×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Le podcast Fluidité - Intermediate, La Corse, île de beauté - #34

La Corse, île de beauté - #34

Vous écoutez le podcast FLUIDITÉ, épisode 34.

Si ustedes son principiantes de francés, hagan clic en el link de YouTube del episodio

en la descripción de Spotify, y activen los subtítulos en español para escuchar mientras

que leen para comprender todo. If you're a beginner in French, you can click

on the YouTube episode link in the Spotify description to listen while reading the English

subtitles so that you can understand everything. Si vous comprenez déjà bien le français,

vous pouvez aussi cliquer sur le lien de mon site dans la description pour avoir la transcription

écrite et gratuite de l'épisode.

Je vais vous parler de l'île de beauté. C'est le surnom qu'on donne à la Corse.

Alors, restez à l'écoute !

[GENERIQUE]

Bonjour et bienvenue

dans ce trente-quatrième épisode. Bon, j'ai réussi à faire apostiller mon acte de mariage

à Guadalajara mardi de la semaine dernière. On y est allés la veille, on a dormi dans

un hôtel, on s'est rendus au registre civil, on a fait les démarches, et on est rentrés

chez nous le jour même en bus. Théoriquement on aurait dû aller chercher

le document ce mardi-là, mais on a demandé à une amie qu'elle y aille, pour qu'elle

nous l'envoie par la poste. Je dois remplir un formulaire que je dois

envoyer à l'ambassade de France, ici au Mexique. C'est un formulaire pour faire

transcrire le mariage mexicain en mariage français. Alors, ils me demandent mon acte

de naissance de moins de 3 mois. Mais quand ça fait plus de 3 mois qu'on n'est pas

en France, on doit demander à une personne de la famille en France de nous l'envoyer

par DHL ou FedEx, par exemple. Ce n'est pas du tout pratique et je trouve ça un peu

dommage de faire traverser l'Atlantique à un papier, à l'ère du numérique. On

peut très bien tout gérer numériquement. Donc ils nous demandent de faire plein de

démarches pour transmettre des documents d'un service de l'État à un autre service

de l'État. Cet acte de naissance, donc le mien, il est à la mairie française de

ma ville de naissance, donc déjà numérisé. Théoriquement, l'ambassade française pourrait

y avoir accès en 2 clics de souris. Et ce que je vois, c'est que si j'envoie

quelqu'un faire toutes ces démarches à ma place, je le rémunère. “Rémunérer”

ça veut dire récompenser une personne de son travail par de l'argent. Je le paye

pour faire toute cette paperasse pour moi. Alors que là, c'est l'inverse ! On paye

des démarches pour faire transférer des documents entre les services de l'État !

Mais bon, je le fais quand même... Mais j'aime bien me rebeller, j'aime bien me plaindre,

c'est mon côté français ! On a vu que le pays a plusieurs îles un peu

partout sur le globe dans l'épisode 19 sur l'outre-mer et je vous propose de l'écouter

si ce n'est pas déjà fait, après celui-ci. Il y a aussi plusieurs petites îles autour

de la France métropolitaine, et la plus grande s'appelle la Corse. Elle est assez spéciale

et vous allez savoir pourquoi dans ce nouvel épisode, alors c'est parti !

La Corse est donc une île française qui se trouve au sud-est du pays, plus précisément

au nord de la Sardaigne et à l'ouest de Florence en Italie. D'ailleurs, elle est

plus proche de l'Italie que de la France. Ses habitants s'appellent tout simplement

les Corses, et ils sont environ 340 000. En fait, les Corses ont leur propre langue,

qui s'appelle le corse. C'est une langue qui est proche des dialectes italiens de la

Toscane. Parce que les habitants sont arrivés sur l'île il y a environ 12 000 ans et

venaient majoritairement d'Italie ou de Sardaigne. Alors, je comprends bien l'italien

et j'ai écouté du corse pour ce podcast et j'arrive un peu à le comprendre tellement

la langue ressemble à l'italien. Mais, leur langue principale est le français

et beaucoup d'enfants apprennent les 2 langues à l'école ou avec leurs parents.

Donc l'île s'appelle la Corse, un habitant se dit “un Corse” ou “une Corse” et

la langue “le Corse”, donc c'est facile à retenir tout ça.

L'île fait environ 180 km de long et 83 de large. Elle est très montagneuse au centre

avec un littoral fait de plages ou de falaises. Le littoral, c'est un synonyme de la côte.

C'est pour ça qu'elle est surnommée l'île de beauté parce qu'il y a de magnifiques

vallées, des lacs, des cascades, des parcs naturels (40% de l'île sont des parcs naturels

protégés) et des montagnes avec des sommets, dont le plus haut monte jusqu'à 2700 mètres,

(c'est le point le plus haut de l'île, on appelle ça le point culminant).

Mais on y trouve aussi de petits villages pittoresques ressemblant à ceux d'Italie,

dont un qui interdit aux voitures, des plages de sable blancs et d'eau turquoise tout

autour de l'île ou sur d'autres toutes petites îles, dont la plus connue est l'île

de Lavezzi. C'est la méditerranée qui entoure la Corse, donc l'eau y est assez

chaude en été et le climat est généralement très chaud et sec.

On peut aussi y faire de la plongée sous-marine dans une eau transparente et au milieu des

poissons. Le sentier de randonnée le plus connu s'appelle

le GR20. C'est un sentier de randonnée qui fait environ 200 km de long et qui est

considéré le plus difficile d'Europe parce qu'il y a beaucoup de montées, de descentes,

mais aussi de l'alpinisme sur des sommets enneigés, dangereux.

Donc ce qui fait de l'île un lieu touristique vraiment superbe et incontournable.

Mes parents y sont allés, mais ce n'est pas encore mon cas, mais j'aimerais vraiment

y faire un tour, surtout en été.

Maintenant, on va parler d'un point très important, c'est l'histoire de la Corse.

La Corse a été envahie par des Génois, de la ville italienne de Gênes. Ils ont régné

sur l'île du 13e au 18e siècle. En fait, la Corse est un endroit stratégique pour

le commerce maritime. Et pour défendre l'île, les Génois qui ont envahi la Corse, vont

construire des tours de surveillance sur tout le périmètre côtier.

Il y a de multiples conflits et tensions entre les Corses et les Génois et les locaux font

appel aux troupes militaires françaises pour les aider à calmer ces conflits.

Il y a un ensuite homme qui va mener cette rébellion des Corses, qui s'appelle Pascal

Paoli. Il arrive à s'imposer contre les Génois

et en 1755, la Corse devient indépendante. Il crée une capitale, la ville de Corte,

en corse, on va dire “corte” une armée, une monnaie et même une constitution dans

laquelle il écrit que tous les hommes sont libres et égaux en droit (donc environ 30

ans avant la révolution française) et il donne même le droit de vote aux femmes, alors

qu'en France, elles peuvent voter seulement depuis 1944 (donc 200 ans plus tard). Donc

la Corse devient autonome, mais elle n'est reconnue comme telle par les grandes puissances

européennes et Gênes décide de demander à la France d'envahir et de prendre possession

de l'île. Donc la Corse devient française, mais à la révolution de 1789, Paoli revient

pour reprendre l'île, aidé des anglais. Donc les Français sont expulsés, mais un

certain Napoléon Bonaparte redonne la Corse au Français en 1796.

En effet, Napoléon est corse, il est né sur l'île en 1769 à Ajaccio.

Donc après beaucoup d'invasions, la Corse redevient française est elle l'est toujours

de nos jours. Mais l'économie est très faible et en

1950, l'île devient le département le plus pauvre de France. Le peuple se révolte

et commence des grèves et des protestations, vous savez comment sont les Français.

Et en plus, en 1962, l'Algérie qui était une colonie française, devient indépendante

et des milliers d'Algériens sont rapatriés pour s'installer et France ou en Corse.

Et la France leur donne des terres agricoles sur l'île et des aides pour s'y installer

auxquelles les locaux n'ont pas droit, ce qui provoque encore plus la colère des Corses,

dont leur pauvreté était déjà handicapante, donc il voit tout ça comme une grande injustice.

Donc il y a une crise qui éclate entre les Algériens qui vivent sur l'île et les

Corses et en 1975, douze Corses armés envahissent la ferme d'un viticulteur et des gendarmes

sont tués dans l'affrontement. Un viticulteur, c'est celui qui cultive le vin, on l'a

vu dans l'épisode sur le vin. C'est le début de la création du nationalisme

corse, et du F.L.N.C. (le Front de Libération Nationaliste Corse). Il veut l'indépendance

de la Corse et veut lutter contre la présence de l'Etat français sur l'île.

Le F.L.N.C. va alors provoquer beaucoup d'attentats sur des bâtiments publics et va racketter

des entreprises pour financer leurs actions. Racketter ça veut dire faire du racket, donc

demander de l'argent contre de l'intimidation ou de la violence. Il n'y aucun rapport

avec la raquette de tennis. Il y aura d'autres groupes nationalistes

armés qui vont se créer et il y aura beaucoup de meurtres contre des politiques, dans les

années 90. Je me souviens encore de l'affaire Erignac, c'est un préfet corse qui a été

froidement tué en plein centre ville d'Ajaccio. On en parlait partout à la télé à l'époque,

j'avais 14 ans. Bref, les Corses en ont marre de la violence

et le gouvernement français décide de trouver des solutions et propose que l'île de beauté

ait un statut spécial. Elle est devenue depuis 2018, la collectivité

de Corse, donc elle a une meilleure autonomie et à sa propre assemblée, par exemple. Mais

elle fait toujours partie de la France, ce n'est pas un pays indépendant.

La corse est aussi connue pour sa gastronomie. Il y a beaucoup de fromage de brebis délicieux

(enfin j'imagine parce que quand je les vois, j'ai envie de les manger même si

je n'en ai jamais goûté). Et si vous voulez tout savoir sur le fromage, vous pouvez écouter

mon podcast numéro 12. L'île produit aussi du jambon de porc noir,

très connu. Mais, celui-là, je ne le goûterai pas étant végétarien !

