Pronoms "EN" et "Y" en français: règles, exemples, test #frenchgrammar
"EN" and "Y" pronouns in French: rules, examples, test #frenchgrammar
프랑스어의 "EN" 및 "Y" 대명사: 규칙, 예, 테스트 #frenchgrammar
Pronomes "EN" e "Y" em francês: regras, exemplos, teste #frenchgrammar
Bonjour à tous et bienvenue dans une nouvelle vidéo de français en 3 minutes.
مرحبًا بالجميع ومرحبًا بكم في فيديو فرنسي جديد في
Hello everyone and welcome to a new French video in 3 minutes.
Hola a todos y bienvenidos a un nuevo video en francés en
सभी को नमस्कार और 3 मिनट में एक नए फ्रेंच वीडियो में आपका स्वागत है
Ciao a tutti e benvenuti in un nuovo video francese tra
みなさん、こんにちは 。3 分間
여러분 안녕하세요
Hallo allemaal en welkom bij een nieuwe Franse video over
Olá a todos e bem-vindos a um novo vídeo francês em
Всем привет и добро пожаловать в новое французское видео через
Herkese merhaba ve 3 dakika sonra yeni bir Fransızca videoya hoş geldiniz
Aujourd'hui on va s'intéresser à deux pronoms : le pronom "en" et le pronom "y" .
3 دقائق. سننظر اليوم إلى ضمائر: الضمير "en" والضمير
Today we are going to look at two pronouns: the pronoun "en" and the pronoun "y".
3 minutos. Hoy vamos a ver dos pronombres: el pronombre "en" y el pronombre
। आज हम दो सर्वनामों को देखने जा रहे हैं: सर्वनाम "एन" और सर्वनाम
3 minuti. Oggi esamineremo due pronomi: il pronome "en" e il pronome
の新しいフランス語動画へようこそ 。 今日は、代名詞「en」と代名詞
. 3분 만에 새로운 프랑스어 비디오에 오신 것을 환영합니다. 오늘 우리는 대명사 "en"과 대명사 "y"
3 minuten. Vandaag gaan we kijken naar twee voornaamwoorden: het voornaamwoord "en" en het voornaamwoord
3 minutos. Hoje vamos olhar para dois pronomes: o pronome "en" e o pronome
3 минуты. Сегодня мы рассмотрим два местоимения: местоимение «en» и местоимение
. Bugün iki zamiri inceleyeceğiz: "en" zamiri ve
Qu'est-ce qu'un pronom ? Un pronom sert à éviter la répétition d'un nom.
"y". ما هو الضمير؟ يعمل الضمير على تجنب تكرار الاسم.
What is a pronoun? A pronoun serves to avoid the repetition of a noun.
"y". ¿Qué es un pronombre? Un pronombre sirve para evitar la repetición de un sustantivo.
"य"। एक सर्वनाम क्या है? सर्वनाम संज्ञा की पुनरावृत्ति से बचने का कार्य करता है।
"y". Cos'è un pronome? Un pronome serve ad evitare la ripetizione di un nome.
「y」の 2 つの代名詞を見ていきます。代名詞とは何ですか?代名詞は、名詞の繰り返しを避けるのに役立ちます。
의 두 가지 대명사를 살펴볼 것 입니다. 대명사 란 무엇입니까? 대명사는 명사의 반복을 피하는 역할을 합니다.
"y". Wat is een voornaamwoord? Een voornaamwoord dient om herhaling van een zelfstandig naamwoord te voorkomen.
"y". O que é um pronome? Um pronome serve para evitar a repetição de um substantivo.
«y». Что такое местоимение? Местоимение служит для того, чтобы избежать повторения существительного.
"y" zamiri. zamir nedir? Bir zamir, bir ismin tekrarından kaçınmaya yarar.
Par exemple : est-ce que tu veux de la salade ? Oui je veux de la salade.
على سبيل المثال: هل تريد بعض السلطة؟ نعم اريد سلطة.
For example: do you want some salad? Yes I want salad.
Por ejemplo: ¿quieres una ensalada? Sí, quiero ensalada.
उदाहरण के लिए: क्या आप कुछ सलाद चाहते हैं? हाँ मुझे सलाद चाहिए।
Ad esempio: vuoi dell'insalata? Sì, voglio l'insalata.
例:サラダが欲しいですか?はい、サラダが食べたいです。
예를 들면: 샐러드 좀 드실래요? 네, 샐러드를 원합니다.
Bijvoorbeeld: wil je wat salade? Ja, ik wil salade.
Por exemplo: você quer um pouco de salada? Sim, eu quero salada.
Например: хочешь салата? Да, я хочу салат.
Örneğin: biraz salata ister misin? evet salata istiyorum
On a répété deux fois "salade" donc c'est un peu lourd. A la place, on va dire "oui j'en veux".
لقد كررنا مرتين "سلطة لذا فهي ثقيلة بعض الشيء. بدلاً من ذلك ، سنقول" نعم أريد بعضًا ".
We repeated twice "salad" so it's a bit heavy. Instead, we're going to say "yes I want some".
