×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Le podcast Fluidité - Intermediate, LES CLICHÉS D'ÉMILY IN PARIS - #20 (1)

LES CLICHÉS D'ÉMILY IN PARIS - #20 (1)

Vous écoutez le podcast FLUIDITÉ, épisode 20. Une série Netflix fait polémique,

Emily in Paris. L'action se passe à Paris et on peut y voir plein de clichés vrais

ou faux sur les Français et les Parisiens. Je vais aujourd'hui vous donner mon avis

sur le sujet dans un français simple et naturel, alors restez à l'écoute.

Bonjour et bienvenue dans ce vingtième épisode du

podcast Fluidité et merci de votre fidélité, merci d'être à l'écoute.

Vous avez peut-être entendu parler de cette nouvelle série qui est sortie le

2 octobre sur Netflix, “Emily in Paris”. C'est l'histoire d'une américaine qui

part à Paris pour un travail dans une agence de communication, on dit généralement “une agence

de com'” . Elle découvre Paris et ses habitants. Elle est réalisée par Darren Star, le réalisateur

de Sex and the City et d'ailleurs, on reconnait son style en fait.

Les Français ont mal réagi à cette série,

qui exagère beaucoup de clichés. On sait parfaitement qu'au cinéma,

dans les séries ou à la télé, les producteurs et les scénaristes exagèrent et forcent les

traits pour démultiplier les émotions, créer des polémiques et faire parler de leur production.

On va quand même voir quelques clichés et je vais vous donner

mon opinion là-dessus basé sur mes recherches. Et on en profitera pour apprendre du vocabulaire.

Je suis sûr que vous connaissez déjà pas mal de ces clichés sur la France ou les Français.

Déjà, il faut connaître le système de comptage des étages dans les immeubles français.

En France, le niveau de la route, c'est “le rez-de-chaussée”. Parce que “la chaussée”,

c'est un synonyme de route : “la calzada”, “the pavement”. On peut dire aussi le niveau 0.

Donc dans les ascenseurs en France, le bouton pour aller au niveau de la rue s'appelle soit “RDC”,

les initiales de “Rez-De-Chaussée”, soit “0”. Et quand on monte, on arrive au premier étage,

ensuite au deuxième étage, au troisième etc jusqu'au dernier.

Donc, dans un immeuble à 2 étages, un américain peut dire

qu'il y a 3 niveaux : “le rez-de-chaussée, ensuite le deuxième et le troisième niveau”.

Donc le rez-de-chaussée est un niveau, mais ce n'est pas un étage.

Un étage ça veut dire quelque chose qui est au-dessus.

D'ailleurs, on peut reconnaître le mot “étagère”. Une étagère c'est “a shelf”,

“un estante” sur laquelle on pose des choses dans une maison, sur un mur par exemple.

Donc, on ne compte pas les niveaux en France, mais les étages.

Voilà comme ça vous connaîtrez bien le système et vous ne pourrez plus vous tromper.

Quand une maison n'a pas d'étages, on dit qu'elle est “de plain-pied”. Vous entendrez

ou vous lirez souvent ce terme en France, surtout si vous voulez louer un logement.

A propos des ascenseurs, en effet certains vieux immeubles n'en ont pas parce qu'ils

sont très anciens et de nos jours, un ascenseur est obligatoire pour

les nouveaux immeubles à partir de 3 étages, donc 4 niveaux américains.

Emily loue une chambre de bonne tout en haut de l'immeuble. C'était les chambres

où dormaient les servantes des familles riches. Et une bonne est un terme de nos jours un peu

péjoratif pour dire une servante ou une domestique, par exemple.

En effet, à Paris dans les vieux immeubles haussmanniens,

on trouve ce genre de chambres qui ont été transformées en logements. C'est d'ailleurs

un micro-logement puisque les chambres de bonnes sont beaucoup plus petites que celle d'Emily.

Ce genre de micro-logements peut faire 9m2, le minimum légal louable,

donc c'est très très très très petit. Donc c'est souvent une seule pièce avec

un coin cuisine, le lit et une table qui sert de bureau et à côté une petite salle de bain étroite.

Un immeuble haussmannien veut dire un immeuble dessiné par le baron Haussmann,

ce qui est le style d'immeuble de la série, et dans la majorité du centre de Paris,

mais aussi dans d'autres villes comme Bordeaux, Lyon, Lille ou encore Marseille.

Donc si vous êtes déjà allés ou si vous allez dans ce genre de ville,

vous regarderez la majorité des immeubles du centre-ville qui ressemblent à ceux de Paris .

On va maintenant s'attaquer au cliché du Français fumeur.

OUI, les Français fument énormément. Selon une étude de 2019, 24% des Français fument tous

les jours, donc environ une personne sur 4. Les Français fument en moyenne 12 cigarettes par jour.

Par contre, depuis la loi Evin de 2007, il est complètement interdit

de fumer dans les bureaux ou dans les lieux publics comme les transports,

les bars ou les restaurants. D'ailleurs dans tous les lieux publics. Seulement

dehors ou alors dans des espaces fumeurs comme vous avez peut-être vu dans les aéroports,

par exemple. Ces espaces doivent être bien isolés et avec une ventilation très puissante.

Donc fumer dans son bureau n'est pas du tout possible en France depuis déjà quelques années

et même si un patron le faisait, il y aurait des plaintes à la direction de la part des employés.

C'est vrai que le Français se fait la bise et j'ai déjà fait un épisode là-dessus,

l'épisode 14 que je vous invite à écouter. Mais votre chef ne vous fera pas la bise à la première

rencontre comme on voit dans la série. C'est possible après quelques jours de travail, si vous

vous entendez bien avec vos collègues, dans le cas où l'une des 2 personne est une femme évidemment.

Ensuite, il y a un Français qui trouve que Emily parle fort et qui lui demande pourquoi elle crie.

Il faut dire que les Français ont l'habitude d'être assez silencieux dans les endroits communs.

C'est mal vu de parler fort, de chanter ou de mettre de la musique dans des endroits

publics. Si quelqu'un met de la musique sans les écouteurs sur son téléphone,

beaucoup de personnes vont se plaindre ou le regarder bizarrement, à la différence du Mexique

ou d'autres pays latinos, par exemple où c'est chose commune. Et c'est vrai que les Américains

ont tendance à s'exprimer assez fort donc ça fait un très gros contraste avec les Français.

Les Français apparaissent comme fainéants. C'est vrai que ce n'est pas le pays qui travaillent le

plus d'heures. On travaille environ 35h hebdomadaire, mais les Pays-Bas en font

29 par semaine par exemple. “Hebdomadaire” ça veut dire

“par semaine” “weekly” “semanal”. Au sujet de l'heure d'ouverture des

bureaux ou des lieux publics, en général ils ouvrent autour de 9h du matin. Mais pas à 11h

comme on voit dans la série et justement les Français sont assez ponctuels et respectent les

horaires. Trop ponctuels d'ailleurs parce qu'on quand on va dans d'autres pays plus relax, plus

cool sur les horaires, on est un peu perturbés par les retards et ça peut nous agacer parfois.

La série est une production américaine, donc en toute logique, les acteurs parlent en anglais

pour que la série soit internationale évidemment. Mais, les Français sont réputés pour être très

mauvais en anglais et surtout, ils parleront français entre eux même s'il y a une ou

plusieurs personnes qui ne le comprennent pas. Ils ne font généralement pas l'effort.

J'ai voyagé dans plusieurs endroits du monde et par exemple, si j'étais avec des Allemands,

ils parlaient entre eux en anglais pour que je comprenne. Ou alors, on se mettaient d'accord

sur la langue à utiliser pour ne pas exclure quelqu'un de la conversation. Mais, à chaque

fois qu'il y avait des Français, ils parlaient à tout le monde en français. Ou alors ils restaient

entre eux dans leur coin à parler en français. Donc malheureusement, ne vous attendez pas à ce

que les Français vous parlent aussi bien anglais. Il y aura des exceptions évidemment et surtout à

Paris, mais la majorité ne parle pas anglais. C'est la raison pour laquelle ils n'aiment pas

qu'un étranger qui habite en France ne parle pas français.

On remarque aussi dans la série que les Français sont assez directs. En effet, on est connus pour

dire les choses telles qu'on les pense même si ça peut offenser la personne en face.

En fait, le mot France vient du Royaume des francs, synonyme du mot honnête et

qui veut dire aussi libre. Donc les Français se battent pour être libres et pour être honnêtes.

Dans la série, son voisin lui fait une omelette et ensuite ne lave pas la poêle pour donner du

goût à la prochaine omelette. Je n'ai jamais vu ou entendu ça de ma vie, personnellement.

Je pense que c'est complètement faux et je ne comprends pas vraiment pourquoi ils ont fait ça.

Sûrement parce que les français ont la réputation d'être sales et de sentir mauvais.

Alors, personnellement, tout le monde se lave tous les jours parmi mon entourage. Mais,

j'ai trouvé sur internet une enquête qui dit que 25% des français ne se lavent pas

tous les jours et 32% des hommes ne se lavent pas les mains après avoir été aux toilettes.

Et vu que beaucoup fument, si ce sont les mêmes qui ne se lavent pas,

le mélange des odeurs peut être assez bizarre en effet.

Mais les ¾ se lavent et ne puent pas, ne vous inquiétez pas !

Ensuite, on voit un homme faire pipi dans un urinoir dans la rue. Ce que je sais,

c'est qu'il y a peu de toilettes publiques dans les grandes villes,

donc beaucoup de français font pipi dans la rue et c'est vraiment sale, j'avoue.

Et je remarque le même phénomène en Espagne par exemple.

On peut voir dans la série que les hommes sont assez infidèles. Je n'avais jamais entendu ce

cliché de la part des étrangers sur les français, mais plutôt pour les italiens ou les latinos en

général. Et j'ai fait des recherches et la France est apparemment le 5e pays le plus infidèle.

Ils semblent aussi un peu sexistes et dragueur. En effet, je sais que les français sont assez

dragueurs et romantiques, ils aiment séduire. Mais ne sont pas du tout les champions du monde.

À propos du sexisme, il est assez combattu en France. L'avortement est légal depuis

1974. Beaucoup de manifestations ont eu lieu pour lutter contre le machisme.

En 2017, le hashtag “Balancetonporc” est utilisé

pour dénoncer un agresseur sur les réseaux sociaux.