Et parmi les spécialités, il y a aussi du vin corse, de l'huile d'olive, des fruits

de mer, des gâteaux, etc.

Alors, je vous donne pour terminer, quelques personnalités célèbres françaises qui

sont corses. Donc il y a bien sûr Napoléon, vous avez aussi Alizée qui est très connue

au Mexique, d'ailleurs. Vous connaissez peut-être Jenifer, c'est une autre chanteuse

française et Tino Rossi, c'est un chanteur, qui est né à Ajaccio et qui maintenant est

décédé.

Donc, je vais vous laisser des liens vers les vidéos qui m'ont aidé à faire ce

podcast et vous pourrez découvrir la Corse en images et j'espère que ça vous a donné

envie d'y voyager, quand ce sera possible, bien entendu. Les liens seront dans la transcription

sur mon site podcast.lefranchute.com et dans la description YouTube.

Voilà, c'est tout pour moi pour aujourd'hui !

Je vous remercie beaucoup d'avoir écouté et je vous dis “à très bientôt” pour

un nouvel épisode. Bye Bye !

Si eres hispanohablante, si quieres aprender a hablar francés y si eres principiante o

intermedio, te propongo una clase de muestra gratuita de mi curso Fluidité y además te

daré una estrategia completa para tu camino hacia tu fluidez.

Te dejo el link en la descripción del episodio.

Si tu connais déjà la grammaire française, tu comprends bien la langue, mais tu veux

t'entrainer à la parler, je te propose des ateliers de pratique de conversation,

tous les liens sont dans la description de l'épisode et en plus, l'heure d'essai

est gratuite !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

La Corse, île de beauté - #34 die|Korsika|Insel|der|Schönheit |Corsica|||beauty A|Córsega|ilha|de|beleza ال|كورسيكا|جزيرة|من|جمال Corsica, an island of beauty - #34 Córcega, una isla de belleza - #34 Corsica, un'isola di bellezza - #34 美の島、コルシカ島 - #34 Corsica, een eiland van schoonheid - #34 Корсика, остров красоты - #34 Korsika, en ö av skönhet - #34 Korsika, bir güzellik adası - #34 科西嘉岛,美丽之岛 - #34 科西嘉島,美麗之島 - #34 A Córsega, ilha da beleza - #34 كورسيكا، جزيرة الجمال - #34 Korsika, die Insel der Schönheit - #34

Vous écoutez le podcast FLUIDITÉ, épisode 34. Sie|hören|den|Podcast|FLUIDITÉ|Episode Você|escuta|o|podcast|FLUIDITÉ|episódio أنتم|تستمعون|ال|البودكاست|فلويدتي|حلقة You are listening to the FLUIDITÉ podcast, episode 34. Estás escuchando el podcast FLUIDITÉ, episodio 34. Você está ouvindo o podcast FLUIDEZ, episódio 34. أنتم تستمعون إلى بودكاست FLUIDITÉ، الحلقة 34. Sie hören den Podcast FLUIDITÉ, Episode 34.

Si ustedes son principiantes de francés, hagan clic en el link de YouTube del episodio wenn|Sie|sind|Anfänger|in|Französisch|machen Sie|Klick|auf|den|Link|von|YouTube|der|Episode |you||beginners||French|make|click||the|link||||episode Se|vocês|são|iniciantes|de|francês|cliquem|clique|no|o|link|de|YouTube|do|episódio إذا|أنتم|تكونون|مبتدئين|في|الفرنسية|افعلوا|نقرة|على|ال|الرابط|من|يوتيوب|من|الحلقة If ustedes its principiantes de francés, hagan clic en el link de YouTube del episodio Si ustedes son principiantes de francés, hagan clic en el enlace de YouTube del episodio 如果你刚刚开始,Hagan 点击该剧集的 YouTube 链接 Se vocês são iniciantes em francês, cliquem no link do YouTube do episódio إذا كنتم مبتدئين في اللغة الفرنسية، اضغطوا على رابط يوتيوب للحلقة Wenn Sie Anfänger in Französisch sind, klicken Sie auf den YouTube-Link der Episode

en la descripción de Spotify, y activen los subtítulos en español para escuchar mientras in|der|Beschreibung|von|Spotify|und|aktivieren Sie|die|Untertitel|in|Spanisch|um|hören|während na|a|descrição|do|Spotify|e|ativem|os|legendas|em|espanhol|para|ouvir|enquanto في|ال|الوصف|من|سبوتيفاي|و|فعلوا|ال|الترجمة|إلى|الإسبانية|من أجل|الاستماع|بينما en la description de Spotify, y activen los subtítulos en español para escuchar mientras en la descripción de Spotify, y activen los subtítulos en español para escuchar mientras na descrição do Spotify, e ativem as legendas em espanhol para ouvir enquanto في وصف سبوتيفاي، وقوموا بتفعيل الترجمة باللغة الإسبانية للاستماع أثناء ذلك. in der Beschreibung von Spotify und aktivieren Sie die spanischen Untertitel, um zuzuhören, während Sie

que leen para comprender todo. If you're a beginner in French, you can click dass|sie lesen|um|verstehen|alles||||||||| |||understand|||||||||| que|leem|para|compreender|tudo||||||||| أن|يقرأون|من أجل|فهم|كل شيء|إذا|كنت|مبتدئ|مبتدئ|في|الفرنسية|يمكنك|تستطيع|الضغط que leen para understand todo. If you're a beginner in French, you can click leen para entender todo. Si eres un principiante en francés, puedes hacer clic que leem para compreender tudo. Se você é um iniciante em francês, pode clicar ماذا يقرأون لفهم كل شيء. إذا كنت مبتدئًا في اللغة الفرنسية، يمكنك النقر was sie lesen, um alles zu verstehen. Wenn Sie ein Anfänger im Französischen sind, können Sie klicken

on the YouTube episode link in the Spotify description to listen while reading the English auf|den|YouTube|Episode|Link|in|der|Spotify|Beschreibung|um|hören|während|Lesen|die|englischen no|o|YouTube|episódio|link|na|o||||||||inglês على|الرابط|يوتيوب|حلقة|رابط|في|الوصف|سبوتيفاي|الوصف|من أجل|الاستماع|بينما|القراءة|الترجمة|الإنجليزية on the YouTube episode link in the Spotify description to listen while reading the English en el enlace del episodio de YouTube en la descripción de Spotify para escuchar mientras lees los no link do episódio do YouTube na descrição do Spotify para ouvir enquanto lê os على رابط حلقة يوتيوب في وصف سبوتيفاي للاستماع أثناء قراءة الترجمة الإنجليزية auf den YouTube-Episodenlink in der Spotify-Beschreibung, um beim Lesen der englischen

subtitles so that you can understand everything. Si vous comprenez déjà bien le français, |||||||wenn|Sie|Sie verstehen|schon|gut|das|Französisch |||||||Se|você|entende|já|bem|o|francês الترجمة|لذلك|حتى|يمكنك||الفهم|كل شيء|إذا|أنتم|تفهمون|بالفعل|جيدًا|الفرنسية|الفرنسية subtitles so that you can understand everything. If you already understand French well, subtítulos en inglés para que puedas entender todo. Si ya comprende bien el francés, subtítulos em inglês para que você possa entender tudo. Se você já entende bem o francês, حتى تتمكن من فهم كل شيء. إذا كنت تفهم الفرنسية جيدًا بالفعل، Untertitel zuzuhören, damit Sie alles verstehen können. Wenn Sie bereits gut Französisch verstehen,

vous pouvez aussi cliquer sur le lien de mon site dans la description pour avoir la transcription |||click||||||||||||| você|pode|também|clicar|no||link|do|meu|site|na|a|||||transcrição أنتم|يمكنكم|أيضًا|الضغط|على|الرابط|رابط|لموقع|موقعي|موقع|في|الوصف|الوصف|من أجل|الحصول على|النسخة|النسخة you can also click on my site link in the description to get the free written también puede hacer clic en el enlace de mi sitio en la descripción para obtener la transcripción pode também clicar no link do meu site na descrição para ter a transcrição يمكنك أيضًا النقر على رابط موقعي في الوصف للحصول على النص المكتوب können Sie auch auf den Link meiner Website in der Beschreibung klicken, um die Transkription zu erhalten.

écrite et gratuite de l'épisode. geschrieben|und|kostenlos|von|die Episode ||free|| escrita|e|gratuita|do|episódio مكتوبة|و|مجانية|من|الحلقة transcript of the episode. escrita gratuita del episodio. escrita e gratuita do episódio. مكتوبة ومجانية للحلقة. geschrieben und kostenlos von der Episode.

Je vais vous parler de l'île de beauté. C'est le surnom qu'on donne à la Corse. ich|werde|euch|sprechen|über|die Insel|von|Schönheit|das ist|der|Spitzname|den man|gibt|an|die|Korsika |||||||красу|||псевдонім||||| أنا|سأ|لكم|أتحدث|عن|الجزيرة|من|جمال|إنه|اللقب|اللقب|الذي|نعطي|إلى|كورسيكا| I|||||the island|||||nickname||||| Eu|vou|lhe|falar|sobre|a ilha|de|beleza|É|o|sobrenome|que se|dá|à|a|Córsega ||||关于||||||||||| I'll tell you about the Isle of Beauty. This is the nickname given to Corsica. Te hablaré de la Isla de la Belleza. Este es el apodo que se le da a Córcega. 我要告诉你关于美丽岛的事。这是科西嘉岛的昵称。 Vou falar sobre a ilha da beleza. É o apelido que se dá à Córsega. سأتحدث إليكم عن جزيرة الجمال. هذا هو اللقب الذي يُطلق على كورسيكا. Ich werde Ihnen von der Insel der Schönheit erzählen. So nennt man Korsika.

Alors, restez à l'écoute ! also|bleibt|an|das Zuhören Então|fiquem|à|escuta إذن|ابقوا|على|الاستماع So stay tuned! ¡Así que estad atentos! Então, fiquem ligados! لذا، ابقوا على اتصال! Also, bleiben Sie dran!