Repetimos dos veces "ensalada para que quede un poco pesada". En su lugar, vamos a decir "sí, quiero un poco".
हमने दो बार दोहराया "सलाद तो यह थोड़ा भारी है। इसके बजाय, हम कहने जा रहे हैं "हाँ मुझे कुछ चाहिए।
Abbiamo ripetuto due volte "insalata quindi è un po' pesante. Invece, diremo "sì, ne voglio un po'".
「サラダ」を 2 回繰り返したので、少し重いです。代わりに、「はい、いくつか欲しいです」と言います。
우리는 "샐러드가 조금 무겁기 때문에 두 번 반복했습니다. 대신에 "네, 좀 먹고 싶어요"라고 말할 것입니다.
We herhaalden twee keer "salade dus het is een beetje zwaar. In plaats daarvan gaan we zeggen "ja, ik wil wat".
Repetimos duas vezes "salada, então é um pouco pesada. Em vez disso, vamos dizer "sim, eu quero um pouco".
Мы дважды повторили «салат, поэтому он немного тяжеловат». Вместо этого мы собираемся сказать «да, я хочу немного».
İki kere "salata o yüzden biraz ağır oldu" diye tekrarladık. Bunun yerine "evet biraz istiyorum" diyeceğiz.
Ca c'était un exemple pour te montrer que les pronoms sont quand même très utiles.
كان هذا مثالًا يوضح لك أن الضمائر لا تزال مفيدة جدًا. لا تقلق
That was an example to show you that pronouns are still very useful.
Ese fue un ejemplo para mostrarles que los pronombres siguen siendo muy útiles. No te preocupes
यह आपको दिखाने के लिए एक उदाहरण था कि सर्वनाम अभी भी बहुत उपयोगी हैं। चिंता न करें
Quello era un esempio per mostrarti che i pronomi sono ancora molto utili. Non preoccuparti
これ は、代名詞がまだ非常に有用であることを示す例でした。
그것은 대명사가 여전히 매우 유용하다는 것을 보여주는 예였습니다. 걱정하지 마십시오
Dat was een voorbeeld om je te laten zien dat voornaamwoorden nog steeds erg handig zijn. Maak je geen zorgen
Esse foi um exemplo para mostrar que os pronomes ainda são muito úteis. Não se preocupe
Это был пример, показывающий вам, что местоимения по-прежнему очень полезны
Bu, zamirlerin hala çok kullanışlı olduğunu gösteren bir örnekti. Endişelenme
Ne t'inquiète pas, cette vidéo sera remplie d'exemples et à la fin je te propose un petit test pour voir si tu as compris.
، هذا سيكون الفيديو مليئًا بالأمثلة وفي النهاية سأقدم لك اختبارًا صغيرًا لمعرفة
Don't worry, this video will be full of examples and at the end I'll give you a little test to see if you've understood.
, esto El video estará lleno de ejemplos y al final les haré una pequeña prueba para ver
, यह वीडियो उदाहरणों से भरा होगा और अंत में मैं आपको यह देखने के लिए एक छोटा परीक्षण दूंगा कि
, questo il video sarà ricco di esempi e alla fine ti farò un piccolo test per vedere
ビデオにはたくさんの例があり、最後に少しテストして、
. 비디오는 예제로 가득 차 있으며 마지막에
, dit video staat vol met voorbeelden en aan het einde zal ik je een kleine test geven om te zien
, isso o vídeo vai estar cheio de exemplos e no final eu vou fazer um pequeno teste para ver
. видео будет полно примеров, а в конце я дам вам небольшой тест, чтобы увидеть
, bu video örneklerle dolu olacak ve sonunda
C'est parti ! On commence par le pronom "en". "En" - il sert à remplacer des quantités indéterminées; par exemple les articles partitifs.
ما إذا كنت قد فهمت. لنبدأ! نبدأ بالضمير "en". يتم استخدامه لاستبدال
Let's go! We start with the pronoun "en". It is used to replace indeterminate quantities; for example the partitive articles.
si entendieron. ¡Vamos! Empezamos con el pronombre "en". Se usa para reemplazar
क्या आप समझ गए हैं। चलो चलें! हम सर्वनाम "एन" से शुरू करते हैं। इसका उपयोग
se hai capito. Andiamo! Iniziamo con il pronome "en" Si usa per sostituire
理解できたかどうかを確認します. 行こう! 代名詞「en」から始めます.
이해했는지 확인하기 위해 약간의 테스트를 제공합니다. 가자! 대명사 "en"으로 시작합니다.
of je het hebt begrepen. Laten we gaan! We beginnen met het voornaamwoord "en". Het wordt gebruikt om
se você entendeu. Vamos lá! Começamos com o pronome "en". Ele é usado para substituir
, поняли ли вы. Поехали! Мы начинаем с местоимения «en». Оно используется для замены
anlayıp anlamadığınızı görmek için size küçük bir test yapacağım.Hadi gidelim! "en" zamiri ile başlıyoruz.Belirsiz
Tu veux du vin ? Oui, j'en veux. Non, je n'en veux pas. "En" remplace ici "du vin".