Le harcèlement est puni par la loi et les femmes sont donc protégées par

beaucoup de règles détaillées. Même si le pays n'est pas le

meilleur en la matière et peut encore progresser, selon les statistiques.

Un cliché assez positif et vrai est que les français et les françaises

sont assez chics. On utilise le mot familièrement “chic” pour dire “élégant”

En effet, le pays de la mode est réputé pour ça et il arrive en 2e position après l'Italie.

On arrive au dernier cliché de ce podcast et c'est le plus connu. Dans la série,

les français ou françaises semblent assez arrogants et fiers. Premièrement,

j'ai remarqué que n'importe où dans le monde, les habitants de la capitale d'un pays sont fiers d'y

habiter. Donc on peut dire que les parisiens sont réputés pour mépriser les provinciaux.

La province, c'est toute la France autour de la région parisienne. Par exemple,

je viens de Bordeaux, personnellement, donc de province et je suis donc un provincial.

Mais de toute façon, les français sont connus pour donner des leçons

aux autres et de se mêler de ce qui ne les regarde pas, ce qui ne les concerne pas.

“Se mêler de quelque chose” veut dire s'impliquer dans quelque chose. Et “regarder quelqu'un” veut

dire “concerner quelqu'un”. Par exemple, “cette histoire ne te regarde pas, elle ne

regarde que moi.”, ça veut dire “cette histoire ne te concerne pas, elle ne concerne que moi”

Difficile de dire si les français sont les plus arrogants, mais on

sait qu'on est un peuple de rebelles et de conquérants, on doit l'avouer.

Je me suis basé sur des statistiques pour faire ce podcast. Je donne un peu mon avis personnel

mais je pense que chacun doit se faire sa propre idée de la question. Personne n'a

LES CLICHÉS D'ÉMILY IN PARIS - #20 (1) DIE FOTOS VON EMILY IN PARIS - #20 (1) THE PHOTOS OF EMILY IN PARIS - #20 (1) FOTOS DE EMILY EN PARÍS - #20 (1) GLI SCATTI DI EMILY A PARIGI - #20 (1) エミリーが撮ったパリ - 20 (1) EMILY'S FOTO'S IN PARIJS - #20 (1) FOTOS DE EMILY EM PARIS - #20 (1) СНИМКИ ЭМИЛИ В ПАРИЖЕ - #20 (1) EMILYS BILDER FRÅN PARIS - #20 (1) EMILY'S SHOTS IN PARIS - #20 (1) ПАРИЗЬКІ ЗНІМКИ ЕМІЛІ - #20 (1) 巴黎艾米莉的陈词滥调 - #20 (1) 艾米麗在巴黎的照片 - #20 (1)

Vous écoutez le podcast FLUIDITÉ, épisode  20. Une série Netflix fait polémique, أنتم تستمعون إلى بودكاست FLUIDITÉ الحلقة 20. مسلسل على Netflix مثير للجدل، Sie hören den FLUIDITY-Podcast, Folge 20. Eine umstrittene Netflix-Serie, You are listening to the FLUIDITÉ podcast, episode 20. A controversial Netflix series, Estás escuchando el podcast FLUIDITÉ, episodio 20. Una controvertida serie de Netflix, Você está ouvindo o podcast FLUIDITÉ, episódio 20. Uma polêmica série da Netflix, 您正在收听 FLUIDITY 播客,第 20 集。有争议的 Netflix 系列,

Emily in Paris. L'action se passe à Paris  et on peut y voir plein de clichés vrais إميلي في باريس. تجري الأحداث في باريس ويمكننا رؤية الكثير من اللقطات الحقيقية هناك. Emily in Paris. Die Handlung findet in Paris statt und Sie können viele echte Aufnahmen sehen Emily in Paris. The action takes place in Paris and we can see lots of true or false clichés Emily en París. La acción tiene lugar en París y podemos ver muchos clichés verdaderos Emily in Paris. A ação se passa em Paris e podemos ver muitos clichês verdadeiros 艾米丽在巴黎。动作发生在巴黎,可以看到很多实拍

ou faux sur les Français et les Parisiens. Je vais aujourd'hui vous donner mon avis أو كاذبة عن الفرنسيين والباريسيين. اليوم سأعطيك رأيي oder Fälschung über die Franzosen und Pariser. Ich werde Ihnen heute meine Meinung sagen. about the French and Parisians. Today I will give you my opinion o falsos sobre los franceses y los parisinos. Hoy os daré mi opinión ou falsos sobre os franceses e parisienses. Hoje vou dar minha opinião 或假冒法国人和巴黎人。今天给大家说说我的看法。

sur le sujet dans un français simple  et naturel, alors restez à l'écoute. on the subject in simple and natural French, so stay tuned. sobre el tema en un francés sencillo y natural, así que estad atentos. sobre o assunto em um francês simples e natural, fique ligado. 以简单自然的法语讲述主题,敬请期待。

Bonjour et bienvenue dans ce vingtième épisode du Hello and welcome to this twentieth episode of the Hola y bienvenido a este vigésimo episodio del Olá e seja bem vindo a este vigésimo episódio do 大家好,欢迎收看第 20 集

podcast Fluidité et merci de votre  fidélité, merci d'être à l'écoute. بودكاست السيولة وشكرا على ولائك، شكرا على الاستماع. Fluidity podcast and thank you for your loyalty, thank you for listening. podcast Fluidity y gracias por tu lealtad, gracias por escuchar. podcast Fluidity e obrigado pela sua fidelidade, obrigado pela atenção. 播客 Fluidité,感谢您的忠诚,感谢您的收听。

Vous avez peut-être entendu parler de  cette nouvelle série qui est sortie le ربما تكون قد سمعت عن هذه السلسلة الجديدة التي تم إصدارها بتاريخ You may have heard of this new series that was released on Es posible que haya oído hablar de esta nueva serie que se lanzó el Você deve ter ouvido falar desta nova série que foi lançada em 您可能听说过这个发布于

2 octobre sur Netflix, “Emily in Paris”.  C'est l'histoire d'une américaine qui October 2 on Netflix, “Emily in Paris”. It's the story of an American who 2 de octubre en Netflix, "Emily en París". Es la historia de un estadounidense que se 2 de outubro na Netflix, “Emily in Paris”. É a história de um americano que 10 月 2 日在 Netflix 上播出,“艾米丽在巴黎”。这是一个美国人的故事

part à Paris pour un travail dans une agence de  communication, on dit généralement “une agence عندما يغادر إلى باريس للعمل في وكالة اتصالات، نقول بشكل عام "وكالة". goes to Paris for a job in a communications agency, we generally say “a communications agency va a París para trabajar en una agencia de comunicación, generalmente decimos "una agencia de comunicación vai a Paris trabalhar numa agência de comunicação, geralmente dizemos “agência de comunicação 去巴黎找通讯社工作,我们一般说“an agency

de com'” . Elle découvre Paris et ses habitants. Elle est réalisée par Darren Star, le réalisateur من كوم'". تكتشف باريس وسكانها. وهو من إخراج دارين ستار، المخرج von com'“. Sie entdeckt Paris und seine Einwohner. Regie führt Darren Star, der Regisseur ”. She discovers Paris and its inhabitants. It is directed by Darren Star, the director ". Descubre París y sus habitantes. Está dirigida por Darren Star, el director ”. Ela descobre Paris e seus habitantes. É dirigido por Darren Star, o diretor com'”。她发现了巴黎及其居民。它由导演Darren Star执导

de Sex and the City et d'ailleurs,  on reconnait son style en fait. من الجنس والمدينة وأماكن أخرى، نحن نتعرف بالفعل على أسلوبه. of Sex and the City and besides, we recognize his style in fact. de Sex and the City y además, reconocemos su estilo de hecho. de Sex and the City e, além disso, reconhecemos seu estilo de fato. из "Секса в большом городе", и действительно, ее стиль узнаваем. 在《欲望都市》和其他地方,我们实际上认可他的风格。

Les Français ont mal réagi à cette série, وكان رد فعل الفرنسيين سيئا على هذا المسلسل، Die Franzosen reagierten schlecht auf diese Serie, The French reacted badly to this series, Los franceses reaccionaron mal ante esta serie, Os franceses reagiram mal a esta série, Французы плохо отреагировали на эту серию, 法国人对这个系列的反应很差,

qui exagère beaucoup de clichés.  On sait parfaitement qu'au cinéma, الذي يبالغ في العديد من الكليشيهات. نحن نعلم جيدًا أنه في السينما، was viele Klischees übertreibt. Wir wissen genau, dass im Kino which exaggerates many clichés. We know perfectly well that in cinema, que exagera muchos clichés. Sabemos perfectamente que en el cine, que exagera muitos clichês. Sabemos perfeitamente que no cinema, 这夸大了许多陈词滥调。我们非常清楚,在电影院里,

dans les séries ou à la télé, les producteurs  et les scénaristes exagèrent et forcent les في المسلسلات أو على شاشات التلفزيون، يبالغ المنتجون وكتاب السيناريو في المبالغة وإجبار الجمهور على ذلك in series or on TV, producers and screenwriters exaggerate and force en las series o en la televisión, los productores y guionistas exageran y obligan a los nas séries ou na TV, produtores e roteiristas exageram e forçam 在连续剧或电视中,制片人和编剧夸大和强迫

traits pour démultiplier les émotions, créer des  polémiques et faire parler de leur production. سمات لمضاعفة العواطف وإثارة الجدل وجعل الناس يتحدثون عن إنتاجهم. Features, um Emotionen zu steigern, Kontroversen zu schaffen und Leute dazu zu bringen, über ihre Produktion zu sprechen. features to multiply emotions, create controversies and make their production talk. largometrajes a multiplicar emociones, crear polémicas y hacer hablar a su producción. recursos para multiplicar emoções, criar polêmicas e fazer sua produção falar. 增加情绪、制造争议并让人们谈论他们的作品的功能。