[GENERIQUE] [GENERIC] [GENERIC] [GENÉRICO] [جنيريك] [GENERIC]

Bonjour et bienvenue Guten Tag|und|willkommen Olá|e|bem-vindo مرحبا|و|أهلا وسهلا Hello and welcome Hola y bienvenido Olá e bem-vindo مرحبًا ومرحبًا بك Hallo und willkommen

dans ce trente-quatrième épisode. Bon, j'ai réussi à faire apostiller mon acte de mariage in|diese|||Episode|gut|ich habe|geschafft|zu|machen|apostillieren|meine|Urkunde|zu|Heiratsurkunde ||||||||||апостилювати|||| ||||||||||verifiëren|||| |||||||succeeded|||apostille||act||marriage في|هذا|||حلقة|حسنًا|لقد|نجحت|في|عمل|تصديق|عقدي|وثيقة|من|زواج neste|este|||episódio|Bom|eu|consegui|a|fazer|apostilar|meu|ato|de|casamento to this thirty-fourth episode. Well, I managed to have my marriage certificate apostilled a este trigésimo cuarto episodio. Bueno, logré apostillar mi acta de matrimonio 在这第三十四集中。好吧,我设法让我的结婚证书加注。 neste trigésimo quarto episódio. Bem, consegui fazer a apostila do meu certidão de casamento في هذه الحلقة الرابعة والثلاثين. حسنًا، لقد تمكنت من تصديق عقد زواجي in dieser vierunddreißigsten Episode. Gut, ich habe es geschafft, meine Heiratsurkunde

à Guadalajara mardi de la semaine dernière. On y est allés la veille, on a dormi dans in|Guadalajara|Dienstag|in|der|Woche|letzte|wir|dorthin|ist|gegangen|die|Nacht|wir|haben|geschlafen|in ||||||||||||день перед тим|||| |Guadalajara|Tuesday||||||||||preceding|||| في|غوادالاخارا|يوم الثلاثاء|من|الأسبوع|الماضي|الماضي|نحن|هناك|ذهبنا|إلى|الليلة|السابقة|نحن|لقد|نمنا|في em|Guadalajara|terça-feira|de|a|semana|passada|Nós|lá|está|fomos|a|véspera|nós|a||em in Guadalajara on Tuesday of last week. We went there the day before, we slept in en Guadalajara el martes de la semana pasada. Fuimos allí el día anterior, dormimos en 上周二在瓜达拉哈拉。我们前一天去了那里,我们睡了 em Guadalajara na terça-feira da semana passada. Fomos um dia antes, dormimos em في غوادالاخارا يوم الثلاثاء من الأسبوع الماضي. ذهبنا هناك في اليوم السابق، نمنا في am Dienstag letzter Woche in Guadalajara beglaubigen zu lassen. Wir sind am Vortag hingefahren, haben in

un hôtel, on s'est rendus au registre civil, on a fait les démarches, et on est rentrés ||wir|sich|gemacht|zum|Standesamt|zivil|wir|haben|gemacht|die|Formalitäten|und|wir|ist|zurückgekehrt ||||||||||||trámites|||| ||||пішли||реєстр||||||формальності|||| |hotel|we||went||register|civil|||||procedures||||returned فندق|فندق|نحن|لقد|ذهبنا||السجل|المدني|نحن|لقد|قمنا|الإجراءات|الإجراءات|و|نحن|عدنا|إلى um|hotel|nós|se|dirigimos|ao|registro|civil|nós||||diligências|e|nós|| a hotel, we went to the civil registry, we did the paperwork, and we returned un hotel, fuimos al registro civil, hicimos los trámites y volvimos a 一家旅馆,我们去了民事登记处,我们办了手续,然后我们回来了 um hotel, fomos ao cartório, fizemos os trâmites e voltamos. فندق، ذهبنا إلى السجل المدني، قمنا بالإجراءات، وعدنا إلى المنزل einem Hotel übernachtet, sind zum Standesamt gegangen, haben die Formalitäten erledigt und sind zurückgekehrt.

chez nous le jour même en bus. Théoriquement on aurait dû aller chercher bei|uns|den|Tag|selben|mit|Bus|theoretisch|man|hätte|müssen|gehen|holen ||||той же|||||мали|мали|| |||||||Theoretically||||| عند|نحن|اليوم|يوم|نفسه|في|الحافلة|نظريًا|نحن|كان يجب|يجب|الذهاب|البحث em|nós|o|dia|mesmo|de|ônibus|Teoricamente|nós|teria|de|ir|buscar home the same day by bus. Theoretically, we should have picked up casa el mismo día en bus. Teóricamente, deberíamos haber recogido 当天乘公共汽车回家。理论上我们应该去寻找 em nossa casa no mesmo dia de ônibus. Teoricamente, deveríamos ter ido buscar عندنا في نفس اليوم بالحافلة. نظريًا كان يجب علينا الذهاب لأخذ bei uns am selben Tag mit dem Bus. Theoretisch hätten wir ihn abholen müssen

le document ce mardi-là, mais on a demandé à une amie qu'elle y aille, pour qu'elle das|Dokument|diesen|Dienstag|dort|aber|man|hat|gefragt|an|eine|Freundin|dass sie|dorthin|gehen|um|dass sie ||||||||||||||поїде|| ||||||||||||||gaat|| ||||||||||||she||go|| الوثيقة|الوثيقة|هذا|الثلاثاء|هناك|لكن|نحن|قد|طلبنا|إلى|صديقة|صديقة|أن|هناك|تذهب|لكي|أن o|documento|esse|||mas|nós|(verbo auxiliar)|pediu|para|uma|amiga|que ela|lá|vá|para|que ela the document that Tuesday, but we asked a friend to go there, so that she would send el documento ese martes, pero le pedimos a una amiga que fuera allí, para que nos 那个星期二的文件,但我们请了一个朋友去,让她 o documento naquela terça-feira, mas pedimos a uma amiga que fosse, para que ela الوثيقة في يوم الثلاثاء ذلك، لكننا طلبنا من صديقة أن تذهب، لكي تقوم هي an diesem Dienstag, aber wir haben eine Freundin gebeten, dass sie hingeht, damit sie

nous l'envoie par la poste. Je dois remplir un formulaire que je dois |||||ich|muss|ausfüllen|ein|Formular|dass|ich|muss |відправляє||||||||||| |||||أنا|يجب|ملء|نموذج|نموذج|الذي|أنا|يجب |sends it||||||fill out||form||| nós|o envia|pelo|a|correio|Eu|devo|preencher|um|formulário|que|eu|devo it to us by mail. I have to fill out a form that I have to lo enviara por correo. Tengo que llenar un formulario que tengo que отправляет его нам по почте. Мне нужно заполнить форму 邮寄给我们。我必须填写我必须填写的表格 nos enviasse pelo correio. Eu preciso preencher um formulário que eu devo بإرسالها لنا عبر البريد. يجب أن أملأ استمارة يجب أن أرسلها es uns per Post schickt. Ich muss ein Formular ausfüllen, das ich

envoyer à l'ambassade de France, ici au Mexique. C'est un formulaire pour faire ||||||||das ist|ein|Formular|um|machen ||||||||إنه|نموذج|نموذج|من أجل|القيام enviar|para|a embaixada|da|França|aqui|no|México|É|um|formulário|para|fazer send||the embassy|||||Mexico|||form|| send to the French Embassy here in Mexico. It is a form to have enviar a la Embajada de Francia aquí en México. Es una forma de que 送到法国驻墨西哥大使馆。这是一个表格 enviar para a embaixada da França, aqui no México. É um formulário para fazer إلى سفارة فرنسا، هنا في المكسيك. إنها استمارة للقيام بـ an die Botschaft von Frankreich hier in Mexiko schicken muss. Es ist ein Formular, um zu machen

transcrire le mariage mexicain en mariage français. Alors, ils me demandent mon acte transkribieren|das|Heirats|mexikanische|in|Heirats|französische|also|sie|mir|fragen|meine|Urkunde переписати|||||||||||| تحويل|ال|زواج|مكسيكي|إلى|زواج|فرنسي|إذن|هم|لي|يسألون|شهادة|وثيقة transcribe|||Mexican||||||||| transcrever|o|casamento|mexicano|em|casamento|francês|Então|eles|me|pedem|meu|documento the Mexican marriage transcribed into a French marriage. So, they ask me for my el matrimonio mexicano se transcriba en un matrimonio francés. Entonces, me piden mi partida de 将墨西哥婚礼改写成法国婚礼。所以他们要求我表演 transcrever o casamento mexicano para casamento francês. Então, eles me pedem minha certidão تحويل الزواج المكسيكي إلى زواج فرنسي. إذن، هم يطلبون مني شهادة ميلادي die mexikanische Hochzeit in eine französische Hochzeit umschreiben. Also, sie verlangen von mir meine

de naissance de moins de 3 mois. Mais quand ça fait plus de 3 mois qu'on n'est pas von|Geburt|von|weniger|als|Monate|aber|wenn|das|es dauert|mehr|als|Monate|dass man|nicht ist|nicht ||of|less|||||||||||| de|nascimento|de|menos|de|meses|Mas|quando|isso|faz|mais|de|meses|que nós|não está|mais من|ميلاد|من|أقل|من|أشهر|لكن|عندما|ذلك|مضى|أكثر|من|أشهر|عندما|ليس|لا birth certificate less than 3 months old. But when it's been more than 3 months that we are not nacimiento de menos de 3 meses. Pero cuando hace más de 3 meses que no estamos 出生不足3个月。但是当我们已经超过 3 个月了 de nascimento de menos de 3 meses. Mas quando já faz mais de 3 meses que não estamos التي لا تتجاوز 3 أشهر. ولكن عندما يتجاوز الأمر 3 أشهر دون أن نكون في Geburtsurkunde, die nicht älter als 3 Monate sein darf. Aber wenn man länger als 3 Monate nicht in