الكميات غير المحددة بمثال المقالات الجزئية . هل تريد النبيذ؟ نعم ، أريده.
Do you want wine? Yes, I want it. No, I don't want it. "En" replaces here "wine".
cantidades indeterminadas con ejemplo los artículos partitivos . . ¿Quieres vino? Sí, lo quiero.
अनिश्चित मात्राओं को प्रतिस्थापित करने के लिए किया जाता है उदाहरण के लिए आंशिक लेख . क्या आप शराब चाहते हैं? हां, मुझे यह चाहिए।
quantità indeterminate con esempio gli articoli partitivi . Vuoi il vino? Sì, lo voglio.
不定量を部分冠詞の例 に置き換えるために使用されます . Do you want wine? Yes, I want it.
불확정 수량을 예시로 부분 관사 로 대체하는 데 사용됩니다. . 와인을 원하십니까? 예, 원합니다.
onbepaalde hoeveelheden te vervangen door bijvoorbeeld de deelwoorden . Wil je wijn? Ja, ik wil het.
quantidades indeterminadas por exemplo os artigos partitivos . Você quer vinho? Sim, eu quero.
неопределенных величин, например, на разделительные артикли . "Вы хотите вина? Да, я хочу его.
miktarları örnek olarak parçalı maddelerle değiştirmek için kullanılır. . Şarap ister misin? Evet, istiyorum.
Vous avez des enfants ? Oui, j'en ai deux. "En" remplace "des enfants".
لا ، لا أريده. "ar" يستبدل هنا "النبيذ". هل لديك أطفال؟ نعم ، لدي طفلان.
Do you have children? Yes, I have two. "En" replaces "children".
No, no lo quiero. "en" reemplaza aquí "vino". ¿Tienes hijos? Sí, tengo dos.
नहीं, मुझे यह नहीं चाहिए। "एन" यहां "वाइन" की जगह लेता है। क्या आपके बच्चे हैं? हां, मेरे पास दो हैं।
No, non lo voglio. Qui "en" sostituisce "vino". Hai figli? Sì, ne ho due.
No I don't want it. "en" はここの "wine" に置き換わります. Do you have children? はい, I have two.
아니요. 원하지 않습니다. "en"은 여기서 "wine"을 대체합니다. 자녀가 있습니까? 예, 저는 두 명이 있습니다.
Nee, ik wil het niet. "en" vervangt hier "wijn". Heb je kinderen? Ja, ik heb er twee.
Não, eu não quero. "en" substitui aqui "vinho". Você tem filhos? Sim, eu tenho dois.
Нет, я не хочу. "en" заменяет здесь "вино". У вас есть дети? Да, у меня двое.
Hayır istemiyorum. Buradaki "şarap" yerine "en". Çocuklarınız var mı? Evet, iki tane var.
En bref, "en" remplace tout ce qui est introduit par "de, de la, du, des, etc".
"" يحل محل "الأطفال". باختصار ، تحل كلمة "en" محل كل ما يتم تقديمه بواسطة "de،
In short, "en" replaces everything that is introduced by "de, de la, du, des, etc".
" " reemplaza "des enfants". En resumen , "en" reemplaza todo lo que se introduce por "de,
" "डेस एनफैंट्स" की जगह लेता है। संक्षेप में , "एन" "डी,
" " sostituisce "des enfants". In breve , "en" sostituisce tutto ciò che viene introdotto da "de,
" " は "des enfants" に置き換わります. つまり, "en" は "de,
" "는 "children"을 대체합니다. 간단히 말해서, "en"은 "de,
" " vervangt "des enfants". Kortom , "en" vervangt alles wat wordt ingeleid door "de,
" " substitui "des enfants". , "en" substitui tudo o que é introduzido por "de,
" " заменяет "des enfants". Короче говоря , "en" заменяет все, что вводится "de,
" , "en", "de, de la, du, des, vb" ile tanıtılan her şeyin yerini alır
Un autre exemple : tu viens du cinéma ? Oui, j'en viens. "En" remplace "du cinéma".
de la، du، des، etc". مثال آخر: أنت من السينما؟ نعم ، أتيت منها.
Another example: you come from the cinema? Yes, I come from it. "En" replaces "cinema".
de la, du, des, etc". Otro ejemplo: ¿vienes del cine? Sí, vengo de él.
डे ला, डु, डेस, आदि" द्वारा पेश की गई हर चीज को बदल देता है। एक और उदाहरण: आप सिनेमा से आते हैं? हां, मैं इससे आता हूं।
de la, du, des, ecc". Altro esempio: vieni dal cinema? Sì, vengo da esso.
de la, du, des, etc" で始まるすべてのものを置き換えます. 別の例: あなたは映画館から来ましたか? はい, 私は映画館から来ました.
de la, du, des, etc"로 소개되는 모든 것을 대체합니다. 또 다른 예: 당신은 영화관에서 왔습니까? 예, 저는 영화에서 왔습니다.
de la, du, des, etc". Een ander voorbeeld: jij komt uit de bioscoop? Ja, ik kom er vandaan.
de la, du, des, etc". Outro exemplo: você vem do cinema? Sim, eu venho dele.
de la, du, des и т. д.". Другой пример: вы пришли из кинотеатра? Да, я из него.