On va quand même voir quelques  clichés et je vais vous donner ما زلنا سنرى بعض اللقطات وسأعطيك Wir werden noch einige Aufnahmen sehen und ich werde es Ihnen geben We will still see some pictures and I will give you Todavía veremos algunas imágenes y les daré Ainda veremos algumas fotos e darei 我们仍然会看到一些镜头,我会给你

mon opinion là-dessus basé sur mes recherches. Et on en profitera pour apprendre du vocabulaire. رأيي في هذا بناء على بحثي. وسوف ننتهز الفرصة لتعلم المفردات. Meine Meinung dazu basierend auf meinen Recherchen. Und wir werden die Gelegenheit nutzen, um Vokabeln zu lernen. my opinion on it based on my research. And we will take the opportunity to learn vocabulary. mi opinión sobre la base de mi investigación. Y aprovecharemos para aprender vocabulario. minha opinião a respeito com base na minha pesquisa. E aproveitaremos a oportunidade para aprender vocabulário. 我的意见基于我的研究。我们将借此机会学习词汇。

Je suis sûr que vous connaissez déjà pas mal  de ces clichés sur la France ou les Français. أنا متأكد من أنك تعرف بالفعل الكثير من هذه الكليشيهات عن فرنسا أو الفرنسيين. I'm sure you already know a lot of these clichés about France or the French. Seguro que ya conoces muchos de estos clichés sobre Francia o los franceses. Tenho certeza de que você já conhece muitos desses clichês sobre a França ou os franceses. 我相信您已经知道很多关于法国或法国人的陈词滥调。

Déjà, il faut connaître le système de comptage  des étages dans les immeubles français. أولا وقبل كل شيء، عليك أن تعرف نظام حساب الأرضيات في المباني الفرنسية. Schon jetzt muss man das Etagenzählsystem in französischen Gebäuden kennen. You already have to know the floor counting system in French buildings. Ya tienes que conocer el sistema de recuento de suelos en los edificios franceses. Você já deve conhecer o sistema de contagem de pisos em edifícios franceses. 您已经知道法国建筑中的楼层计数系统。

En France, le niveau de la route, c'est “le  rez-de-chaussée”. Parce que “la chaussée”, في فرنسا، مستوى الطريق هو "الطابق الأرضي". لأن "الطريق" In Frankreich ist das Straßenniveau „das Erdgeschoss“. Denn „die Fahrbahn“, In France, the level of the road is “the ground floor”. Because “the road” En Francia, el nivel de la carretera es "la planta baja". Porque “el camino” Na França, o nível da estrada é “o andar térreo”. Porque “a estrada” 在法国,道路的高度是“底层”。因为“巷道”,

c'est un synonyme de route : “la calzada”,  “the pavement”. On peut dire aussi le niveau 0. إنه مرادف للطريق: "la calzada"، "الرصيف". يمكننا أيضًا أن نقول المستوى 0. is a synonym for road: “la calzada”, “the pavement”. We can also say level 0. es sinónimo de camino: “la calzada”, “el pavimento”. También podemos decir nivel 0. é sinônimo de estrada: “la calzada”, “o asfalto”. Também podemos dizer nível 0. 它是道路的同义词:“la calzada”、“the pavement”。我们也可以说 0 级。

Donc dans les ascenseurs en France, le bouton pour  aller au niveau de la rue s'appelle soit “RDC”, لذلك في المصاعد في فرنسا، زر الانتقال إلى مستوى الشارع يسمى إما "RDC"، In Aufzügen in Frankreich heißt die Taste, um zur Straßenebene zu gelangen, entweder „RDC“, So in elevators in France, the button to go to street level is called either “RDC”, Entonces, en los ascensores en Francia, el botón para ir al nivel de la calle se llama "RDC", Portanto, em elevadores na França, o botão para ir para o nível da rua é chamado de “RDC”, 所以在法国的电梯里,去街道层的按钮被称为“RDC”,

les initiales de “Rez-De-Chaussée”, soit “0”. Et quand on monte, on arrive au premier étage, الأحرف الأولى من "Rez-De-Chaussée"، أي "0". وعندما صعدنا، وصلنا إلى الطابق الأول، die Initialen von „Rez-De-Chaussée“, also „0“. Und wenn wir nach oben gehen, kommen wir im ersten Stock an, the initials of “Rez-De-Chaussée”, or “0”. And when you go up, you get to the first floor, las iniciales de "Rez-De-Chaussée", o "0". Y cuando subes, llegas al primer piso, as iniciais de “Rez-De-Chaussée” ou “0”. E quando você sobe, você chega ao primeiro andar, “Rez-De-Chaussée”的首字母,即“0”。当我们往上走时,我们到达一楼,

ensuite au deuxième étage, au  troisième etc jusqu'au dernier. then the second floor, the third etc. to the last one. luego al segundo piso, al tercero, etc., al último. então o segundo andar, o terceiro etc. para o último. 然后在二楼,三楼等等,直到最后。

Donc, dans un immeuble à 2  étages, un américain peut dire لذلك، في مبنى مكون من طابقين، يمكن للأمريكي أن يقول So, in a two-storey building, an American can say Entonces, en un edificio de dos pisos, un estadounidense puede decir Portanto, em um prédio de dois andares, um americano pode dizer 所以在 2 层楼的建筑中,美国人可以说

qu'il y a 3 niveaux : “le rez-de-chaussée,  ensuite le deuxième et le troisième niveau”. dass es 3 Ebenen gibt: „das Erdgeschoss, dann die zweite und dritte Ebene“. that there are 3 levels: “the ground floor, then the second and the third level”. que hay 3 niveles: “la planta baja, luego el segundo y el tercer nivel”. que existem 3 níveis: “o andar térreo, depois o segundo e o terceiro nível”. 有 3 层:“底层,然后是第二层和第三层”。

Donc le rez-de-chaussée est un  niveau, mais ce n'est pas un étage. So the ground floor is a level, but it is not a floor. Entonces la planta baja es un nivel, pero no es un piso. Portanto, o andar térreo é um nível, mas não é um andar. 所以底层是一层,但不是一层。

Un étage ça veut dire quelque  chose qui est au-dessus. الكلمة تعني شيئًا أعلى. A floor means something that is above. Un piso significa algo que está arriba. Um piso significa algo que está acima. 地板意味着上面的东西。

D'ailleurs, on peut reconnaître le mot  “étagère”. Une étagère c'est “a shelf”, علاوة على ذلك، يمكننا التعرف على كلمة "الرف". الرف هو "الرف" Moreover, we can recognize the word “shelf”. A shelf is “a shelf”, Además, podemos reconocer la palabra "estante". Un estante es “un estante”, Além disso, podemos reconhecer a palavra “prateleira”. Uma estante é “uma estante”, “um estante” 而且,我们还能认出“架子”这个词。架子就是“架子”,

“un estante” sur laquelle on pose des choses  dans une maison, sur un mur par exemple. "إستانتي" الذي نضع عليه الأشياء في المنزل، على الحائط مثلاً. „un estante“, auf dem Dinge in einem Haus platziert werden, zum Beispiel an einer Wand. “an estante” on which we put things in a house, on a wall for example. un “estante” en el que colocamos cosas en una casa, en una pared por ejemplo. onde colocamos as coisas numa casa, por exemplo numa parede. “un estante”,东西放在房子里,例如墙上。

Donc, on ne compte pas les niveaux  en France, mais les étages. So we don't count the levels in France, but the floors. Entonces no contamos los niveles en Francia, sino los pisos. Portanto, não contamos os níveis na França, mas os pisos. 所以,我们不计算法国的水平,而是计算楼层。

Voilà comme ça vous connaîtrez bien le  système et vous ne pourrez plus vous tromper. بهذه الطريقة ستعرف النظام جيدًا ولن تتمكن بعد الآن من ارتكاب أي خطأ. So kennen Sie das System gut und können nichts falsch machen. This is how you will know the system well and you will not be able to go wrong. Así es como conocerá bien el sistema y no podrá equivocarse. É assim que você conhecerá bem o sistema e não poderá errar. 这样您就可以很好地了解系统并且不会出错。

Quand une maison n'a pas d'étages, on dit  qu'elle est “de plain-pied”. Vous entendrez عندما لا يكون للمنزل طوابق، يقال أنه "على مستوى واحد". ستسمع Wenn ein Haus keine Stockwerke hat, wird es als „auf einer Ebene“ bezeichnet. Du willst hören When a house has no floors, it is said to be “on one level”. You will hear Cuando una casa no tiene pisos, se dice que está "en un nivel". Escucharás Quando uma casa não tem andares, diz-se que está “em um nível”. Você vai ouvir 当房子没有地板时,它被称为“在一层”。你会听到

ou vous lirez souvent ce terme en France,  surtout si vous voulez louer un logement. أو ستقرأ هذا المصطلح غالبًا في فرنسا، خاصة إذا كنت ترغب في استئجار مسكن. oder Sie werden diesen Begriff in Frankreich oft lesen, besonders wenn Sie eine Unterkunft mieten möchten. or read this term often in France, especially if you want to rent accommodation. o leerás este término a menudo en Francia, especialmente si quieres alquilar un alojamiento. ou ler este termo com frequência na França, especialmente se quiser alugar uma casa. 或者你会经常在法国读到这个词,特别是如果你想租房子的话。

A propos des ascenseurs, en effet certains  vieux immeubles n'en ont pas parce qu'ils فيما يتعلق بالمصاعد، في الواقع بعض المباني القديمة لا تحتوي عليها لأنها موجودة Apropos Aufzüge: Einige alte Gebäude haben tatsächlich keine Aufzüge, weil sie About elevators, indeed some old buildings do not have them because they Sobre los ascensores, de hecho algunos edificios antiguos no los tienen porque Quanto aos elevadores, aliás alguns edifícios antigos não os têm porque 关于电梯,确实有的老楼是没有的,因为

sont très anciens et de nos jours,  un ascenseur est obligatoire pour sind sehr alt und heutzutage ist ein Aufzug obligatorisch are very old and nowadays, an elevator is mandatory for son muy antiguos y hoy en día, un ascensor es obligatorio para são muito antigos e hoje em dia, um elevador é obrigatório para 很旧,现在必须乘坐电梯

les nouveaux immeubles à partir de  3 étages, donc 4 niveaux américains. new buildings from 3 floors, so 4 American levels. edificios nuevos de 3 pisos, es decir, 4 niveles americanos. edifícios novos de 3 pisos, ou seja 4 níveis americanos. 3 层的新建筑物,因此是 4 个美国级别。