en France, on doit demander à une personne de la famille en France de nous l'envoyer in|Frankreich|man|muss|fragen|an|eine|Person|von|der|Familie|in|Frankreich|von|uns| na|França|nós|devemos|pedir|a|uma|pessoa|da|a|família|na|França|de|nós|enviar |||||||||||||||send it in France, we have to ask a relative in France to send it to us en Francia, tenemos que pedirle a un familiar en Francia que nos lo envíe 在法国,我们必须让在法国的家人寄给我们 na França, devemos pedir a uma pessoa da família na França para nos enviar فرنسا، يجب علينا أن نطلب من أحد أفراد العائلة في فرنسا أن يرسلها لنا Frankreich ist, muss man jemanden aus der Familie in Frankreich bitten, sie uns zu schicken

par DHL ou FedEx, par exemple. Ce n'est pas du tout pratique et je trouve ça un peu per|DHL|oder|FedEx|per|Beispiel|das|es ist|nicht|von|ganz|praktisch||ich|finde|das|ein|wenig |||FedEx|||||||||||||| by DHL or FedEx, for example. It is not at all practical and I find it a bit of a por DHL o FedEx, por ejemplo. No es nada práctico y me parece un poco 例如,通过 DHL 或 FedEx。这一点都不实用,我觉得有点 por DHL ou FedEx, por exemplo. Não é nada prático e eu acho isso um pouco عن طريق DHL أو FedEx، على سبيل المثال. هذا ليس عمليًا على الإطلاق وأجد ذلك قليلاً per DHL oder FedEx, zum Beispiel. Das ist überhaupt nicht praktisch und ich finde das ein bisschen

dommage de faire traverser l'Atlantique à un papier, à l'ère du numérique. On schade|zu|machen|überqueren|den Atlantik|zu|ein|Papier|in|das Zeitalter|der|digital|man |||||||||ера||цифрових| مؤسف|أن|جعل|عبور|الأطلسي|إلى|ورقة||في|عصر|الرقمية|الرقمية|نحن damage||make|cross|the Atlantic|to|||in|the era||digital| pena|de|fazer|atravessar|o Atlântico|a|um|papel|à|a era|do|digital|Nós shame to bring paper across the Atlantic in the digital age. We vergonzoso llevar papel al otro lado del Atlántico en la era digital. Podemos 在数字时代,跨越大西洋到报纸上来真是太可惜了。我们 é uma pena fazer um papel atravessar o Atlântico, na era digital. Nós من المؤسف أن نجعل ورقة تعبر المحيط الأطلسي، في عصر الرقمية. نحن Es ist schade, dass man ein Papier über den Atlantik schicken muss, in der digitalen Ära. Man

peut très bien tout gérer numériquement. Donc ils nous demandent de faire plein de kann|sehr|gut|alles|verwalten|digital|also|sie|uns|fragen|zu|machen|viele|von ||||керувати|в цифровому вигляді|||||||| ||||manage|digitally|||||||| يمكن|جداً|جيداً|كل|إدارة|رقمياً|لذلك|هم|لنا|يطلبون|أن|القيام|الكثير|من pode|muito|bem|tudo|gerenciar|digitalmente|Então|eles|nós|pedem|para|fazer|muitas|de |||||数字化地|||||||| can very well manage everything digitally. So they ask us to take all the gestionar todo muy bien digitalmente. Entonces nos piden que tomemos todos los 可以很好地处理数字化的一切。所以他们要求我们做很多 podemos gerenciar tudo digitalmente. Então, eles nos pedem para fazer um monte de يمكننا إدارة كل شيء رقميًا. لذا، يطلبون منا القيام بالعديد من kann alles sehr gut digital verwalten. Daher verlangen sie von uns, viele

démarches pour transmettre des documents d'un service de l'État à un autre service |um|übermitteln|Dokumente||von einem|Dienst|des|Staates|zu|einem|anderen|Dienst ||передати|||||||||| الإجراءات|من أجل|نقل|بعض|الوثائق|من|خدمة|من|الدولة|إلى|خدمة|أخرى| steps||||documents||service|||||another| procedimentos|para|transmitir|os|documentos|de um|serviço|do|Estado|a|um|outro|serviço steps to send documents from one state service to another state service pasos para enviar documentos de un servicio estatal a otro servicio estatal 将文件从一个国家部门发送到另一个部门的步骤 procedimentos para transmitir documentos de um serviço do Estado para outro serviço الإجراءات لنقل الوثائق من خدمة حكومية إلى خدمة حكومية أخرى. Schritte zu unternehmen, um Dokumente von einem staatlichen Dienst zu einem anderen

de l'État. Cet acte de naissance, donc le mien, il est à la mairie française de des|Staates|dieser|Akt|von|Geburt|also|der|mein|er|ist|in|dem|Standesamt|französischen|von ||||||||мій|||||мерія|французькій| من||||من||||||||||| of|||act|||||mine|||||town hall|| do|estado|este|ato|de|nascimento|portanto|o|meu|ele|está|na|a|prefeitura|francesa|de . This birth certificate, therefore mine, it is at the French town hall of . Esta partida de nacimiento, por tanto mía, está en el ayuntamiento francés de 州。这张出生证明,也就是我的,在法国市政厅 do Estado. Esta certidão de nascimento, portanto a minha, está na prefeitura francesa de شهادة الميلاد هذه، لذا خاصتي، هي في البلدية الفرنسية من staatlichen Dienst zu übermitteln. Diese Geburtsurkunde, also meine, befindet sich im französischen Standesamt.

ma ville de naissance, donc déjà numérisé. Théoriquement, l'ambassade française pourrait meine|Stadt|von|Geburt|also|bereits|digitalisiert|theoretisch|die Botschaft|französische|könnte ||||||digitalizada|||| ||||||digitized|||| لي|مدينة|من|ولادة|لذلك|بالفعل|رقمي|نظريًا|السفارة|الفرنسية|يمكن أن minha|cidade|de|nascimento|então|já|digitalizado|Teoricamente|a embaixada|francesa|poderia my city of birth, so already digitized. Theoretically, the French Embassy could mi ciudad de nacimiento, así que ya digitalizada. Teóricamente, la Embajada de Francia podría 我的出生城市,所以已经数字化了。理论上,法国大使馆可以 minha cidade natal, então já digitalizada. Teoricamente, a embaixada francesa poderia مدينتي التي ولدت فيها، لذا فهي مُرقمنة بالفعل. نظريًا، يمكن للسفارة الفرنسية meine Geburtsstadt, also bereits digitalisiert. Theoretisch könnte die französische Botschaft

y avoir accès en 2 clics de souris. Et ce que je vois, c'est que si j'envoie dorthin|haben|Zugang|in|Klicks|mit|Maus|und|das|was|ich|sehe|es ist|dass|wenn|ich jemanden schicke ||доступ||||||||||||| ||||clicks||mouse|||||||||I send هناك|الحصول على|وصول|في|نقرات|من|فأرة|و|هذا|ما|أنا|أرى|هذا هو|أن|إذا|أرسل a|ter|acesso|em|cliques|de|mouse|E|isso|que|eu|vejo|é|que|se|eu envio have access to it in 2 mouse clicks. And what I see is that if I send acceder a ella con 2 clics del mouse. Y lo que veo es que si envío a доступ к ним двумя щелчками мыши. И вот что я вижу: если я отправляю 单击 2 次鼠标即可访问它。我看到的是如果我发送 ter acesso em 2 cliques do mouse. E o que eu vejo é que se eu enviar الوصول إليها بنقراتين فقط على الفأرة. وما أراه هو أنه إذا أرسلت darauf mit 2 Mausklicks zugreifen. Und was ich sehe, ist, dass wenn ich jemanden

quelqu'un faire toutes ces démarches à ma place, je le rémunère. “Rémunérer” jemanden|machen|alle|diese|Formalitäten|zu|meiner|Stelle|ich|ihn|ich bezahle|bezahlen ||||||||||pays|remunerate someone to do all of this for me, I pay them. “Remuneration” alguien a hacer todo esto por mí, le pago. “Remuneración” 有人代替我完成所有这些步骤,我付钱给他。 “补偿” alguém para fazer todos esses trâmites por mim, eu o remunero. “Remunerar” شخصًا للقيام بكل هذه الإجراءات بدلاً مني، سأقوم بدفع أجر له. "دفع الأجر" alle diese Schritte für mich erledigen lasse, ich ihn bezahle. "Bezahlen"

ça veut dire récompenser une personne de son travail par de l'argent. Je le paye das|es bedeutet|sagen|belohnen|eine|Person|für|ihre|Arbeit|mit|für|Geld|ich|ihn|ich bezahle means rewarding a person for their work with money. I pay him significa recompensar con dinero a una persona por su trabajo. Le pago 这意味着用金钱奖励一个人的工作。我付钱 significa recompensar uma pessoa pelo seu trabalho com dinheiro. Eu o pago يعني مكافأة شخص ما على عمله بالمال. سأقوم بدفعه bedeutet, eine Person für ihre Arbeit mit Geld zu belohnen. Ich bezahle ihn.

pour faire toute cette paperasse pour moi. Alors que là, c'est l'inverse ! On paye um|machen|alles|diese|Bürokratie|um|mir|also|dass|hier|es ist|das Gegenteil|man|wir zahlen |||||||||||навпаки|| ||||paperwork|||||||the opposite|| من أجل|فعل|كل|هذه|الأوراق|من أجل|لي|إذن|أن|هناك|هو|العكس|نحن|ندفع para|fazer|toda|essa|papelada|para|mim|Então|que|lá|é|o inverso|Nós|pagamos to do all this paperwork for me. While here, it's the opposite! We pay para que haga todo este papeleo por mí. ¡Mientras esté aquí, es todo lo contrario! ¡Pagamos 为我做所有这些文书工作。而在这里,恰恰相反!我们支付 para fazer toda essa papelada para mim. Enquanto isso, é o contrário! Nós pagamos لإجراء كل هذه الأوراق من أجلي. بينما هنا، العكس هو الصحيح! نحن ندفع um all diesen Papierkram für mich zu erledigen. Während es hier das Gegenteil ist! Wir zahlen

des démarches pour faire transférer des documents entre les services de l'État ! die|Schritte|um|machen|übertragen|die|Dokumente|zwischen|den|Behörden|des|Staat |steps|||transfer||||||| as|solicitações|para|fazer|transferir|os|documentos|entre|os|serviços|do|Estado بعض|الإجراءات|من أجل|فعل|نقل|بعض|الوثائق|بين|الـ|الخدمات|من|الدولة for the procedures to transfer documents between state services! los trámites para transferir documentos entre servicios estatales! 在国家服务之间转移文件的步骤! as burocracias para transferir documentos entre os serviços do Estado! لإجراءات نقل الوثائق بين خدمات الدولة! für die Verfahren, um Dokumente zwischen den staatlichen Diensten zu übertragen!