. Başka bir örnek: sinemadan mı geliyorsunuz? Evet, ben ondan geliyorum.
Ca marche aussi avec les verbes : tu te souviens de ce film ? Oui, je m'en souviens.
"en" تحل محل "السينما". تعمل أيضًا مع الأفعال: هل تتذكر هذا الفيلم؟ نعم
It also works with verbs: do you remember this film? Yes, I remember it.
"en" reemplaza a "cine". También funciona con verbos: ¿recuerdas esta película? Sí,
"एन" "सिनेमा" की जगह लेता है। यह भी काम करता है क्रिया के साथ: क्या आपको यह फिल्म याद है? हाँ,
" en" sostituisce "cinema". Funziona anche con i verbi: ti ricordi questo film? Sì,
" en" は "cinema" を置き換えます. それも機能します.動詞付き: この映画を覚えていますか? はい、
" en"은 "cinema"를 대체합니다. 또한 다음과 함께 작동합니다. 동사: 이 영화를 기억합니까? 예,
" en" vervangt "cinema". Het werkt ook met werkwoorden: herinner je je deze film? Ja,
" en" substitui "cinema". Também funciona com verbos: você se lembra desse filme? Sim,
"en" заменяет "кино". Это тоже работает с глаголами: ты помнишь этот фильм? Да,
" tr", "sinema"nın yerine geçer. Ayrıca çalışır fiillerle: bu filmi hatırlıyor musun?Evet,
Ou avec les adjectifs : elle est satisfaite de son travail ? Oui elle en est satisfaite. Non elle n'en n'est pas satisfaite.
أتذكره. أو بالصفات: راضية عن عملها؟ نعم هي
Or with adjectives: she is satisfied with her work? Yes she is satisfied with it. No she is not satisfied with it.
la recuerdo. O con adjetivos: ¿está satisfecha con su trabajo? Sí, está
मुझे यह याद है। या विशेषण के साथ: वह अपने काम से संतुष्ट है? हाँ वह
lo ricordo. Oppure con gli aggettivi: è soddisfatta del suo lavoro? Sì, ne è
覚えています. または形容詞付き: 彼女は自分の仕事に満足していますか? はい、彼女は
기억합니다. 또는 형용사: 그녀는 자신의 일에 만족합니까? 예 그녀는
ik herinner het me. Of met bijvoeglijke naamwoorden: ze is tevreden met haar werk? Ja, ze is er
eu me lembro. Ou com adjetivos: ela está satisfeita com seu trabalho? Sim, ela está
я его помню. Или с прилагательными: она довольна своей работой? Да, она ею
hatırlıyorum. Veya sıfatlarla: yaptığı işten memnun mu? Evet,
Attention : si le complément est un être animé, c'est-à-dire un animal ou une personne, là on utilise des pronoms toniques, donc c'est différent "moi, toi, lui, elle...".
راضية عنه. لا هي غير راضية عنه. تنبيه: إذا كان المكمل كائن الرسوم المتحركة ،
Caution: if the complement is a live being, that is to say an animal or a person, there we use tonic pronouns, so it's different "me, you, him, her...".
satisfecha con él. No, no está satisfecha con él. Atención: si el complemento es un ser animado,
इससे संतुष्ट है। नहीं, वह इससे संतुष्ट नहीं है सावधानी: यदि पूरक एक प्राणी है एनिमेटेड,
soddisfatta. No non è soddisfatta Attenzione: se il complemento è un essere animato,
それに満足しています. いいえ、彼女はそれに満足していません 注意: 補語が存在する場合アニメ化された、
그것에 만족합니다 아니요 그녀는 그것에 만족하지 않습니다 주의: 보완이 존재인 경우 애니메이션,
tevreden mee. Nee, ze is er niet tevreden mee Let op: als het complement een wezen is geanimeerd,
satisfeita com isso. Não, ela não está satisfeita com isso Atenção: se o complemento é um ser animado,
довольна. Нет, она ею не довольна Осторожно: если дополнением является существо одушевленный,
ondan memnun. canlandırılmış,
Elle parle souvent de son chat ? Non, elle ne me parle jamais de lui".
"أنا ، أنت ، هو ، هي ...". هل تتحدث كثيرًا عن قطتها؟ لا ، لم تتحدث معي أبدًا عنه ".
Does she often talk about her cat? No, she never talks to me about him".
"yo, tú, él, ella...". ¿Habla a menudo de su gato? No, ella nunca me habla de él".
"मैं, तुम, वह, उसका ..."। क्या वह अक्सर अपनी बिल्ली के बारे में बात करती है? नहीं, वह मुझसे उसके बारे में कभी बात नहीं करती।
"io, tu, lui, lei...". Parla spesso del suo gatto? No, lei non mi parla mai di lui".
「私、あなた、彼、彼女...」とは異なります。彼女はよく自分の猫について話しますか。いいえ、彼女は彼について私に話したことはありませ
"나, 당신, 그, 그녀..."가 다릅니다. 그녀는 종종 고양이에 대해 이야기합니까? 아니요, 그녀는 나에게 그에 대해 이야기하지 않습니다."