Emily loue une chambre de bonne tout en  haut de l'immeuble. C'était les chambres تستأجر إميلي غرفة خادمة في الجزء العلوي من المبنى. كانت هذه الغرف Emily mietet ein Dienstmädchenzimmer im obersten Stockwerk des Gebäudes. Es waren die Zimmer Emily rents a maid's room at the top of the building. These were the rooms Emily alquila una habitación de servicio en la parte superior del edificio. Estos eran los cuartos Emily aluga um quarto de empregada no topo do prédio. Eram esses quartos Эмили снимает комнату для прислуги на самом верху здания. Это были комнаты 艾米丽在大楼顶层租了一间佣人房。这是房间

où dormaient les servantes des familles riches. Et une bonne est un terme de nos jours un peu حيث ينام خدم العائلات الغنية. والخادمة مصطلح قليل هذه الأيام wo die Diener wohlhabender Familien schliefen. Und ein Dienstmädchen ist heutzutage ein Begriff where the maids of rich families slept. And a maid is a somewhat derogatory donde dormían las doncellas de familias ricas. Y una criada es un término un tanto despectivo onde dormiam as empregadas de famílias ricas. E empregada doméstica é um termo um tanto 富裕家庭的仆人睡觉的地方。女佣是现在的一个词

péjoratif pour dire une servante  ou une domestique, par exemple. مثلا قول خادم أو خادمة. term nowadays to say a servant or a servant, for example. hoy en día para decir un sirviente o un sirviente, por ejemplo. depreciativo hoje em dia para dizer servo ou servo, por exemplo. 例如,贬义地说仆人或仆人。

En effet, à Paris dans les  vieux immeubles haussmanniens, In der Tat, in Paris in den alten Haussmann-Gebäuden, Indeed, in Paris in the old Haussmann buildings, De hecho, en París, en los antiguos edificios de Haussmann, Na verdade, em Paris, nos antigos edifícios Haussmann, 的确,在巴黎的老奥斯曼建筑中,

on trouve ce genre de chambres qui ont été  transformées en logements. C'est d'ailleurs نجد هذا النوع من الغرف التي تم تحويلها إلى أماكن إقامة. بل هو أيضا Wir finden diese Art von Räumen, die in Unterkünfte umgewandelt wurden. Es ist außerdem we find this kind of rooms which have been transformed into housing. It is also encontramos este tipo de habitaciones que se han transformado en viviendas. También es encontramos este tipo de quartos que foram transformados em habitação. É também 我们发现这种房间已经改造成住宿。更何况

un micro-logement puisque les chambres de bonnes  sont beaucoup plus petites que celle d'Emily. مكان إقامة صغير نظرًا لأن غرف الخادمات أصغر بكثير من غرف إميلي. eine Mikrounterkunft, da die Zimmer der Dienstmädchen viel kleiner sind als die von Emily. a micro-accommodation since the maids' rooms are much smaller than Emily's. un micro-alojamiento ya que las habitaciones de las sirvientas son mucho más pequeñas que las de Emily. um micro-alojamento, uma vez que os quartos das empregadas são muito mais pequenos que os de Emily. 微型住宿,因为女佣的房间比艾米丽的房间小得多。

Ce genre de micro-logements peut  faire 9m2, le minimum légal louable, يمكن أن تبلغ مساحة هذا النوع من المساكن الصغيرة 9 أمتار مربعة، وهو الحد الأدنى القانوني، Diese Art von Mikrowohnungen kann 9 m2 groß sein, das gesetzliche Minimum, This type of micro-housing can be 9m2, the legal rentable minimum, Este tipo de microvivienda puede ser de 9m2, el mínimo legal rentable, Este tipo de micro-habitação pode ter 9m2, o mínimo legal para arrendamento, 这种微型住房可以是 9m2,这是法定的最小值,

donc c'est très très très très petit. Donc c'est souvent une seule pièce avec so it is very very very very small. So it is often a single room with por lo que es muy muy muy muy pequeño. Por lo que suele ser una habitación individual con por isso é muito, muito, muito pequeno. Por isso, geralmente é um quarto individual com 所以它非常非常非常小。所以它通常是一件

un coin cuisine, le lit et une table qui sert de  bureau et à côté une petite salle de bain étroite. منطقة مطبخ وسرير وطاولة تعمل كمكتب وبجوارها حمام صغير ضيق. ein Küchenbereich, das Bett und ein Tisch, der als Schreibtisch dient und daneben ein kleines schmales Badezimmer. a kitchenette, the bed and a table that serves as a desk and next to a small, narrow bathroom. una pequeña cocina, la cama y una mesa que hace las veces de escritorio y al lado de un baño pequeño y estrecho. uma cozinha, a cama e uma mesa que serve de escrivaninha e ao lado de um banheiro pequeno e estreito. 一个厨房区,一张床和一张用作书桌的桌子,旁边是一个狭小的浴室。

Un immeuble haussmannien veut dire un  immeuble dessiné par le baron Haussmann, المبنى الهوسماني يعني المبنى الذي صممه البارون هوسمان، A Haussmannian building means a building designed by Baron Haussmann, Un edificio haussmanniano significa un edificio diseñado por el barón Haussmann, Um edifício Haussmaniano significa um edifício desenhado pelo Barão Haussmann, Здание Хаусманна означает здание, спроектированное бароном Хаусманном, 豪斯曼式建筑是指由豪斯曼男爵设计的建筑,

ce qui est le style d'immeuble de la série,  et dans la majorité du centre de Paris, وهو نمط البناء في السلسلة، وفي أغلبية وسط باريس، das ist der Baustil der Serie, und im Großteil des Zentrums von Paris, which is the building style of the series, and in most of the center of Paris, que es el estilo de construcción de la serie, y en la mayor parte del centro de París, que é o estilo de construção da série, e na maior parte do centro de Paris, 这是该系列的建筑风格,并且在巴黎市中心的大部分地区,

mais aussi dans d'autres villes comme  Bordeaux, Lyon, Lille ou encore Marseille. but also in other cities such as Bordeaux, Lyon, Lille or Marseille. . pero también en otras ciudades como Burdeos, Lyon, Lille o Marsella. . mas também em outras cidades como Bordéus, Lyon, Lille ou Marselha. . 但也在其他城市,如波尔多、里昂、里尔甚至马赛。

Donc si vous êtes déjà allés ou si  vous allez dans ce genre de ville, لذا، إذا كنت قد زرت هذا النوع من المدن بالفعل أو إذا كنت ستذهب إليه، So if you've been or are going to this kind of city, Entonces, si has estado o vas a ir a este tipo de ciudad, Portanto, se você já esteve ou está indo a esse tipo de cidade, 所以如果你曾经去过或打算去这种小镇,

vous regarderez la majorité des immeubles du  centre-ville qui ressemblent à ceux de Paris . سوف تنظر إلى غالبية المباني في وسط المدينة التي تشبه تلك الموجودة في باريس. Sie werden sich die meisten Gebäude im Stadtzentrum ansehen, die denen in Paris ähneln. you'll be looking at the majority of downtown buildings that look like Paris. verás la mayoría de los edificios del centro que se parecen a París. verá a maioria dos prédios do centro que se parecem com Paris. 你会看到市中心的大部分建筑看起来都像巴黎的建筑。

On va maintenant s'attaquer  au cliché du Français fumeur. سنتعامل الآن مع الكليشيهات الخاصة بالمدخن الفرنسي. Wir gehen jetzt dem Klischee des französischen Rauchers auf den Grund. We will now tackle the cliché of the French smoker. Ahora abordaremos el cliché del fumador francés. Vamos agora abordar o clichê do fumante francês. 我们现在将解决法国吸烟者的陈词滥调。

OUI, les Français fument énormément. Selon une  étude de 2019, 24% des Français fument tous نعم، الفرنسيون يدخنون كثيراً. وفقًا لدراسة أجريت عام 2019، فإن 24% من الفرنسيين جميعهم مدخنون YES, the French smoke a lot. According to a 2019 study, 24% of French people smoke every SÍ, los franceses fuman mucho. Según un estudio de 2019, el 24% de los franceses fuma todos los SIM, os franceses fumam muito. De acordo com um estudo de 2019, 24% dos franceses fumam todos os 是的,法国人抽烟很多。根据 2019 年的一项研究,24% 的法国人都吸烟

les jours, donc environ une personne sur 4. Les  Français fument en moyenne 12 cigarettes par jour. day, so about one in four people. French people smoke an average of 12 cigarettes a day. días, por lo que aproximadamente una de cada cuatro personas.Los franceses fuman una media de 12 cigarrillos al día. dias, ou seja, cerca de uma em cada quatro pessoas. Os franceses fumam em média 12 cigarros por dia. 每天,大约四分之一的人。法国人平均每天抽 12 支香烟。

Par contre, depuis la loi Evin de  2007, il est complètement interdit ومن ناحية أخرى، منذ قانون إيفين لعام 2007، أصبح ممنوعا تماما Andererseits ist es seit dem Evin-Gesetz von 2007 komplett verboten On the other hand, since the Evin law of 2007, it is completely forbidden Por otro lado, desde la ley Evin de 2007, está completamente prohibido Por outro lado, desde a lei Evin de 2007, é totalmente proibido С другой стороны, после принятия закона об Эвине 2007 года полностью запрещено

de fumer dans les bureaux ou dans les  lieux publics comme les transports, Rauchen in Büros oder an öffentlichen Orten wie Verkehrsmitteln, to smoke in offices or in public places such as transport, fumar en oficinas o en lugares públicos como transporte, fumar em escritórios ou em locais públicos como transportes, 在办公室或交通工具等公共场所吸烟,

les bars ou les restaurants. D'ailleurs  dans tous les lieux publics. Seulement bars or restaurants. Moreover in all public places. Only bares o restaurantes. Además en todos los lugares públicos. Solo bares ou restaurantes. Além disso, em todos os locais públicos. Somente 酒吧或餐馆。而且在所有公共场所。仅有的

dehors ou alors dans des espaces fumeurs comme  vous avez peut-être vu dans les aéroports, outside or then in smoking areas like you may have seen in airports, afuera o luego en áreas de fumadores como puede haber visto en los aeropuertos, fora ou então em áreas para fumantes como você pode ter visto em aeroportos, 您可能在机场见过的室外或吸烟区,

par exemple. Ces espaces doivent être bien  isolés et avec une ventilation très puissante. مثلا. ويجب أن تكون هذه المساحات معزولة جيدًا وذات تهوية قوية جدًا. Zum Beispiel. Diese Räume müssen gut isoliert und mit einer sehr starken Belüftung ausgestattet sein. for example. These spaces must be well insulated and with very powerful ventilation. por ejemplo. Estos espacios deben estar bien aislados y con una ventilación muy potente. por exemplo. Esses espaços devem ser bem isolados e com ventilação muito potente. 例如。这些空间必须隔热良好且通风良好。