Mais bon, je le fais quand même... Mais j'aime bien me rebeller, j'aime bien me plaindre, aber|gut|ich|es|ich mache|wenn|trotzdem||ich mag|gerne|mich|rebellieren|ich mag|gerne|mich|beschweren |||||||||||повставати|||| لكن|حسنًا|أنا|ذلك|أفعل|عندما|حتى|لكن|أحب|جيدًا|نفسي|التمرد|أحب|جيدًا|نفسي|الشكوى But||I|||||||||rebel||||complain Mas|bom|eu|o|faço|quando|mesmo|Mas|eu gosto|bem|me|rebelar|eu gosto|bem|me|queixar ||||||||||||||我| But hey, I do it anyway ... But I like to rebel, I like to complain, Pero bueno, lo hago de todos modos ... Pero me gusta rebelarme, me gusta quejarme, ¡ 但是,嘿,我还是这么做了……但我喜欢反抗,我喜欢抱怨, Mas tudo bem, eu faço mesmo assim... Mas eu gosto de me rebelar, gosto de reclamar, لكن حسنًا، سأقوم بذلك على أي حال... لكنني أحب التمرد، أحب الشكوى، Aber gut, ich mache es trotzdem... Aber ich beschwere mich gerne, ich mag es, mich zu beschweren,

c'est mon côté français ! On a vu que le pays a plusieurs îles un peu es ist|mein|Seite|französisch|man|hat|gesehen|dass|das|Land|hat|mehrere|Inseln|ein|wenig ||||||бачили|||країна||||| ||side|||||||||several|islands|| هو|جانبي|جانب|فرنسي|نحن|لدينا|رأينا|أن|الـ|البلد|لديه|عدة|جزر|قليلاً| é|meu|lado|francês|Nós|(verbo auxiliar)|vimos|que|o|país|(verbo auxiliar)|várias|ilhas|um|pouco it's my French side! We saw that the country has several islands es mi lado francés! Vimos que el país tiene varias islas en 这是我的法国方面!我们看到这个国家有几个小岛 é meu lado francês! Vimos que o país tem várias ilhas um pouco هذا هو جانبي الفرنسي! لقد رأينا أن البلاد لديها عدة جزر قليلاً das ist meine französische Seite! Wir haben gesehen, dass das Land mehrere Inseln hat, die ein wenig

partout sur le globe dans l'épisode 19 sur l'outre-mer et je vous propose de l'écouter überall|auf|den|Globus|in|die Episode|über||Übersee|und|ich|Sie|ich schlage vor|zu|es zu hören |||глобус||||за межами|заморські території|||||| |||||||the overseas|||||||listen في كل مكان|على|ال|الكرة الأرضية|في|الحلقة|عن|||و|أنا|أنتم|أقترح|أن|أستمع إليها em todo lugar|sobre|o|globo|no|o episódio|sobre|o outro||e|eu|você|proponho|a|ouvi-lo |||||||海外||||||| all over the world in episode 19 on the overseas territories and I suggest you listen to it todo el mundo en el episodio 19 en los territorios de ultramar y te sugiero que lo escuches 海外第19集世界各地,我建议你听听 em todo o mundo no episódio 19 sobre o ultramar e eu proponho que você ouça في كل مكان حول العالم في الحلقة 19 عن ما وراء البحار وأقترح عليكم الاستماع إليها überall auf der Welt in Episode 19 über Übersee und ich schlage vor, dass Sie es anhören

si ce n'est pas déjà fait, après celui-ci. Il y a aussi plusieurs petites îles autour wenn|dies|es nicht|nicht|schon|gemacht|nach|||es|dort|es gibt|auch|mehrere|kleine|Inseln|um |||||||||||||||islands| se|isso|não é|já|feito|feito|depois|||Há|há|várias|também|várias|pequenas|ilhas|ao redor إذا|هذا|ليس|لا|بالفعل|تم|بعد|||هناك|هناك|يوجد|أيضا|عدة|صغيرة|جزر|حول if you haven't already done so, after this one. There are also several small islands around si aún no lo has hecho, después de este. También hay varias islas pequeñas alrededor de 如果你还没有,请发布这个。周围还有几个小岛 se ainda não o fez, depois deste. Também há várias pequenas ilhas ao redor إذا لم تفعلوا ذلك بالفعل، بعد هذه الحلقة. هناك أيضًا العديد من الجزر الصغيرة حول wenn Sie es noch nicht getan haben, nach dieser. Es gibt auch mehrere kleine Inseln rund um

de la France métropolitaine, et la plus grande s'appelle la Corse. Elle est assez spéciale |||metropolitan|und|||||||||| ||||و|||||||||| da|a|França|metropolitana|e|a|maior|grande|se chama|a|Córsega|Ela|é|bastante|especial |||metropolitan||||||||||| mainland France, and the largest is called Corsica. She's pretty special la Francia continental, y la más grande se llama Córcega. Ella es bastante especial 法国本土,最大的是科西嘉岛。她很特别 da França metropolitana, e a maior se chama Córsega. Ela é bastante especial فرنسا القارية، وأكبرها تُدعى كورسيكا. إنها مميزة جدًا das französische Festland, und die größte heißt Korsika. Sie ist ziemlich besonders

et vous allez savoir pourquoi dans ce nouvel épisode, alors c'est parti ! |||||||||||los e|você|vai|saber|por que|neste|este|novo|episódio|então|isso é|começado |||||||||||انطلق and you'll find out why in this new episode, so let's go! y descubrirás por qué en este nuevo episodio, ¡así que vamos! 你会在这个新剧集中找到原因,所以我们开始吧! e você vai saber por quê neste novo episódio, então vamos lá! وستعرفون السبب في هذه الحلقة الجديدة، لذا لنبدأ! und Sie werden erfahren, warum in dieser neuen Episode, also legen wir los!

La Corse est donc une île française qui se trouve au sud-est du pays, plus précisément die|Korsika|ist|also|eine|Insel|französische|die|sich|befindet|im|||des|Land|mehr|genau ||||||||||||находится|||| A|Córsega|é|portanto|uma|ilha|francesa|que|se|encontra|no|||do|país|mais|precisamente ال|كورسيكا|هي|إذن|جزيرة|جزيرة|فرنسية|التي|تعود|تقع|في|||من|البلاد|أكثر|تحديدا Corsica is therefore a French island located in the south-east of the country, more precisely Córcega es, por tanto, una isla francesa situada en el sureste del país, más precisamente 因此,科西嘉岛是位于该国东南部的法国岛屿,更准确地说 A Córsega é, portanto, uma ilha francesa que se encontra no sudeste do país, mais precisamente كورسيكا هي جزيرة فرنسية تقع في الجنوب الشرقي من البلاد، وبالتحديد Korsika ist also eine französische Insel, die im Südosten des Landes liegt, genauer gesagt

au nord de la Sardaigne et à l'ouest de Florence en Italie. D'ailleurs, elle est im|Norden|von|der|Sardinien|und|im||von|Florenz|in|Italien|Übrigens|sie|ist |||||||захід||||||| ||||Sardinia|||||Florence||Italy|Besides|| في|الشمال|من|ال|سردينيا|و|في|الغرب|من|فلورنسا|في|إيطاليا|علاوة على ذلك|هي|هي ao|norte|da|a|Sardenha|e|a|o oeste|de|Florença|na|Itália|Além disso|ela|está ||||撒丁岛|||||||||| in the north of Sardinia and in the west of Florence in Italy. Moreover, it is en el norte de Cerdeña y en el oeste de Florencia en Italia. Además, está 位于意大利撒丁岛以北和佛罗伦萨以西。此外,她是 ao norte da Sardenha e a oeste de Florença, na Itália. Aliás, ela é شمال سردينيا وغرب فلورنسا في إيطاليا. علاوة على ذلك، هي nördlich von Sardinien und westlich von Florenz in Italien. Übrigens ist sie

plus proche de l'Italie que de la France. Ses habitants s'appellent tout simplement näher|nah|von|Italien|als|von|der|Frankreich|ihre|Einwohner|sie nennen sich|ganz|einfach |||Italy|||||||are called|| mais|perto|da|Itália|do que|da|a|França|Seus|habitantes|se chamam|tudo|simplesmente أكثر|قرب|من|إيطاليا|من|من|ال|فرنسا|سكانها|السكان|يسمون أنفسهم|فقط|ببساطة closer to Italy than to France. Its inhabitants are called simply más cerca de Italia que de Francia. Sus habitantes se llaman simplemente 离意大利比离法国更近。它的居民简称为 mais próxima da Itália do que da França. Seus habitantes se chamam simplesmente أقرب إلى إيطاليا منها إلى فرنسا. سكانها يُطلق عليهم ببساطة näher an Italien als an Frankreich. Ihre Einwohner nennen sich einfach

les Corses, et ils sont environ 340 000. En fait, les Corses ont leur propre langue, die|Korsen|und|sie|sind|etwa|In|Tatsache|die|Korsen|sie haben|ihre|eigene|Sprache |Corsicans|||||||||||| os|Córsega|e|eles|são|cerca de|Na|verdade|os|Córsega|têm|sua|própria|língua ال|كورسيكيون|و|هم|هم|حوالي|في|الحقيقة|ال|كورسيكيون|لديهم|لغتهم|الخاصة|لغة Corsicans, and there are around 340,000. In fact, Corsicans have their own language, corsos, y hay alrededor de 340 000. De hecho, los corsos tienen su propia lengua, 科西嘉人,大约有34万人。事实上,科西嘉人有自己的语言, os corsos, e eles são cerca de 340.000. Na verdade, os corsos têm sua própria língua, الكورسيون، وعددهم حوالي 340,000. في الواقع، لدى الكورسيين لغتهم الخاصة، die Korsen, und sie sind etwa 340.000. Tatsächlich haben die Korsen ihre eigene Sprache,

qui s'appelle le corse. C'est une langue qui est proche des dialectes italiens de la der|heißt|die|Korsische|es ist|eine|Sprache|die|ist|nah|den|Dialekten|italienischen|von|der |||||||||||dialects||| الذي|يسمى|ال|كورسي|إنها|لغة||التي|هي|قريبة|من|اللهجات|الإيطالية|من|ال que|se chama|o|corso|É uma|uma|língua|que|é|próxima|dos|dialetos|italianos|| |||||||||||方言||| which is called Corsican. It is a language which is close to the Italian dialects of que se llama corso. Es un idioma cercano a los dialectos italianos de la 这就是所谓的科西嘉岛。这是一种接近意大利方言的语言 que se chama o corso. É uma língua que está próxima dos dialetos italianos da التي تُسمى الكورسيكية. إنها لغة قريبة من اللهجات الإيطالية في die Korsische heißt. Es ist eine Sprache, die den italienischen Dialekten der