"ik, jij, hem, haar...". Praat ze vaak over haar kat? Nee, ze praat nooit met mij over hem".
"eu, você, ele, ela...". Ela costuma falar sobre seu gato? Não, ela nunca fala comigo sobre ele."
«я, ты, он, она...». Она часто говорит о своей кошке? Нет, она никогда не говорит со мной о нем».
"ben, sen, o, o..." farklı. Sık sık kedisinden bahseder mi? Hayır, bana ondan hiç bahsetmiyor".
Tu vois, ici c'est un pronom tonique "lui" même si, honnêtement, parfois les Français font la confusion et on dit: "elle ne m'en parle jamais".
كما ترى ، ها هو ضمير منشط" هو "حتى لو ، بصراحة ، أحيانًا يشعر الفرنسيون
You see, here it's a tonic pronoun "him" even if, honestly, sometimes the French get confused and say: "she never talks to me about him".
Verás, aquí es un pronombre tónico "él" aunque, sinceramente, a veces los franceses se
आप देखिए, यहाँ यह टॉनिक सर्वनाम "उसे" है, भले ही, ईमानदारी से, कभी-कभी फ्रांसीसी
Vedete, qui è un pronome tonico "lui" anche se, onestamente, a volte i francesi si
ん
아시다시피, 여기에 강장 대명사 "그"가 있습니다. 정직하게
Zie je, hier is het een tonisch voornaamwoord "hem", zelfs als, eerlijk gezegd, de Fransen soms in de
Veja bem, aqui é um pronome tônico "ele" mesmo que, honestamente, às vezes os franceses se
Видите ли, здесь это тоническое местоимение «его», даже если, честно говоря, иногда французы
Görüyorsunuz, burada bir tonik zamir olan "o" var, dürüst olmak gerekirse, bazen Fransızların
Tu peux l'entendre aussi mais la règle correcte c'est d'utiliser un pronom tonique.
بالارتباك ويقولون:" لم تتحدث معي أبدًا عنه ". يمكنه سماع ذلك أيضًا ولكن القاعدة الصحيحة
You can hear it too but the correct rule is to use a tonic pronoun.
confunden y dicen: "ella nunca me habla de él". la regla correcta
भ्रमित हो जाते हैं और कहते हैं: "वह मुझसे उसके बारे में कभी बात नहीं करती"। इसे भी सुन सकते हैं लेकिन सही नियम
confondono e dicono: "non mi parla mai di lui". Lo sento anche ma la regola corretta
.正しいルール
말하면 때때로 프랑스인이 혼란스러워하고 "그녀는 나에게 그에 대해 이야기하지 않습니다"라고 말합니다. 그것도 들을 수 있지만 올바른 규칙
war raken en zeggen: "ze praat nooit met mij over hem". de juiste regel
confundam e digam: "ela nunca fala comigo sobre ele". a regra correta
путаются и говорят: «она никогда не говорит мне о нем». Я тоже слышу, но правильное правило
kafası karışıp "bana ondan hiç bahsetmiyor" dese bile. Onu da duyabiliyorum ama doğru kural
Maintenant passons à "y". "Y" est également un pronom qui sert à remplacer les compléments de lieu qui sont introduits par une préposition : à, dans, chez,.. etc.
هي استخدام ضمير منشط. الآن دعنا ننتقل إلى "y". "y" هو أيضًا ضمير
Now let's move on to "y". "Y" is also a pronoun that is used to replace complements of place that are introduced by a preposition: à, dans, chez,.. etc.
es usar un pronombre tónico. Ahora pasemos a la "y". "y" también es un pronombre que
एक टॉनिक सर्वनाम का उपयोग करना है। अब "y" पर चलते हैं। "y" भी एक सर्वनाम
è usare un pronome tonico. Passiamo ora alla "y". "y" è anche un pronome che
は、主音代名詞を使用することです. 次に、「y」に移りましょう. 「y」は
은 강장제 대명사를 사용하는 것입니다. 이제 "y"로 이동하겠습니다. "y"는
is om een tonisch voornaamwoord te gebruiken. Laten we nu verder gaan met "y". "y" is ook een voornaamwoord dat
é usar um pronome tônico. Agora vamos para "y". "y" também é um pronome
- использовать тоническое местоимение. Теперь давайте перейдем к "y". "y" также является местоимением,
tonik zamir kullanmaktır.Şimdi "y"ye geçelim. "y" aynı zamanda à, dans, chez,..vb
Tu vas souvent à Paris ? Oui, j'y vais souvent. Non, je n'y vais pas souvent.
chez ، .. إلخ هل تذهب غالبًا إلى باريس؟ نعم ، غالبًا ما أذهب إلى هناك. لا ، لا أذهب إلى هناك كثيرًا. عندما
Do you often go to Paris? Yes, I often go there. No, I don't go there often.