Donc fumer dans son bureau n'est pas du tout  possible en France depuis déjà quelques années لذا فإن التدخين في مكتبك لم يكن ممكنًا على الإطلاق في فرنسا منذ عدة سنوات. Rauchen im Büro ist in Frankreich also seit einigen Jahren überhaupt nicht mehr möglich. So smoking in your office has not been possible in France for a few years now, Por lo tanto, fumar en su oficina no ha sido posible en Francia desde hace algunos años, Portanto, fumar em seu escritório não é possível na França há alguns anos, 所以几年来在法国根本不可能在你的办公室吸烟。

et même si un patron le faisait, il y aurait des  plaintes à la direction de la part des employés. وحتى لو فعل الرئيس ذلك، فستكون هناك شكاوى إلى الإدارة من الموظفين. und selbst wenn ein Chef es täte, würde es Beschwerden von Mitarbeitern beim Management geben. and even if a boss did, there would be complaints to management from the employees. e incluso si un jefe lo hiciera, habría quejas de los empleados a la gerencia. e mesmo que um chefe o fizesse, haveria reclamações dos funcionários para a gerência. И даже если бы это сделал начальник, на руководство поступили бы жалобы от сотрудников. 即使老板这样做,员工也会向管理层投诉。

C'est vrai que le Français se fait la bise  et j'ai déjà fait un épisode là-dessus, Es ist wahr, dass sich die Franzosen küssen, und ich habe bereits eine Folge darüber gemacht, It is true that the French are kissing each other and I have already done an episode on it, Es cierto que los franceses se están besando y ya he hecho un episodio sobre él, el É verdade que os franceses estão se beijando e eu já fiz um episódio sobre isso, o 法国人互相亲吻是真的,我已经拍了一集关于它的剧集,

l'épisode 14 que je vous invite à écouter. Mais  votre chef ne vous fera pas la bise à la première الحلقة 14 التي أدعوكم للاستماع إليها. لكن رئيسك في العمل لن يقبلك في البداية Folge 14, zu der ich Sie einlade. Aber dein Chef wird dir nicht gleich einen Kuss geben episode 14 that I invite you to listen to. But your boss will not give you a kiss on the first episodio 14 que os invito a escuchar. Pero tu jefe no te dará un beso en el primer episódio 14 que eu convido você a ouvir. Mas seu chefe não vai te dar um beijo na primeira 我邀请您收听第 14 集。但是你的老板一开始不会给你一个吻

rencontre comme on voit dans la série. C'est  possible après quelques jours de travail, si vous لقاء كما نرى في المسلسل. من الممكن بعد بضعة أيام من العمل، إذا كنت meeting as seen in the series. This is possible after a few days of work, if you encuentro como se ve en la serie. Esto es posible después de unos días de trabajo, si se reunião, como visto na série. Isso é possível depois de alguns dias de trabalho, se você 如系列中所见的相遇。工作几天后,如果你

vous entendez bien avec vos collègues, dans le cas  où l'une des 2 personne est une femme évidemment. أنت تنسجم بشكل جيد مع زملائك، إذا كان من الواضح أن أحدهما امرأة. Sie verstehen sich gut mit Ihren Kollegen, für den Fall, dass eine der 2 Personen eine Frau ist, versteht sich. get along well with your colleagues, if one of the 2 people is obviously a woman. lleva bien con sus compañeros, si una de las 2 personas es obviamente una mujer. se dá bem com seus colegas, se uma das 2 pessoas for obviamente uma mulher. 你与同事相处融洽,当然前提是这两个人中有一位是女性。

Ensuite, il y a un Français qui trouve que Emily  parle fort et qui lui demande pourquoi elle crie. ثم هناك رجل فرنسي يجد أن إميلي تتحدث بصوت عالٍ ويسألها عن سبب صراخها. Dann gibt es einen Franzosen, der findet, dass Emily laut spricht und sie fragt, warum sie schreit. Then there is a Frenchman who finds Emily talking loudly and asks her why she is screaming. Luego, hay un francés que encuentra a Emily hablando en voz alta y le pregunta por qué está gritando. Então, há um francês que encontra Emily falando alto e pergunta por que ela está gritando. 然后,有一个法国人发现艾米丽说话很大声,问她为什么大声喊叫。

Il faut dire que les Français ont l'habitude  d'être assez silencieux dans les endroits communs. يجب أن أقول أن الفرنسيين لديهم عادة التزام الصمت التام في الأماكن العامة. Es muss gesagt werden, dass die Franzosen es gewohnt sind, an gewöhnlichen Orten ziemlich ruhig zu sein. It must be said that the French are used to being quite silent in common places. Hay que decir que los franceses están acostumbrados a ser bastante silenciosos en los lugares comunes. É preciso dizer que os franceses costumam ser bastante silenciosos nos lugares comuns. 不得不说,法国人习惯了在公共场合相当安静。

C'est mal vu de parler fort, de chanter ou  de mettre de la musique dans des endroits من المزعج التحدث بصوت عالٍ أو الغناء أو تشغيل الموسيقى في الأماكن Es ist verpönt, laut zu sprechen, zu singen oder stellenweise Musik aufzulegen It is frowned upon to speak loudly, sing or put on music in public places Está mal visto hablar en voz alta, cantar o poner música en lugares É desaprovado falar alto, cantar ou colocar música em locais 大声说话、唱歌或在某些地方演奏音乐是不受欢迎的

publics. Si quelqu'un met de la musique  sans les écouteurs sur son téléphone, عام. إذا قام شخص ما بتشغيل الموسيقى بدون سماعات الرأس على هاتفه، . If someone puts music without headphones on their phone, a públicos. Si alguien pone música sin auriculares en su teléfono, públicos. Se alguém colocar música sem fone de ouvido em seu telefone, 民众。如果有人在手机上不戴耳机播放音乐,

beaucoup de personnes vont se plaindre ou le  regarder bizarrement, à la différence du Mexique سوف يشتكي الكثير من الناس أو ينظرون إليه بغرابة، على عكس المكسيك lot of people will complain or look at it weird, unlike Mexico mucha gente se quejará o lo verá raro, a diferencia de México muitas pessoas reclamarão ou olharão de forma estranha, ao contrário do México

ou d'autres pays latinos, par exemple où c'est  chose commune. Et c'est vrai que les Américains أو بلدان لاتينية أخرى، على سبيل المثال، حيث يكون ذلك شائعًا. والصحيح أن الأمريكان oder andere lateinische Länder, zum Beispiel wo es üblich ist. Und es stimmt, dass Amerikaner or other Latin countries, for example, where this is common. And it's true that Americans u otros países latinos, por ejemplo, donde esto es común. Y es cierto que los estadounidenses ou de outros países latinos, por exemplo, onde isso é comum. E é verdade que os americanos 或其他拉丁国家,例如它很常见的地方。美国人确实

ont tendance à s'exprimer assez fort donc ça  fait un très gros contraste avec les Français. يميلون إلى التعبير عن أنفسهم بصوت عالٍ جدًا، لذا فهو تناقض كبير جدًا مع الفرنسيين. neigen dazu, sich ziemlich laut auszudrücken, so dass es einen sehr großen Kontrast zu den Franzosen bildet. tend to speak quite loudly so that makes a very big contrast with the French. tienden a hablar bastante alto, por lo que contrasta mucho con los franceses. tendem a falar muito alto, o que faz um grande contraste com os franceses. 倾向于大声表达自己,所以这与法国人形成了很大的反差。

Les Français apparaissent comme fainéants. C'est  vrai que ce n'est pas le pays qui travaillent le يبدو أن الفرنسيين كسالى. صحيح أنه ليس البلد الذي يعمل Die Franzosen scheinen faul zu sein. Es ist wahr, dass es nicht das Land ist, in dem das funktioniert The French appear to be lazy. It is true that this is not the country that works the Los franceses parecen vagos. Es cierto que este no es el país que más horas trabaja Os franceses parecem preguiçosos. É verdade que este não é o país que 法国人似乎很懒惰。确实不是国家在运作

plus d'heures. On travaille environ 35h  hebdomadaire, mais les Pays-Bas en font المزيد من الساعات. نحن نعمل حوالي 35 ساعة في الأسبوع، لكن هولندا تفعل ذلك mehr Stunden. Wir arbeiten ungefähr 35 Stunden pro Woche, aber die Niederlande schaffen es most hours. We work around 35 hours a week, but the Netherlands do . Trabajamos alrededor de 35 horas a la semana, pero los Países Bajos lo hacen mais horas trabalha. Trabalhamos cerca de 35 horas por semana, mas os Países Baixos trabalham больше часов. Мы работаем около 35 часов в неделю, но в Нидерландах 更多时间。我们每周工作大约 35 小时,但荷兰做到了

29 par semaine par exemple. “Hebdomadaire” ça veut dire 29 hours a week for example. “Weekly” means 29 horas a la semana, por ejemplo. "Semanal" significa 29 horas por semana, por exemplo. “Semanalmente” significa 例如每周 29 次。 "每周"是什么意思