Toscane. Parce que les habitants sont arrivés sur l'île il y a environ 12 000 ans et |weil|dass|die|Einwohner|sie sind|angekommen|auf|die Insel|es|dort|er hat|etwa|Jahre|und |لأن|أن|ال|السكان|هم|وصلوا|إلى|الجزيرة|هناك|في|مضى|حوالي|سنة| Toscana|Porque||os|habitantes|são|chegaram|na|ilha|ele|há|cerca de|aproximadamente|anos|e Tuscany|Because||||||||||||| Tuscany. Because the inhabitants arrived on the island around 12,000 years ago and Toscana. Porque los habitantes llegaron a la isla hace unos 12.000 años y 托斯卡纳。因为岛上的居民大约在 12,000 年前到达岛上,并且 Toscana. Porque os habitantes chegaram à ilha há cerca de 12.000 anos e توسكانا. لأن السكان وصلوا إلى الجزيرة منذ حوالي 12000 عام و Toskana nahe steht. Weil die Bewohner vor etwa 12.000 Jahren auf die Insel kamen und

venaient majoritairement d'Italie ou de Sardaigne. Alors, je comprends bien l'italien sie kamen|überwiegend|aus Italien|oder|aus|Sardinien||||| |переважно||||||||| |mostly|of Italy|||Sardinia||||| كانوا يأتون|في الغالب|من إيطاليا|أو|من|سردينيا||||| vinham|majoritariamente|da Itália|ou|de|Sardenha|Então|eu|entendo|bem|o italiano came mainly from Italy or Sardinia. So, I understand Italian well procedían principalmente de Italia o Cerdeña. Entonces, entiendo bien el italiano 大部分来自意大利或撒丁岛。所以我很懂意大利语 vinham majoritariamente da Itália ou da Sardenha. Então, eu entendo bem o italiano جاءوا في الغالب من إيطاليا أو سردينيا. لذلك، أفهم الإيطالية جيدًا hauptsächlich aus Italien oder Sardinien stammten. Also verstehe ich gut Italienisch

et j'ai écouté du corse pour ce podcast et j'arrive un peu à le comprendre tellement und|ich habe|ich habe gehört|das|Korsische|für|diesen|Podcast|und|ich schaffe|ein|wenig|zu|das|verstehen|so |||||||||j'arrive - я встигаю||трохи||||так |||||||||I can|||||understand|so much و|لقد|استمعت|إلى|الكورسي|من أجل|هذا|البودكاست|و|أستطيع|قليلاً||إلى|الكورسي|فهمه|جدًا e|eu|escutei|de|corso|para|este|podcast|e|eu consigo|um|pouco|a|o|entender|tanto and I listened to Corsican for this podcast and I manage to understand it so much y escuché el corso para este podcast y me las arreglé para entenderlo tanto que e ouvi um pouco de corso para este podcast e consigo entender um pouco. وقد استمعت إلى الكورسيكية من أجل هذا البودكاست وأستطيع أن أفهمها قليلاً. und habe Korsisch für diesen Podcast gehört und ich kann es ein wenig verstehen, so sehr

la langue ressemble à l'italien. Mais, leur langue principale est le français die|Sprache|ähnelt|an|das Italien|aber|ihre|Sprache|Haupt-|ist|das|Französisch ||схожа||||||||| ||||||||main||| ال|لغة|تشبه|إلى|الإيطالية|لكن|لغتهم|لغة|رئيسية|هي|ال|الفرنسية a|língua|se parece|com|o italiano|Mas|sua|língua|principal|é|o|francês the language resembles Italian. But, their main language is French el idioma se parece al italiano. Pero su idioma principal es el francés 语言类似于意大利语。但是,他们的主要语言是法语 a língua se parece com o italiano. Mas, a língua principal deles é o francês. اللغة تشبه الإيطالية. لكن، لغتهم الرئيسية هي الفرنسية. Die Sprache ähnelt dem Italienischen. Aber ihre Hauptsprache ist Französisch.

et beaucoup d'enfants apprennent les 2 langues à l'école ou avec leurs parents. und|viele|Kinder|lernen|die|Sprachen|in|der Schule|oder|mit|ihren|Eltern |||learn|||||||| e|muitas|de crianças|aprendem|as|línguas|na|escola|ou|com|seus|pais و|الكثير|من الأطفال|يتعلمون|اللغتين|لغات|في|المدرسة|أو|مع|والديهم| and many children learn both languages ​​at school or with their parents. y muchos niños aprenden ambos idiomas en la escuela o con sus padres. 许多孩子在学校或与父母一起学习这两种语言。 e muitas crianças aprendem as 2 línguas na escola ou com seus pais. والكثير من الأطفال يتعلمون اللغتين في المدرسة أو مع والديهم. Und viele Kinder lernen die beiden Sprachen in der Schule oder von ihren Eltern.

Donc l'île s'appelle la Corse, un habitant se dit “un Corse” ou “une Corse” et also|die Insel|sie heißt|die|Korsika|ein|Einwohner|sich|er nennt|ein|Korsikaner|oder|eine|Korsikanerin|und ||||||inhabitant||||Corsica|||Corsica| Então|a ilha|se chama|a|Córsega|um|habitante|se|diz|um|Córsico|ou|uma|Córsica| لذلك|الجزيرة|تُسمى|ال|كورسيكا|أحد|السكان|يُقال|يُسمى|أحد|كورسيكي|أو|واحدة|كورسيكية|و So the island is called Corsica, an inhabitant calls himself “a Corsica” or “a Corsica” and Entonces la isla se llama Córcega, un habitante se llama a sí mismo “una Córcega” o “una Córcega” y Então a ilha se chama Córsega, um habitante se diz “um Córsico” ou “uma Córsica” e لذا تُسمى الجزيرة كورسيكا، وسكانها يُطلق عليهم "كورسي" أو "كورسيكية" و Die Insel heißt Korsika, ein Bewohner nennt sich "ein Korsiker" oder "eine Korsikerin" und

la langue “le Corse”, donc c'est facile à retenir tout ça. die|Sprache|das|Korsisch|also|es ist|einfach|zu|merken|alles|das ||||||||retain|| a|língua|o|corso|então|é|fácil|a|lembrar|tudo|isso ال|اللغة|ال|الكورسيكية|لذلك|من السهل|سهل|إلى|تذكر|كل|ذلك the language “Corsica”, so it's easy to remember all that. la lengua “Córcega”, por lo que es fácil recordar todo eso. a língua “o Córsico”, então é fácil lembrar de tudo isso. اللغة تُسمى "الكورسيكية"، لذا من السهل تذكر كل ذلك. die Sprache "das Korsische", also ist es leicht, sich all das zu merken.

L'île fait environ 180 km de long et 83 de large. Elle est très montagneuse au centre die Insel|sie ist|etwa|km|lang|lang|und|breit|breit|sie|ist|sehr|gebirgig|im|Zentrum |||km|||||wide|||very|mountainous||center الجزيرة|تمتد|حوالي|كيلومتر|من|طول|و|من|عرض|هي|تكون|جدا|جبلية|في|الوسط A ilha|tem|cerca de|km|de|comprimento|e|de|largura|Ela|é|muito|montanhosa|ao|centro ||||||||||||山区的|| The island is approximately 180 km long and 83 km wide. It is very mountainous in the center La isla tiene aproximadamente 180 km de largo y 83 km de ancho. Es muy montañoso en el centro A ilha tem cerca de 180 km de comprimento e 83 de largura. Ela é muito montanhosa no centro. تبلغ مساحة الجزيرة حوالي 180 كم طولاً و 83 كم عرضاً. إنها جبلية جداً في الوسط. Die Insel ist etwa 180 km lang und 83 km breit. Sie ist im Zentrum sehr bergig.

avec un littoral fait de plages ou de falaises. Le littoral, c'est un synonyme de la côte. mit|einem|Küste|sie ist|aus|Stränden|oder|für|Felsen|||||||die|Küste ||||||||acantilados|||||||| ||узбережжя||||||скелі|||||||| ||coast|||beaches|||cliffs||coast|it's||coast|||coast مع|ساحل|ساحل|يتكون|من|شواطئ|أو|ل||||||||ال|الساحل com|um|litoral|feito|de|praias|ou|de|falésias|O|litoral|é|um|sinônimo|de|a|costa ||海岸||||||悬崖|||||||| with a coastline made of beaches or cliffs. The coast is synonymous with the coast. con un litoral formado por playas o acantilados. La costa es sinónimo de costa. 海岸线由海滩或悬崖组成。沿岸是海岸的同义词。 Com uma costa feita de praias ou de falésias. A costa é um sinônimo de litoral. مع ساحل يتكون من شواطئ أو منحدرات. الساحل هو مرادف للواجهة البحرية. Die Küste besteht aus Stränden oder Klippen. Die Küste ist ein Synonym für die Küste.