chez,.. etc. ¿Vas a menudo a París? Sí, voy a menudo allí. No, no voy allí a menudo. Cuando
chez, .. आदि . क्या आप अक्सर पेरिस जाते हैं? हां, मैं अक्सर वहां जाता हूं। नहीं, मैं वहां अक्सर नहीं जाता हूं। जब
chez,.. etc . Vai spesso a Parigi? Sì, ci vado spesso. No, non ci vado spesso. Quando
chez,.. など. あなたはよくパリに行きますか? はい, 私はよくそこに行きます. いいえ, 私はあまり行きません.
chez 등 . 파리에 자주 가세요? 예, 자주 갑니다. 아니요, 자주 가지 않습니다.
chez,.. enz. . Ga je vaak naar Parijs? Ja, ik ga er vaak heen. Nee, ik ga er niet vaak heen. Als
chez,.. etc .Você costuma ir a Paris? Sim, eu vou lá com frequência. Não, eu não vou lá com frequência. Quando
chez,.. и т. д. "Вы часто бываете в Париже? Да, я часто бываю там. Нет, я не часто бываю там. Когда
. . Paris'e sık gider
Quand tu vois un verbe suivi de la préposition "à" le pronom sera "y": tu joues à la pétanque ? "Oui, j'y joue tous les week-ends".
ترى فعلًا متبوعًا بحرف الجر "à" ، سيكون الضمير "y": tu play pétanque؟ "نعم
When you see a verb followed by the preposition "à", the pronoun will be "y": do you play pétanque? "Yes, I play it every weekend".
veas un verbo seguido de la preposición "à", el pronombre será "y": tu play pétanque? "Sí
आप "à" पूर्वसर्ग के बाद एक क्रिया देखते हैं, तो सर्वनाम "y" होगा: tu play pétanque? "हां
vedi un verbo seguito dalla preposizione "à", il pronome sarà "y": tu play pétanque? "Sì
動詞の後に前置詞「à」が続く場合、代名詞は「y」になります: tu play pétanque? 「はい
동사 뒤에 전치사 "à"가 오는 경우 대명사는 "y"가 됩니다: tu play pétanque? "네
je een werkwoord ziet gevolgd door het voorzetsel "à", wordt het voornaamwoord "y": tu play petanque? "Ja
você vê um verbo seguido da preposição "à", o pronome será "y": tu joga petanca? "Sim
вы видите глагол, за которым следует предлог "а", местоимение будет "у": ты играешь в петанк?" "Да
misin? "Evet
Tu as pensé à acheter du pain ? Bien sûr, j'y ai pensé. Non, je n'y ai pas pensé.
، ألعبها في نهاية كل أسبوع". هل فكرت في شراء الخبز؟ بالطبع ، فكرت في الأمر ،
Have you thought about buying bread? Of course, I thought about it. No, I didn't think about it.
, lo juego todos los fines de semana". ¿Has pensado en comprar pan? Claro, lo pensé,
, मैं इसे हर सप्ताहांत खेलता हूं। क्या आपने रोटी खरीदने के बारे में सोचा है? बेशक, मैंने इसके बारे में सोचा था,
, ci suono tutti i fine settimana". Hai pensato di comprare il pane? Certo, ci ho pensato,
、毎週末プレイします。」パンを買うことを考えたことがありますか? もちろん、考えました、
, 주말마다 놀아요." 빵 살 생각은 해봤어? 물론 생각은 해봤어,
, ik speel het elk weekend". Heb je eraan gedacht om brood te kopen? Natuurlijk, ik heb erover nagedacht,
, eu toco todo fim de semana". Você já pensou em comprar pão? Claro que pensei nisso,
, я играю в нее каждые выходные". Вы думали о покупке хлеба? Конечно, я думал об этом,
, her hafta sonu oynuyorum". Ekmek almayı düşündünüz mü? Tabii ki düşündüm,
Attention, c'est la même chose que pour "en" : si le complément est un être animé, un animal ou une personne on utilise un pronom tonique.
لا ، لم أفكر في الأمر. نفس الشيء بالنسبة لـ "en": إذا كان المكمل
Notice, it's the same thing as for "en": if the complement is a live being, an animal or a person, we use a tonic pronoun.
no, no lo pensé. Lo mismo que para "en": si el complemento
नहीं, मैंने इसके बारे में नहीं सोचा था। "एन" के समान ही: यदि पूरक
no, non ci ho pensato. stessa cosa che per "it": se il complemento
いいえ、考えていませんでした. 「en」の場合と同じ: 補語
아니, 생각하지 않았어. "엔"과 같은 말: 보완
nee, ik heb er niet aan gedacht. hetzelfde als voor "en": als het complement
não, não pensei nisso. mesma coisa que para "en": se o complemento
нет, я не думал об этом. То же самое, что и для "en": если дополнение
hayır, düşünmedim. "tr" ile aynı şey: eğer tamamlayıcı
Tu as pensé à tes parents ? Oui je pense toujours à eux.
والديك؟ نعم ، ما زلت أفكر فيهم. اختبار صغير لمعرفة ما إذا كنت قد فهمت: هل تريد الشوكولاتة؟
Have you thought of your parents? Yes, I still think of them.
padres? Sí, todavía pienso en ellos. Pequeña prueba para ver si has entendido: ¿quieres chocolate?