“par semaine” “weekly” “semanal”. Au sujet de l'heure d'ouverture des “per week” “weekly” “semanal”. Regarding the opening time of "por semana" "semanal" "semanal". En cuanto al horario de apertura de “por semana” “semanal” “semanal”. Quanto ao horário de funcionamento dos “每周”“每周”“semanal”。关于开放时间

bureaux ou des lieux publics, en général ils  ouvrent autour de 9h du matin. Mais pas à 11h offices or public places, they usually open around 9 a.m. But not at 11am oficinas o lugares públicos, suelen abrir alrededor de las 9 a.m. Pero no a las 11 de la mañana escritórios ou locais públicos, costumam abrir por volta das 9 horas da manhã. Mas não às 11h

comme on voit dans la série et justement les  Français sont assez ponctuels et respectent les كما نرى في المسلسل وبالتحديد فإن الفرنسيين دقيقون تمامًا ويحترمون Wie wir in der Serie sehen, sind die Franzosen ziemlich pünktlich und respektieren das as we see in the series and precisely the French are quite punctual and respect the como vemos en la serie y precisamente los franceses son bastante puntuales y respetan los como vemos na série e justamente os franceses são bastante pontuais e respeitam os 正如我们在系列中看到的那样,恰恰是法国人非常准时并且尊重

horaires. Trop ponctuels d'ailleurs parce qu'on  quand on va dans d'autres pays plus relax, plus جداول. في الواقع، دقيق جدًا في المواعيد لأننا عندما نذهب إلى بلدان أخرى نكون أكثر استرخاءً وأكثر Zeitplan. Außerdem zu pünktlich, denn wenn wir in andere entspanntere Länder fahren, schedules. Too punctual also because when we go to other countries more relaxed, horarios. Demasiado puntuales también porque cuando vamos a otros países más relajados, horários. Muito pontual também porque quando vamos para outros países mais tranquilos, 日程。太准时了,而且,因为当我们去其他更宽松的国家时,

cool sur les horaires, on est un peu perturbés  par les retards et ça peut nous agacer parfois. رائع فيما يتعلق بالجداول، فنحن منزعجون قليلاً من التأخير ويمكن أن يزعجنا ذلك في بعض الأحيان. cool auf die Zeitpläne, wir sind ein wenig gestört von den Verzögerungen und das kann uns manchmal ärgern. cooler on schedules, we are a little disturbed by the delays and that can annoy us sometimes. con horarios más frescos, nos molestan un poco los retrasos y eso a veces nos puede molestar. com horários mais frios, ficamos um pouco incomodados com os atrasos e isso às vezes pode nos incomodar. 时间表很酷,我们对延误有点不安,有时这会让我们烦恼。

La série est une production américaine, donc en  toute logique, les acteurs parlent en anglais المسلسل إنتاج أمريكي، لذا من المنطقي أن الممثلين يتحدثون باللغة الإنجليزية Die Serie ist eine amerikanische Produktion, daher sprechen die Schauspieler logischerweise Englisch The series is an American production, so logically, the actors speak in English La serie es una producción estadounidense, por lo que lógicamente los actores hablan en inglés A série é uma produção americana, então, logicamente, os atores falam em inglês 该系列是美国制作,所以从逻辑上讲,演员们说的是英语

pour que la série soit internationale évidemment. Mais, les Français sont réputés pour être très so that the series is obviously international. But, the French are known to be very por lo que la serie obviamente es internacional. Pero, se sabe que los franceses son muy então a série é obviamente internacional. Mas, os franceses são conhecidos por serem muito 所以这个系列当然是国际的。但众所周知,法国人非常

mauvais en anglais et surtout, ils parleront  français entre eux même s'il y a une ou bad at English and above all, they will speak French among themselves even if there is one or malos en inglés y, sobre todo, hablarán francés entre ellos incluso si hay una o ruins em inglês e acima de tudo, eles falam francês entre si mesmo que haja uma ou 英语不好,最重要的是,即使有一个或

plusieurs personnes qui ne le comprennent  pas. Ils ne font généralement pas l'effort. كثير من الناس الذين لا يفهمون ذلك. عادة لا يبذلون أي جهد. mehrere Leute, die es nicht verstehen. Die Mühe machen sie sich meist nicht. more people who do not understand it. They usually don't make the effort. más personas que no lo entienden. Por lo general, no hacen el esfuerzo. mais pessoas que não entendam. Eles geralmente não fazem o esforço. 几个不明白的人。他们通常不会努力。

J'ai voyagé dans plusieurs endroits du monde  et par exemple, si j'étais avec des Allemands, لقد سافرت إلى عدة أماكن حول العالم، وعلى سبيل المثال، إذا كنت مع الألمان، I have traveled to several places around the world and for example if I was with Germans He viajado a varios lugares del mundo y, por ejemplo, si estuviera con alemanes Já viajei para vários lugares ao redor do mundo e por exemplo se eu estivesse com alemães 我去过世界上的几个地方,例如,如果我和德国人在一起,

ils parlaient entre eux en anglais pour que je  comprenne. Ou alors, on se mettaient d'accord لقد تحدثوا مع بعضهم البعض باللغة الإنجليزية حتى أتمكن من الفهم. أو ربما اتفقنا Sie sprachen auf Englisch miteinander, so dass ich es verstehen konnte. Oder wir waren uns einig they would speak to each other in English so that I understand. Or we would agree , se hablaban en inglés para que yo entendiera. O acordaríamos eles falavam uns com os outros em inglês para que eu entendesse. Ou concordaríamos 他们用英语互相交谈,以便我能听懂。否则我们同意

sur la langue à utiliser pour ne pas exclure  quelqu'un de la conversation. Mais, à chaque على اللغة المستخدمة حتى لا يتم استبعاد شخص ما من المحادثة. ولكن، في كل مرة on the language to use so as not to exclude someone from the conversation. But, whenever el idioma a utilizar para no excluir a alguien de la conversación. Pero, siempre que com a linguagem a usar para não excluir ninguém da conversa. Mas, sempre 关于使用的语言,以免将某人排除在对话之外。但是,在每

fois qu'il y avait des Français, ils parlaient à  tout le monde en français. Ou alors ils restaient كلما كان هناك فرنسيون، كانوا يتحدثون إلى الجميع باللغة الفرنسية. أو بقوا there were French people, they spoke to everyone in French. Or they would stay había franceses, hablaban con todos en francés. O se quedarían que havia franceses, eles falavam para todos em francês. Ou eles ficariam 只要有法国人,他们就会用法语与每个人交谈。或者他们留下来

entre eux dans leur coin à parler en français. Donc malheureusement, ne vous attendez pas à ce فيما بينهم في زاويتهم يتحدثون بالفرنسية. لذا للأسف، لا تتوقع هذا together in their corner talking in French. So unfortunately, don't expect juntos en su rincón hablando en francés. Así que, lamentablemente, no espere que juntos em um canto conversando em francês. Então, infelizmente, não espere que 他们在自己的角落里用法语交谈。所以不幸的是,不要指望这个

que les Français vous parlent aussi bien anglais.  Il y aura des exceptions évidemment et surtout à أن الفرنسيين يتحدثون الإنجليزية معك أيضًا. ستكون هناك استثناءات بشكل واضح وخاصة ل dass die Franzosen auch Englisch mit Ihnen sprechen. Natürlich wird es Ausnahmen geben, und vor allem the French to speak English to you that well. There will be exceptions of course and especially in los franceses le hablen tan bien el inglés. Habrá excepciones por supuesto y especialmente en os franceses falem inglês com você tão bem. Claro que haverá exceções e especialmente em 法国人也对你说英语。显然会有例外,最重要的是

Paris, mais la majorité ne parle pas anglais. C'est la raison pour laquelle ils n'aiment pas Paris, but the majority do not speak English. This is the reason why they do not like París, pero la mayoría no habla inglés. Ésta es la razón por la que no les gusta Paris, mas a maioria não fala inglês. Por isso não gostam que 巴黎,但大多数人不会说英语。这就是他们不喜欢的原因

qu'un étranger qui habite en  France ne parle pas français. أن الأجنبي الذي يعيش في فرنسا لا يتحدث الفرنسية. a foreigner who lives in France does not speak French. un extranjero que vive en Francia y no habla francés. um estrangeiro que mora na França não fale francês. 住在法国的外国人不会说法语。

On remarque aussi dans la série que les Français  sont assez directs. En effet, on est connus pour ونلاحظ أيضًا في المسلسل أن الفرنسيين مباشرون تمامًا. والحقيقة أننا معروفون Wir merken in der Serie auch, dass die Franzosen recht direkt sind. Dafür sind wir eigentlich bekannt We also notice in the series that the French are quite direct. Indeed, we are known to También notamos en la serie que los franceses son bastante directos. De hecho, se nos conoce por Também notamos na série que os franceses são bastante diretos. Na verdade, somos conhecidos por 我们在系列中还注意到法国人非常直接。事实上,我们以

dire les choses telles qu'on les pense même  si ça peut offenser la personne en face. قل الأشياء كما تعتقدها حتى لو كان ذلك قد يسيء إلى الشخص المقابل. Sagen Sie Dinge so, wie Sie sie meinen, auch wenn es Ihr Gegenüber verletzen könnte. say things as they think them even if that can offend the person in front. decir las cosas como ellos las piensan, incluso si eso puede ofender a la persona de enfrente. dizer as coisas como eles as pensam, mesmo que isso possa ofender a pessoa na frente. говорите то, что имеете в виду, даже если это может обидеть собеседника. 说出你的意思,即使这可能会冒犯对面的人。

En fait, le mot France vient du Royaume  des francs, synonyme du mot honnête et في الواقع، كلمة فرنسا تأتي من مملكة الفرنجة، وهي مرادفة لكلمة صادقة و In fact, the word France comes from the Kingdom of the Franks, synonymous with the word honest and De hecho, la palabra Francia proviene del Reino de los Francos, sinónimo de la palabra honesta y Na verdade, a palavra França vem do Reino dos Francos, sinônimo da palavra honesto e 事实上,法兰西一词源自法兰克王国,是诚实和诚实的代名词。

qui veut dire aussi libre. Donc les Français se  battent pour être libres et pour être honnêtes. وهو ما يعني أيضا مجانا. لذا فإن الفرنسيين يقاتلون من أجل أن يكونوا أحرارا وأن يكونوا صادقين. which also means free. So the French are fighting to be free and to be honest. que también significa libre. Por eso los franceses luchan por ser libres y honestos. que também significa livre. Portanto, os franceses estão lutando para serem livres e honestos. 这也意味着免费。因此,法国人为自由和诚实而战。