C'est pour ça qu'elle est surnommée l'île de beauté parce qu'il y a de magnifiques das ist|für|das|dass sie|ist|genannt|die Insel|der|Schönheit|weil|dass es|dort|gibt|von|wunderschöne |||||nicknamed|||||||||magnificent هو|من أجل|ذلك|أنها|تكون|تُلقب|الجزيرة|من|جمال|لأن|أنه|هناك|يوجد|من|رائعة É|para|isso|que ela|é|chamada|a ilha|de|beleza|porque|que ele|lá|há|de|magníficos |||||被称为||||||||| This is why it is nicknamed the island of beauty because there are magnificent Es por esto que se le conoce como la isla de la belleza porque hay magníficos 这就是为什么它被称为美丽之岛的原因,因为那里有壮丽的景色 É por isso que é chamada de ilha da beleza, porque há magníficas. لهذا السبب تُلقب بجزيرة الجمال لأنها تحتوي على مناظر طبيعية رائعة. Deshalb wird sie die Insel der Schönheit genannt, weil es dort wunderschöne

vallées, des lacs, des cascades, des parcs naturels (40% de l'île sont des parcs naturels Täler|von|Seen|von|wasserfälle||Parks|Naturparks|||||| долини||||||||||||| valleys||lakes||waterfalls||parks|natural|||||| وديان|بعض|بحيرات|بعض|||حدائق|طبيعية|||||| vales|(artigo indefinido plural)|lagos|(artigo indefinido plural)|cascatas||parques|naturais|||||| 山谷||||||||||||| valleys, lakes, waterfalls, natural parks (40% of the island are protected natural parks valles, lagos, cascadas, parques naturales (el 40% de la isla son parques naturales 山谷、湖泊、瀑布、自然公园(全岛40%为自然公园 vales, lagos, cachoeiras, parques naturais (40% da ilha são parques naturais. وادي، بحيرات، شلالات، وحدائق طبيعية (40% من الجزيرة هي حدائق طبيعية). Täler, Seen, Wasserfälle und Naturparks gibt (40% der Insel sind Naturparks.

protégés) et des montagnes avec des sommets, dont le plus haut monte jusqu'à 2700 mètres, geschützt|und|der|Berge|mit|den|Gipfeln|dessen|der|höchste|hoch|steigt|bis zu|Meter ||||||вершини|||||піднімається|| محميين|و|بعض|جبال|مع|بعض|قمم|منها|الأعلى|الأكثر|ارتفاعا|يرتفع|حتى|متر protected||||||summits|||||rises|up to|meters protegidos|e|umas|montanhas|com|uns|picos|dos quais|o|mais|alto|sobe|até|metros ||||||山顶||||||| ) and mountains. with peaks, the highest of which rises to 2700 meters, protegidos) y montañas. Con picos, el más alto de los cuales se eleva a 2700 metros, 保护)和山峰,其中最高的上升到 2700 米, protegidos) e montanhas com picos, sendo o mais alto a subir até 2700 metros, محميون) وجبال ذات قمم، أعلى قمة تصل إلى 2700 متر، geschützte) und Berge mit Gipfeln, von denen der höchste bis zu 2700 Meter hoch ist,

(c'est le point le plus haut de l'île, on appelle ça le point culminant). das ist|der|Punkt|der|höchste|hoch|der|Insel|man|nennt|das|der|Punkt|Höhepunkt ||точка|||||||||||вершина |||||||||||||highest هذا هو|النقطة|نقطة|الأعلى|الأكثر|ارتفاعا|من|الجزيرة|نحن|نسمي|ذلك|النقطة|نقطة|قمة é|o|ponto|o|mais|alto|da|ilha|nós|chamamos|isso|o|ponto|culminante (it is the highest point on the island, we call it the highest point). (se es el punto más alto de la isla, lo llamamos el punto más alto). (这是岛上的最高点,故称最高点)。 (é o ponto mais alto da ilha, chamamos isso de ponto culminante). (هذه هي النقطة الأعلى في الجزيرة، ويطلق عليها النقطة العليا). (das ist der höchste Punkt der Insel, man nennt es den Gipfel).

Mais on y trouve aussi de petits villages pittoresques ressemblant à ceux d'Italie, aber|man|dort|findet|auch|kleine|kleinen|Dörfer|malerisch|ähnlich|wie|die|aus Italien ||||||||живописні|||| |||||||villages|picturesque|resembling||| لكن|نحن|هناك|نجد|أيضا|بعض|صغيرة|قرى|خلابة|تشبه|إلى|تلك|من إيطاليا Mas|nós|lá|encontramos|também|de|pequenos|vilarejos|pitorescos|parecendo|a|aqueles| |||||||村庄|风景如画的|像||| But there are also small picturesque villages resembling those of Italy, Pero también hay pequeños pueblos pintorescos que se asemejan a los de Italia, 但也有类似意大利的风景如画的小村庄, Mas também encontramos pequenas aldeias pitorescas que se assemelham às da Itália, لكن يمكنك أيضًا العثور على قرى صغيرة ذات مناظر خلابة تشبه تلك الموجودة في إيطاليا، Aber man findet dort auch kleine malerische Dörfer, die denen in Italien ähneln,

dont un qui interdit aux voitures, des plages de sable blancs et d'eau turquoise tout dessen|ein|der|verbietet|den|Autos|einige|Strände|aus|Sand|weißen|und|Wasser|türkis|alles включаючи||який|забороняє|дозволяти|||||||||бірюзової| منها|واحد|الذي|يمنع|إلى|سيارات|بعض|شواطئ|من|رمل|بيضاء|و|من ماء|تركواز|كل do not|one||forbids||||||sand|white|||turquoise| do qual|um|que|proíbe|aos|carros|das|praias|de|areia|brancas|e|de água|turquesa|tudo |||||||||||||蓝绿色| including one that forbids cars, beaches of white sand and turquoise water all entre ellos uno que prohíbe los coches, playas de arena blanca y agua turquesa 包括一个禁止汽车、白色沙滩和碧绿海水的地方 uma das quais proíbe carros, praias de areia branca e água turquesa. إحداها تمنع السيارات، وشواطئ ذات رمال بيضاء ومياه تركوازية. eins davon ist autofrei, weiße Sandstrände und türkisfarbenes Wasser.

autour de l'île ou sur d'autres toutes petites îles, dont la plus connue est l'île um|die|Insel|oder|auf|andere|alle|kleinen|Inseln|deren|die|am|bekannteste|ist|die Insel around||||||||||||known|| ao redor|da|ilha|ou|sobre|outras|todas|pequenas|ilhas|das quais|a|mais|conhecida|é|a ilha حول|من|الجزيرة|أو|على|أخرى|جميع|صغيرة|جزر|منها|الأكثر|المعروفة|المعروفة|هي|الجزيرة around the island or on other very small islands, including the best known is the island alrededor de la isla o en otras islas muy pequeñas, entre ellas la más conocida es la isla 在岛屿周围或其他非常小的岛屿上,其中最著名的是该岛 ao redor da ilha ou em outras ilhas muito pequenas, sendo a mais conhecida a ilha حول الجزيرة أو على جزر صغيرة أخرى، أشهرها جزيرة rund um die Insel oder auf anderen sehr kleinen Inseln, von denen die bekannteste die Insel

de Lavezzi. C'est la méditerranée qui entoure la Corse, donc l'eau y est assez von|Lavezzi|es ist|die|Mittelmeer|das|umgibt|die|Korsika|also|das Wasser|dort|ist|ziemlich |Lavezzi|||||surrounds||||||is| de|Lavezzi|É|a|Mediterrâneo|que|cerca|a|Córsega|então|a água|lá|é|bastante من|لافيتسي|إنها|البحر|المتوسط|الذي|يحيط|الجزيرة|كورسيكا|لذلك|الماء|هناك|هو|إلى حد ما of Lavezzi. It is the Mediterranean that surrounds Corsica, so the water there is quite de Lavezzi. Es el Mediterráneo el que rodea Córcega, por lo que el agua es bastante 拉维奇。环绕科西嘉岛的是地中海,所以那里的水足够了 de Lavezzi. É o mar Mediterrâneo que cerca a Córsega, portanto a água é bastante لافيتزي. إن البحر الأبيض المتوسط هو الذي يحيط بكورسيكا، لذا فإن الماء هناك دافئ نسبياً Lavezzi ist. Es ist das Mittelmeer, das Korsika umgibt, daher ist das Wasser dort ziemlich

chaude en été et le climat est généralement très chaud et sec. warm|im|Sommer|und|das|Klima|ist|normalerweise|sehr|heiß|und|trocken |||||||||||сухий |||و|||||||| hot||||the|||generally||hot||dry quente|em|verão|e|o|clima|é|geralmente|muito|quente|e|seco warm in summer and the climate is generally very hot and dry. cálida en verano y el clima es generalmente muy cálido y seco. 夏季炎热,气候普遍炎热干燥。 quente no verão e o clima é geralmente muito quente e seco. في الصيف والمناخ عادةً ما يكون حاراً جداً وجافاً. warm im Sommer und das Klima ist im Allgemeinen sehr heiß und trocken.