माता-पिता के बारे में सोचा है? हां, मैं अभी भी उनके बारे में सोचता हूं। यह देखने के लिए थोड़ा परीक्षण है कि क्या आप समझ गए हैं: क्या आपको चॉकलेट चाहिए?
genitori? Sì, ci penso ancora. Piccola prova per vedere se hai capito: vuoi la cioccolata?
両親のことを考えましたか? はい, 私はまだ彼らのことを考えています. あなたが理解しているかどうかを確認するための小さなテスト: チョコレートが欲しいですか?
부모님을 생각해 본 적이 있습니까? 예, 나는 여전히 부모님을 생각합니다. 당신이 이해했는지 확인하기 위한 작은 테스트: 초콜릿을 원하십니까?
ouders gedacht? Ja, ik denk nog steeds aan hen. Kleine test om te zien of je het begrepen hebt: wil je chocolade?
pais? Sim, ainda penso neles. Pequeno teste para ver se você entendeu: você quer chocolate?
родителях? Да, я все еще думаю о них. Небольшой тест, чтобы увидеть, поняли ли вы: вы хотите шоколад?
? Evet, hala onları düşünüyorum. Anlayıp anlamadığını
Petit test pour voir si tu as compris : tu veux du chocolat ?
نعم أفعل / لا أفعل ر لا تريدها. هل يذهب غالبًا إلى باريس؟
A little test to see if you have understood: do you want chocolate?
sí, quiero / no, no t no lo quiero ¿Va a menudo a París?
हां मैं करता हूं / नहीं मैं नहीं करता टी यह नहीं चाहते। क्या वह अक्सर पेरिस जाता है?
sì sì / no no t non lo voglio. Va spesso a Parigi?
はい 私はします / いいえ 私はしません' t欲しくない。彼はよくパリに行きますか。
예 나는 합니다 / 아니오 나는 ' 티 원하지 않아. 그는 파리에 자주 가나요?
ja ik wil / nee ik niet' t wil het niet. Gaat hij vaak naar Parijs?
sim, sim / não, não t não queira. Ele costuma ir a Paris?
да я хочу / нет я не хочу т не хочу этого. Он часто бывает в Париже?
görmek için küçük bir test: çikolata ister misin? t istemiyorum. Sık sık Paris'e gider mi?
Oui, j'en veux / non, je n'en veux pas. Il va souvent à Paris ?
Yes, I do / no, I don't want it. Does he often go to Paris?
Oui, il y va souvent. Non, il n'y va jamais.
نعم يذهب هناك كثيرًا. لا ، لم يذهب أبدا. هل فكرت في صديقها الخاص بك؟
Yes, he goes there often. No, he never goes.
sí, él va allí a menudo. No, nunca va. ¿Has pensado en tu novio?
हाँ वह अक्सर वहाँ जाता है। नहीं वह कभी नहीं जाता। क्या आपने अपने प्रेमी के बारे में सोचा है?
si ci va spesso. No, non va mai. Hai pensato al tuo ragazzo?
はい、彼はよくそこに行きます。いいえ、彼は決して行きません。彼氏のことを考えたことはありますか?
예, 그는 자주 거기에 갑니다. 아니 그는 절대 가지 않는다. 남자친구 생각은 해보셨나요?
ja hij gaat er vaak heen. Nee, hij gaat nooit. Heb je aan je vriendje gedacht?
sim, ele vai lá muitas vezes. Não, ele nunca vai. Já pensou no seu namorado?
да он там часто бывает. Нет, он никогда не идет. Вы думали о своем парне?
evet sık sık oraya gider Hayır asla gitmez. Erkek arkadaşını düşündün mü?
Tu as pensé à ton copain ? Attention il y a un piège....
كن حذرا هناك فخ ....
Have you thought about your boyfriend? Be careful there is a trap....
Ojo que hay una trampa...
सावधान रहें वहाँ एक जाल है ....
Attenzione c'è una trappola....
罠があるので気をつけてください...
함정이 있으니 조심하세요....
Pas op, er is een valstrik...
Cuidado, há uma armadilha....
Будьте осторожны, есть ловушка...
Dikkatli olun bir tuzak var.....
Je suis sûre que tu avais la bonne réponse... le copain c'est un être animé puisque c'est une personne donc on utilise ni "en" ni "y" :
أنا متأكد من أن لديك الإجابة الصحيحة ... الصديق هو كائن متحرك لأنه
I'm sure you had the right answer... the boyfriend is an animated being since he is a person so we use neither "en" nor "y":
seguro que acertaste... el novio es un ser animado ya que es
मुझे यकीन है कि आपके पास सही उत्तर था ... प्रेमी एक एनिमेटेड प्राणी है क्योंकि वह
sono sicuro che avevi la risposta giusta... il fidanzato è un essere animato poiché è
あなたの答えは正しいと思います... ボーイフレンドは
정답을 맞추셨으리라 믿습니다... 남자친구는
Ik weet zeker dat je het juiste antwoord had... de vriend is een geanimeerd wezen omdat hij
tenho certeza que você acertou a resposta... o namorado é um ser animado, já que ele é
Я уверен, что у вас был правильный ответ... бойфренд - одушевленное существо, поскольку он
Eminim doğru cevabı vermişsinizdir... erkek arkadaş
on utilise un pronom tonique : oui j'ai pensé à lui / non je n'ai pas pensé à lui.