Dans la série, son voisin lui fait une omelette  et ensuite ne lave pas la poêle pour donner du في المسلسل، جاره يصنع له عجة ثم لا يغسل المقلاة ليعطيها بعضًا منها In the series, his neighbor makes him an omelet and then does not wash the pan to En la serie, su vecino le hace una tortilla y luego no lava la sartén para darle Na série, o vizinho faz uma omelete para ele e depois não lava a frigideira para dar В этой серии сосед готовит ему омлет, но не моет сковороду, чтобы сделать его вкуснее. 在连续剧中,他的邻居给他做了一个煎蛋卷,然后不洗锅就给他一些

goût à la prochaine omelette. Je n'ai jamais  vu ou entendu ça de ma vie, personnellement. طعم العجة القادمة. لم أرى أو أسمع ذلك في حياتي شخصياً. flavor the next omelet. I have never seen or heard this in my life, personally. sabor a la siguiente tortilla. Nunca he visto ni escuchado esto en mi vida, personalmente. sabor à próxima omelete. Eu nunca vi ou ouvi isso na minha vida, pessoalmente. 尝下煎蛋卷。我个人从未见过或听说过这种情况。

Je pense que c'est complètement faux et je ne  comprends pas vraiment pourquoi ils ont fait ça. I think this is completely wrong and I don't really understand why they did this. Creo que esto está completamente mal y realmente no entiendo por qué hicieron esto. Eu acho que isso está completamente errado e eu realmente não entendo por que eles fizeram isso. 我认为那是完全错误的,我真的不明白他们为什么那样做。

Sûrement parce que les français ont la  réputation d'être sales et de sentir mauvais. ربما لأن الفرنسيين معروفون بكونهم متسخين ورائحتهم كريهة. Sicherlich, weil die Franzosen den Ruf haben, schmutzig zu sein und schlecht zu riechen. Surely because the French have a reputation for being dirty and smelling bad. Seguramente porque los franceses tienen fama de ser sucios y oler mal. Certamente porque os franceses têm a reputação de serem sujos e cheirar mal. 当然是因为法国人以肮脏和难闻而闻名。

Alors, personnellement, tout le monde se lave  tous les jours parmi mon entourage. Mais, لذا، شخصياً، كل من حولي يغتسل كل يوم. لكن، Also persönlich wäscht sich jeder jeden Tag in meinem Gefolge. Aber, So, personally, everyone washes every day around me. But, Entonces, personalmente, todos se lavan todos los días a mi alrededor. Pero Então, pessoalmente, todo mundo se lava todos os dias ao meu redor. Mas, 因此,就个人而言,我的随行人员每天都在洗衣服。但,

j'ai trouvé sur internet une enquête qui  dit que 25% des français ne se lavent pas لقد وجدت استطلاعًا على الإنترنت يقول أن 25% من الفرنسيين لا يغتسلون I found on the internet a survey which says that 25% of French people do not wash themselves encontré en Internet una encuesta que dice que el 25% de los franceses no se lavan encontrei na internet uma pesquisa que diz que 25% dos franceses não se lavam 我在网上找了个调查,说25%的法国人不洗

tous les jours et 32% des hommes ne se lavent  pas les mains après avoir été aux toilettes. كل يوم، و32% من الرجال لا يغسلون أيديهم بعد استخدام المرحاض. every day and 32% of men do not wash their hands after using the toilet. todos los días y el 32% de los hombres no se lavan las manos después de ir al baño. todos os dias e 32% dos homens não lavam as mãos depois de usar o banheiro. 每天,32% 的男性上完厕所后不洗手。

Et vu que beaucoup fument, si ce  sont les mêmes qui ne se lavent pas, وبما أن كثيرين يدخنون، فإن كانوا هم أنفسهم الذين لا يغتسلون، And since a lot of people smoke, if they are the same ones that don't wash off, Y dado que mucha gente fuma, si son los mismos que no se lavan, E como muitas pessoas fumam, se são as mesmas que não saem da lavagem, 既然很多人抽烟,如果他们是同一群不洗手的人,

le mélange des odeurs peut  être assez bizarre en effet. يمكن أن يكون مزيج الروائح غريبًا جدًا بالفعل. the mixture of smells can be quite bizarre indeed. la mezcla de olores puede ser bastante extraña. a mistura de cheiros pode ser bem bizarra. 气味的混合确实很奇怪。

Mais les ¾ se lavent et ne puent  pas, ne vous inquiétez pas ! لكن ¾ يُغسل ولا يترك رائحة كريهة، لا تقلق! But the ¾ wash and don't stink, don't worry! Pero el ¾ lávate y no apesta, ¡no te preocupes! Mas o ¾ lave e não cheire, não se preocupe! Но ¾ из них моются и не воняют, не волнуйтесь! 但是 ¾ 会洗掉并且不会发臭,别担心!

Ensuite, on voit un homme faire pipi dans  un urinoir dans la rue. Ce que je sais, ثم نرى رجلاً يتبول في المبولة في الشارع. ما أعرفه، Next, we see a man peeing in a urinal on the street. What I do know A continuación, vemos a un hombre orinando en un urinario en la calle. Lo que sí sé Em seguida, vemos um homem urinando em um mictório na rua. O que eu sei 接下来,看到一名男子在街上的小便池里撒尿。我知道的,

c'est qu'il y a peu de toilettes  publiques dans les grandes villes, هناك عدد قليل من المراحيض العامة في المدن الكبرى، is that there are few public toilets in big cities, es que hay pocos baños públicos en las grandes ciudades, é que há poucos banheiros públicos nas grandes cidades, 就是大城市的公厕很少,

donc beaucoup de français font pipi dans  la rue et c'est vraiment sale, j'avoue. الكثير من الفرنسيين يتبولون في الشارع وهذا أمر قذر حقًا، أعترف بذلك. so a lot of French people pee in the street and it's really dirty, I admit. así que muchos franceses hacen pis en la calle y está muy sucio, lo admito. então muitos franceses urinam na rua e é muito sujo, eu admito. Многие французы мочатся на улице, и, надо признать, это очень грязно. 街上有那么多法国人小便,我承认真的很脏。

Et je remarque le même phénomène  en Espagne par exemple. And I notice the same phenomenon in Spain for example. Y noto el mismo fenómeno en España por ejemplo. E eu noto o mesmo fenômeno na Espanha, por exemplo. 例如,我在西班牙注意到了同样的现象。

On peut voir dans la série que les hommes sont  assez infidèles. Je n'avais jamais entendu ce In der Serie kann man sehen, dass die Männer ziemlich untreu sind. Ich hatte das noch nie gehört We can see in the series that the men are quite unfaithful. I had never heard this Podemos ver en la serie que los hombres son bastante infieles. Nunca había escuchado este Podemos ver na série que os homens são bastante infiéis. Nunca tinha ouvido esse 我们可以在系列中看到男人很不忠。我从没听过这个

cliché de la part des étrangers sur les français,  mais plutôt pour les italiens ou les latinos en كليشيهات من الأجانب عن الفرنسيين، بل عن الإيطاليين أو اللاتينيين cliché from foreigners about French people, but rather for Italians or Latinos in cliché de extranjeros sobre los franceses, sino de italianos o latinos en clichê de estrangeiros sobre os franceses, mas sim de italianos ou latinos em 外国人对法国人的陈词滥调,但对意大利人或拉丁美洲人来说更是如此

général. Et j'ai fait des recherches et la France  est apparemment le 5e pays le plus infidèle. general. And I did some research and France is apparently the 5th most unfaithful country. general. E investigué un poco y Francia es aparentemente el quinto país más infiel. geral. E eu fiz algumas pesquisas e a França é aparentemente o quinto país mais infiel. общий. Я провела небольшое исследование, и оказалось, что Франция занимает 5-е место среди самых неверных стран. 一般的。我做了一些研究,法国显然是第五大最不忠的国家。

Ils semblent aussi un peu sexistes et dragueur.  En effet, je sais que les français sont assez كما يبدو أنهم متحيزون جنسيًا ومغازلون بعض الشيء. في الواقع، أعلم أن الفرنسيين كذلك تمامًا They also seem a bit sexist and flirty. Indeed, I know that the French are quite También parecen un poco sexistas y coquetas. De hecho, sé que los franceses son bastante Sembrano anche un po' sessisti e innamorati. In effetti, so che i francesi sono tranquilli Eles também parecem um pouco sexistas e sedutores. Na verdade, eu sei que os franceses são muito Они также кажутся немного сексистами и флиртующими. Действительно, я знаю, что французы довольно 他们似乎也有点性别歧视和轻浮。事实上,我知道法国人很

dragueurs et romantiques, ils aiment séduire.  Mais ne sont pas du tout les champions du monde. غزلي ورومانسي، يحبون الإغواء. لكنهم ليسوا أبطال العالم على الإطلاق. kokett und romantisch, sie verführen gerne. Aber sind überhaupt keine Weltmeister. flirtatious and romantic, they like to seduce. But are not at all world champions. coquetos y románticos, les gusta seducir. Pero no son campeones del mundo en absoluto. paqueradores e românticos, gostam de seduzir. Mas não são campeões mundiais. 轻浮而浪漫,他们喜欢勾引。但根本不是世界冠军。

À propos du sexisme, il est assez combattu  en France. L'avortement est légal depuis فيما يتعلق بالتمييز على أساس الجنس، فهو موضع قتال شديد في فرنسا. أصبح الإجهاض قانونيًا منذ ذلك الحين Über Sexismus wird in Frankreich durchaus gekämpft. Abtreibung ist seither legal About sexism, it is quite fought in France. Abortion has been legal since Sobre el sexismo, está bastante combatido en Francia. El aborto es legal desde Sobre o sexismo, é bastante combatido na França. O aborto é legal desde 关于性别歧视,在法国颇有争议。堕胎从那以后就合法了

1974\. Beaucoup de manifestations ont  eu lieu pour lutter contre le machisme. 1974\. خرجت العديد من المظاهرات لمحاربة الرجولة. 1974\. Many demonstrations have taken place to fight against machismo. 1974\. Se han realizado muchas manifestaciones para luchar contra el machismo. 1974\. Muitas manifestações aconteceram para lutar contra o machismo. 1974\\.发生了许多反对大男子主义的示威活动。

