte

Agis II.

Il préfère fuir avant de se faire assassiner et rejoins le satrape Tissapherne. 为了在被暗杀之前逃跑 阿尔西比亚德斯投靠了波斯总督提萨斐尼 为了在被暗杀之前逃跑 阿尔西比亚德斯投靠了波斯总督提萨斐尼

Un satrape est une sorte de gouverneur de Province du roi des Perses. 总督是波斯地方行省的长官 总督是波斯地方行省的长官

Il va cette fois-ci prôner une politique de conciliation et d'équilibre. 这一次,他更倾向于和平与均衡各方势力的政策 这一次,他更倾向于和平与均衡各方势力的政策

En réalité, Alcibiade souhaite secrètement retourner à Athènes et va ménager les 2 实际上,阿尔西比亚德斯希望偷偷回到雅典 实际上,阿尔西比亚德斯希望偷偷回到雅典

cités grecques par l'intermédiaire du gouverneur Perse. 并通过波斯总督安排雅典和斯巴达 并通过波斯总督安排雅典和斯巴达

Par d'habiles manoeuvres sous-terraines, Alcibiade, réussit à mettre en place un coup d'état 公元前411年 阿尔西比亚德斯凭借娴熟的地下行动技巧 公元前411年 阿尔西比亚德斯凭借娴熟的地下行动技巧

oligarchique en 411 à Athènes. 成功地在雅典发动了一场寡头政变 成功地在雅典发动了一场寡头政变

Les démocrates ayant besoin d'une aide extérieure, Il se présente alors en démocrate modéré. 雅典的民主党人需要外界帮助 所以他自称是一个温和的民主党人 雅典的民主党人需要外界帮助 所以他自称是一个温和的民主党人

Alcibiade est élu stratège mais ne revient pas encore à Athènes. 阿尔西比亚德斯被选举为将军,但并未回到雅典 阿尔西比亚德斯被选举为将军,但并未回到雅典

La 3ème phase de la guerre se déplace vers l'Hellespont, l'Ionie et le Bosphore. 战争第三阶段的战场转移到了赫勒斯滂和爱奥尼亚 战争第三阶段的战场转移到了赫勒斯滂和爱奥尼亚

Alcibiade reste un bon chef de guerre et joue un grand rôle dans les batailles d'Abydos

et de Cyzique, victorieuses pour Athènes.

Il se pose alors en sauveur. 然后他再一次 然后他再一次

Habile. 非常老练的自称救世主 非常老练的自称救世主

La situation se dégradant brusquement pour Athènes suite à la perte de colonies, on 失去殖民地后雅典的情况不断恶化 失去殖民地后雅典的情况不断恶化

le rappelle et lui promet de le réhabiliter et de lui rétablir ses biens. 雅典人承诺恢复他的地位并交还他的财产 雅典人承诺恢复他的地位并交还他的财产

Alcibiade revient enfin dans sa cité de naissance. 阿尔西比亚德斯终于回到了他出生的城邦 阿尔西比亚德斯终于回到了他出生的城邦

Mais la guerre continue, et Sparte, depuis l'expédition de Syracuse, a décidé de s'équiper 但战争仍在继续 斯巴达自叙拉古远征以来,已决定建立一支强大的舰队 但战争仍在继续 斯巴达自叙拉古远征以来,已决定建立一支强大的舰队

d'une flotte puissante.

Surtout qu'un navarque talentueux– un navarque c'est l'équivalent d'un amiral aujourd'hui 并且是一位极具天赋的舰队司令 舰队司令相当于今天的海军上将级别 并且是一位极具天赋的舰队司令 舰队司令相当于今天的海军上将级别

– prend le contrôle des vaisseaux Spartiate. 在指挥斯巴达的船只 在指挥斯巴达的船只

Son nom est Lysandre et il est soutenu par le fils du Roi Perse. 他的名字叫吕山德 并得到波斯王子的支持 他的名字叫吕山德 并得到波斯王子的支持

Même si Alcibiade ne sera pas en premier ligne lors de la bataille de Notion, il est tenu 虽然阿尔西比亚德斯不在诺提姆之战的现场 虽然阿尔西比亚德斯不在诺提姆之战的现场

comme responsable de cette lourde défaite pour les athéniens. 但他仍要为雅典人的这次惨败负责 但他仍要为雅典人的这次惨败负责