شخص لذلك نحن لا نستخدم "en" ولا "y": نستخدم ضمير منشط : نعم فكرت
we use a tonic pronoun: yes I thought of him / no I didn't think of him.
una persona por lo que no usamos ni "en" ni "y": usamos un pronombre tónico : sí pensé
एक व्यक्ति है इसलिए हम न तो "एन" और न ही "वाई" का उपयोग करते हैं: हम एक टॉनिक सर्वनाम का उपयोग करते हैं : हाँ मैंने
una persona quindi non usiamo né "en" né "y": usiamo un pronome tonico : si ho pensato
人間なのでアニメーションの存在なので、"en" も "y" も使用しません。 :はい、私は彼のことを考え
사람이기 때문에 움직이는 존재이므로 "en"이나 "y"를 사용하지 않습니다. 우리는 강장제 대명사를 사용합니다. : 예
een persoon is, dus we gebruiken noch "en" noch "y": we gebruiken een tonisch voornaamwoord : ja ik dacht
uma pessoa, então não usamos "en" nem "y": usamos um pronome tônico : sim eu pensei
человек, поэтому мы не используем ни "en", ни "y": мы используем тонизирующее местоимение. : да, я думал
insan olduğu için hareketli bir varlıktır bu yüzden ne "en" ne de "y" kullanmıyoruz: tonik zamir kullanıyoruz : evet onu düşündüm
Voilà, c'est la fin de cet épisode de "français en 3 minutes."
به / لا لم أفكر فيه. هذه هي نهاية حلقة "الفرنسية في
That's the end of this episode of "French in 3 minutes."
en él / no, no pensé en él. Hasta aquí el final de este episodio de "Francés en
उसके बारे में सोचा / नहीं मैंने उसके बारे में नहीं सोचा। यह "3 मिनट में फ्रेंच" के इस एपिसोड का अंत है
a lui / no non ho pensato a lui. Questa è la fine di questa puntata di "Il francese in
ていました/いいえ、私は彼のことを考えていませんでした。これで「3 分でわかるフランス語」のエピソードは終わりです
, 나는 그를 생각했습니다 / 아니요 나는 그를 생각하지 않았습니다. "3분
aan hem / nee ik dacht niet aan hem. Dat is het einde van deze aflevering van "Frans in
nele / não eu não pensei nele. Este é o fim deste episódio de "Francês em
о нем / нет, я не думал о нем. Вот и подошёл к концу этот выпуск "Французского за
/ hayır onu düşünmedim. "3 Dakikada Fransızca" bu bölümün sonu bu
N'oublie pas de t'abonner à la chaîne et de laisser un petit like si la vidéo a été utile pour toi.
3 دقائق" لا تنسوا الاشتراك في القناة واتركوا قليلا مثل إذا كان الفيديو
Don't forget to subscribe to the channel and leave a little like if the video was useful for you.
3 minutos" no olvides suscribirte al canal y dejar un pequeño like si el video
, चैनल को सब्सक्राइब करना न भूलें और अगर वीडियो
3 minuti" non dimenticate di iscrivervi al canale e di lasciare un piccolo mi piace se il video
。 チャンネル登録を忘れずに、このビデオが
짜리 프랑스어" 에피소드는 여기까지입니다 . 채널 구독과 동영상이 도움 이 되셨
3 minuten", vergeet niet te abonneren op het kanaal en een beetje te liken als de video
3 minutos" não se esqueça de se inscrever no canal e deixar um like se o vídeo foi
3 минуты" не забудьте подписаться на канал и поставить небольшой лайк, если видео было
kadar video sizin için faydalı olduysa kanala abone olmayı ve biraz beğenmeyi
Je te dis à bientôt dans une prochaine vidéo prends bien soin de toi, salut!
مفيدا لكم. نراكم قريبًا في الفيديو التالي اعتن بنفسك جيدًا ، مرحبًا
See you soon in a next video take good care of yourself, bye!
te fue de utilidad. Nos vemos pronto en un proximo video cuidense mucho, hola
आपके लिए उपयोगी था तो इसे थोड़ा लाइक करें। जल्द ही मिलते हैं अगले वीडियो में, अपना ख्याल रखें, नमस्ते
vi è stato utile. A presto in un prossimo video abbi cura di te, ciao
役に立った場合は「いいね」を残してください。次のビデオでお会いしましょう。
다면 좋아요도 잊지 마세요 . 곧 다음 영상에서 만나요 건강 조심하세요
nuttig voor je was. Tot snel in een volgende video pas goed op jezelf, hi
útil para você. Até breve em um próximo vídeo cuide-se bem, oi
для вас полезным. До скорой встречи в следующем видео, береги себя, привет
unutmayın. Bir sonraki videoda görüşmek üzere kendinize iyi bakın