En 2017, le hashtag “Balancetonporc” est utilisé في عام 2017، تم استخدام الهاشتاج "Balancetonporc". 2017 wird der Hashtag „Balancetonporc“ verwendet In 2017, the hashtag “Balancetonporc” is used En 2017 se utiliza el hashtag “Balancetonporc” Em 2017, a hashtag “Balancetonporc” é usada 2017年,使用标签“Balancetonporc”

pour dénoncer un agresseur  sur les réseaux sociaux. للتنديد بمهاجم على الشبكات الاجتماعية. einen Angreifer in sozialen Netzwerken zu denunzieren. to denounce an abuser on social networks. para denunciar a un abusador en las redes sociales. para denunciar um agressor nas redes sociais. 在社交网络上谴责侵略者。

Le harcèlement est puni par la loi  et les femmes sont donc protégées par التحرش يعاقب عليه القانون، وبالتالي فإن المرأة محمية بموجب القانون Harassment is punishable by law and therefore women are protected by El acoso está castigado por la ley y, por lo tanto, las mujeres están protegidas por O assédio é punível por lei e, portanto, as mulheres são protegidas por 骚扰会受到法律的惩罚,因此女性受到保护

beaucoup de règles détaillées. Même si le pays n'est pas le الكثير من القواعد التفصيلية. حتى لو لم تكن البلاد many detailed rules. Even if the country is not the muchas reglas detalladas. Incluso si el país no es el muitas regras detalhadas. Mesmo que o país não seja o 很多详细的规则。即使国家不是

meilleur en la matière et peut encore  progresser, selon les statistiques. الأفضل في هذا المجال ولا يزال بإمكانه التحسن، وفقًا للإحصائيات. besser darin und kann sich laut Statistik noch verbessern. best in the field and can still progress, according to the statistics. mejor en el campo y aún puede progresar, según las estadísticas. melhor na área e ainda possa progredir, segundo as estatísticas. 根据统计数据,在这方面做得更好并且仍然可以改进。

Un cliché assez positif et vrai est  que les français et les françaises A fairly positive and true cliché is that French people Un cliché bastante positivo y verdadero es que los franceses Um clichê bastante positivo e verdadeiro é que os franceses 一个相当积极和真实的陈词滥调是法国男人和女人

sont assez chics. On utilise le mot  familièrement “chic” pour dire “élégant” أنيقة للغاية. نستخدم كلمة "شيك" بالعامية لتعني "أنيق" are quite chic. We use the familiar word “chic” to mean “elegant” son bastante elegantes. Usamos la conocida palabra "chic" para significar "elegante". são bastante chiques. Usamos a conhecida palavra “chique” para significar “elegante”. 很别致。我们用口语词“别致”来表示“优雅”

En effet, le pays de la mode est réputé pour  ça et il arrive en 2e position après l'Italie. وبالفعل فإن بلد الموضة مشهور بهذا الأمر ويأتي في المركز الثاني بعد إيطاليا. Tatsächlich ist das Land der Mode dafür berühmt und belegt nach Italien den 2. Platz. Indeed, the country of fashion is famous for that and it comes in 2nd place after Italy. De hecho, el país de la moda es famoso por eso y ocupa el segundo lugar después de Italia. De fato, o país da moda é famoso por isso e vem em 2º lugar, depois da Itália. 事实上,时尚之国因此而闻名,仅次于意大利,位居第二。

On arrive au dernier cliché de ce podcast  et c'est le plus connu. Dans la série, We come to the last shot of this podcast and it is the best known. In the series, Llegamos a la última toma de este podcast y es la más conocida. En la serie, Chegamos à última cena deste podcast e é a mais conhecida. Na série, 我们到达了这个播客的最后一个镜头,它是最著名的。在系列中,

les français ou françaises semblent  assez arrogants et fiers. Premièrement, يبدو الشعب الفرنسي متعجرفًا وفخورًا للغاية. أولاً، Die Franzosen oder Franzosen wirken ziemlich arrogant und stolz. Erstens, the French or French seem quite arrogant and proud. First, los franceses o franceses parecen bastante arrogantes y orgullosos. Primero, os franceses ou franceses parecem bastante arrogantes e orgulhosos. Em primeiro lugar, 法国人或法国人似乎相当傲慢和自豪。首先,

j'ai remarqué que n'importe où dans le monde, les  habitants de la capitale d'un pays sont fiers d'y لقد لاحظت أنه في أي مكان في العالم، يفتخر سكان عاصمة أي بلد بذلك Ich habe festgestellt, dass überall auf der Welt die Menschen in der Hauptstadt eines Landes stolz darauf sind, dort zu sein I noticed that anywhere in the world people in a country's capital are proud to live noté que en cualquier parte del mundo la gente de la capital de un país está orgullosa de vivir allí percebi que em qualquer parte do mundo as pessoas nas capitais de um país têm orgulho de morar ali 我注意到世界上任何一个国家的首都都以身处其中而自豪

habiter. Donc on peut dire que les parisiens  sont réputés pour mépriser les provinciaux. يعيش. لذلك يمكننا القول أن الباريسيين معروفون باحتقارهم للمقاطعات. there . So we can say that Parisians are known to despise the provincials. . Entonces podemos decir que los parisinos son conocidos por despreciar a los provincianos. abitare. Quindi possiamo dire che i parigini sono famosi per disprezzare i provinciali. . Portanto, podemos dizer que os parisienses são conhecidos por desprezar os provincianos. 住。所以可以说,巴黎人是出了名的鄙视外省人。

La province, c'est toute la France autour  de la région parisienne. Par exemple, المقاطعة هي كل فرنسا حول منطقة باريس. مثلا، The province is all of France around the Paris region. For example, La provincia es toda Francia alrededor de la región de París. Por ejemplo, A província abrange toda a França em torno da região de Paris. Por exemplo, 该省是巴黎地区周围的整个法国。例如,

je viens de Bordeaux, personnellement, donc  de province et je suis donc un provincial. I come from Bordeaux, personally, therefore from the provinces and I am therefore a provincial. yo vengo de Burdeos, personalmente, por lo tanto de provincias y por tanto soy provincial. venho de Bordéus, pessoalmente, portanto, das províncias e, portanto, sou provincial. 我个人来自波尔多,所以来自外省,因此我是外省人。

Mais de toute façon, les français  sont connus pour donner des leçons لكن على أية حال، الفرنسيون معروفون بإعطاء الدروس But anyway, the French are known to give lessons Pero de todos modos, los franceses son conocidos por dar lecciones Mas de qualquer maneira, os franceses são notórios por dar aulas 但无论如何,众所周知,法国人会上课

aux autres et de se mêler de ce qui ne les  regarde pas, ce qui ne les concerne pas. للآخرين والتدخل فيما لا يعنيهم وما لا يعنيهم. zu anderen und sich in das einzumischen, was sie nichts angeht, was sie nichts angeht. to others and meddle in what is none of their business, what is none of their business. a otros y entrometerse en lo que no es de su incumbencia, lo que no es de su incumbencia. agli altri e ad immischiarsi in ciò che non li riguarda, ciò che non li riguarda. aos outros e se intrometer no que não lhes diz respeito, no que não lhes diz respeito. 与他人无关,干涉与他们无关的事情,与他们无关的事情。

“Se mêler de quelque chose” veut dire s'impliquer  dans quelque chose. Et “regarder quelqu'un” veut "التدخل في شيء" يعني التورط في شيء ما. و"النظر إلى أحد" يعني “Getting involved in something” means getting involved in something. And “to look at someone” means “Involucrarse en algo” significa involucrarse en algo. Y "mirar a alguien" significa “Envolver-se em algo” significa envolver-se em algo. E “olhar para alguém” significa “to medded in something”意思是介入某事。而“看某人”想要

dire “concerner quelqu'un”. Par exemple,  “cette histoire ne te regarde pas, elle ne قل "لإثارة قلق شخص ما". على سبيل المثال، "هذه القصة لا تهمك، إنها “to concern someone”. For example, “this story does not "preocupar a alguien". Por ejemplo, “esta historia no te “preocupar alguém”. Por exemplo, “esta história não diz 说“关于某人”。例如,“这个故事不关你的事,它

regarde que moi.”, ça veut dire “cette histoire  ne te concerne pas, elle ne concerne que moi” concern you, it only concerns me.”, That means “this story does not concern you, it concerns only me” It's concierne a ti, solo me concierne a mí”. Eso significa que “esta historia no te concierne a ti, solo me concierne a mí” Es respeito a você, apenas diz respeito a mim.”, Isso significa “esta história não diz respeito a você, diz respeito apenas a mim” É 只看我。”,意思是“这个故事与你无关,只与我有关”

Difficile de dire si les français  sont les plus arrogants, mais on hard to say if the French are the most arrogant, but we difícil decir si los franceses son los más arrogantes, pero difícil dizer se os franceses são os mais arrogantes, mas 很难说法国人是不是最傲慢的,但我们

sait qu'on est un peuple de rebelles  et de conquérants, on doit l'avouer. يعلم أننا شعب متمرد وغزاة، فعلينا أن نعترف بذلك. wissen, dass wir ein Volk von Rebellen und Eroberern sind, müssen wir es zugeben. know that we are a people of rebels and conquerors, we must admit it. sabemos que somos un pueblo de rebeldes y conquistadores, debemos admitirlo. sabemos que somos um povo de rebeldes e conquistadores, devemos admiti-lo.

Je me suis basé sur des statistiques pour faire  ce podcast. Je donne un peu mon avis personnel لقد بنيت هذا البودكاست على الإحصائيات. أعطي القليل من رأيي الشخصي I used statistics to make this podcast. I give a little my personal opinion Usé estadísticas para hacer este podcast. Doy un poco mi opinión personal Usei estatísticas para fazer este podcast. Dou um pouco a minha opinião pessoal 我依靠统计数据来制作这个播客。我发表个人意见

mais je pense que chacun doit se faire sa  propre idée de la question. Personne n'a but I think that each one must form his own idea of ​​the question. No one is pero creo que cada uno debe formarse su propia idea de la cuestión. Nadie está mas acho que cada um deve formar a sua própria ideia da questão. Ninguém está 但我认为每个人都必须对此事做出自己的决定。没有人有