On peut aussi y faire de la plongée sous-marine dans une eau transparente et au milieu des man|kann|auch|dort|machen|das|die|Tauchen|||in|ein|Wasser|klares|und|in|Mitte|der You can also go scuba diving in transparent water and among También puedes bucear en aguas transparentes y entre 您还可以在透明的水中和中间进行水肺潜水 Também é possível fazer mergulho em águas transparentes e no meio de يمكنك أيضاً ممارسة الغوص في مياه صافية وفي وسط Man kann dort auch tauchen in einem klaren Wasser und mitten in den

poissons. Le sentier de randonnée le plus connu s'appelle Fische|der|Weg|des|Wandern|der|am|bekannt|heißt ||стежка|||||| ||pad|||||| الأسماك|ال|المسار|للمشي|التنزه|ال|الأكثر|شهرة|يسمى ||trail||hiking|||| peixes|O|trilha|de|caminhada|a|mais|conhecida|se chama ||小径|||||| fish. The most famous hiking trail is called peces. La ruta de senderismo más famosa se llama 双鱼座。最著名的远足径被称为 peixes. A trilha de caminhada mais conhecida se chama الأسماك. يُعرف مسار المشي الأكثر شهرة باسم Fische. Der bekannteste Wanderweg heißt

le GR20. C'est un sentier de randonnée qui fait environ 200 km de long et qui est der|GR20|es ist|ein|Weg|des|Wandern|der|er macht|etwa|km|von|lang|und|der|er ist |GR|||trail||hiking||||||||| o|GR20|É|um|trilha|de|caminhada|que|tem|cerca de|km|de|comprimento|e|que|é ال|GR20|إنه|مسار|المسار|للمشي|التنزه|الذي|يمتد|حوالي|كيلومتر|من|طول|و|الذي|هو the GR20. It is a hiking trail which is about 200 km long and which is GR20. Se trata de una ruta de senderismo de unos 200 km de longitud GR20。这是一条全长约200公里的登山步道, o GR20. É uma trilha de caminhada que tem cerca de 200 km de comprimento e que é GR20. إنه مسار مشي يبلغ طوله حوالي 200 كم ويعتبر der GR20. Es ist ein Wanderweg, der etwa 200 km lang ist und als

considéré le plus difficile d'Europe parce qu'il y a beaucoup de montées, de descentes, angesehen|der|am|schwierig|in Europa|weil|dass er|dort|es gibt|viel|an|Anstiege|an|Abstiege |||||||||||||спусків يعتبر|ال|الأكثر|صعوبة|في أوروبا|لأن|أنه|هناك|يوجد|الكثير|من|الصعود|من|الهبوط considered|||||||||||ascents||descents considerado|o|mais|difícil|da Europa|porque|que ele|há|muitas|muitas|de|subidas|de|descidas |||||||||||上坡||下坡 considered the most difficult in Europe because there are a lot of climbs, descents, considerada la más difícil de Europa porque hay muchas subidas, bajadas, considerada a mais difícil da Europa porque há muitas subidas, descidas, الأكثر صعوبة في أوروبا لأنه يحتوي على الكثير من الصعود والنزول، der schwierigste in Europa gilt, weil es viele Anstiege, Abstiege gibt,

mais aussi de l'alpinisme sur des sommets enneigés, dangereux. aber|auch|an|das Bergsteigen|auf|den|Gipfeln|verschneit|gefährlich ||||||вершини|засніжених| |||mountaineering|||summits|snowy| لكن|أيضا|من|التسلق|على|بعض|القمم|المثلجة|خطيرة mas|também|de|o alpinismo|em|os|picos|nevados|perigosos |||登山||||积雪的| but also mountaineering on snow-capped, dangerous peaks. pero también montañismo en picos nevados y peligrosos. 还有在白雪皑皑的危险山峰上登山。 mas também alpinismo em picos nevados, perigosos. ولكن أيضًا تسلق الجبال على قمم مغطاة بالثلوج، خطيرة. aber auch Bergsteigen auf schneebedeckten, gefährlichen Gipfeln.

Donc ce qui fait de l'île un lieu touristique vraiment superbe et incontournable. also|das|was|macht|aus|die Insel|einen|Ort|touristisch|wirklich|schön|und|unverzichtbar ||||||||||||неминучий ||||||||||||onmisbaar |||||||place|tourist||superb||unmissable لذلك|هذا|الذي|يجعل|من|الجزيرة|مكان|مكان|سياحي|حقًا|رائع|و|لا بد منه Então|isso|que|faz|da|ilha|um|lugar|turístico|realmente|maravilhoso|e|imperdível So what makes the island a truly superb and unmissable tourist spot. Entonces, ¿qué hace que la isla sea un lugar turístico realmente magnífico e imperdible? Portanto, o que torna a ilha um lugar turístico realmente maravilhoso e imperdível. لذا فإن ما يجعل الجزيرة مكانًا سياحيًا رائعًا ولا بد من زيارته. Also, was die Insel zu einem wirklich großartigen und unverzichtbaren Touristenziel macht.

Mes parents y sont allés, mais ce n'est pas encore mon cas, mais j'aimerais vraiment meine|Eltern|dorthin|sie sind|gegangen|aber|das|es ist nicht|nicht|noch|mein|Fall||ich würde gerne|wirklich |||||||isn't||||||| Meus|pais|lá|estão|ido|mas|isso|não é|ainda|ainda|meu|caso||eu gostaria|realmente والدي|والدي|هناك|هم|ذهبوا|لكن|هذا|ليس|لا|بعد|حالتي|حالتي|لكن|أود|حقًا My parents have been there, but I am not yet, but I would really like Mis padres han estado allí, pero yo todavía no, pero realmente me gustaría 我父母去过那里,但我还没有,但我真的很想 Meus pais foram lá, mas ainda não fui, mas eu realmente gostaria. ذهب والداي إلى هناك، لكنني لم أذهب بعد، لكنني أود حقًا Meine Eltern sind dorthin gegangen, aber ich noch nicht, aber ich würde wirklich gerne.

y faire un tour, surtout en été. dorthin|machen|eine|Tour|besonders|im|Sommer |||тур||| lá|dar|uma|volta|especialmente|no|verão هناك|القيام|جولة|جولة|خاصة|في|الصيف to take a tour, especially in the summer. hacer un recorrido, especialmente en verano. 环顾四周,尤其是在夏天。 de dar uma volta, especialmente no verão. أن أقوم بزيارة، خاصة في الصيف. Dort einen Besuch abstatten, besonders im Sommer.

Maintenant, on va parler d'un point très important, c'est l'histoire de la Corse. jetzt|wir|werden|sprechen|über einen|Punkt|sehr|wichtig|es ist|die Geschichte|von|die|Korsika Agora|nós|vamos|falar|de um|ponto|muito|importante|é|a história|da||Córsega الآن|نحن|سنذهب|نتحدث|عن نقطة|نقطة|جدًا|مهم|هذه هي|التاريخ|عن|جزيرة|كورسيكا Now we are going to talk about a very important point, it is the history of Corsica. Ahora vamos a hablar de un punto muy importante, es la historia de Córcega. Agora, vamos falar sobre um ponto muito importante, que é a história da Córsega. الآن، سنتحدث عن نقطة مهمة جدًا، وهي تاريخ كورسيكا. Jetzt werden wir über einen sehr wichtigen Punkt sprechen, nämlich die Geschichte Korsikas.

La Corse a été envahie par des Génois, de la ville italienne de Gênes. Ils ont régné die|Korsika|sie hat|gewesen|überfallen|von|den|Genuesen|aus|der|Stadt|italienisch|aus|Genua|sie|sie haben|geherrscht ||||завойована|||генуезці||||||Генуя|||правили ||||invaded|||Genoese||||||Genoa|||reigned ال|كورسيكا|قد|كانت|محتلة|بواسطة|بعض|جنويين|من|المدينة|الإيطالية|جنوة|من|جنوة|هم|قد|حكموا A|Córsega|foi|invadida|invadida|por|os|genoveses|da|a|cidade|italiana|de|Gênova|Eles|têm|reinado ||||侵占||||||||||||统治 Corsica was invaded by Genoese, from the Italian city of Genoa. They ruled Córcega fue invadida por genoveses, de la ciudad italiana de Génova. Gobernaron 科西嘉岛被来自意大利城市热那亚的热那亚人入侵。他们统治 A Córsega foi invadida por genoveses, da cidade italiana de Gênova. Eles governaram تم غزو كورسيكا من قبل جنوة، من المدينة الإيطالية جنوة. لقد حكموا Korsika wurde von Genuesen aus der italienischen Stadt Genua überfallen. Sie herrschten

sur l'île du 13e au 18e siècle. En fait, la Corse est un endroit stratégique pour über|die Insel|vom|13|bis zum|18|Jahrhundert|In|Tatsache|die|Korsika|sie ist|ein|Ort|strategisch|für ||||||||||Corsica||||strategic| na|ilha|do|13º|ao|18º|século|Na|verdade|a|Córsega|é|um|lugar|estratégico|para على|الجزيرة|من|القرن الثالث عشر|إلى|القرن الثامن عشر|قرن|في|الحقيقة|ال|كورسيكا|هي|مكان|استراتيجي||من أجل the island from the 13th to the 18th century. In fact, Corsica is a strategic place for la isla desde el siglo XIII al XVIII. De hecho, Córcega es un lugar estratégico para el 从 13 世纪到 18 世纪在岛上。事实上,科西嘉岛是一个战略要地 a ilha do século 13 ao 18. Na verdade, a Córsega é um lugar estratégico para الجزيرة من القرن الثالث عشر حتى القرن الثامن عشر. في الواقع، كورسيكا هي مكان استراتيجي لـ über die Insel vom 13. bis zum 18. Jahrhundert. Tatsächlich ist Korsika ein strategischer Ort für

le commerce maritime. Et pour défendre l'île, les Génois qui ont envahi la Corse, vont den|Handel|maritim|und|für|verteidigen|die Insel|die|Genuesen|die|sie haben|überfallen|die|Korsika|sie werden |||||захистити||||||||| |commerce|maritime||||||Genoese|||invaded|||will ال|||||||||||||| o|comércio|marítimo|E|para|defender|a ilha|os|Genoveses|que|têm|invadido|a|Córsega|vão |||||||||||入侵||| maritime trade. And to defend the island, the Genoese who invaded Corsica, will comercio marítimo. Y para defender la isla, los genoveses que invadieron Córcega, 海上贸易。为了保卫岛屿,入侵科西嘉岛的热那亚人将 o comércio marítimo. E para defender a ilha, os genoveses que invadiram a Córsega vão التجارة البحرية. وللدفاع عن الجزيرة، سيقوم الجنويون الذين غزوا كورسيكا بــ den Seehandel. Und um die Insel zu verteidigen, werden die Genuesen, die Korsika überfallen haben,

construire des tours de surveillance sur tout le périmètre côtier. bauen|die|Türme|von|Überwachung|auf|dem ganzen|den|Umfang|Küsten build surveillance towers on the entire coastal perimeter. construirán torres de vigilancia en todo el perímetro costero. 沿着整个沿海地区建造瞭望塔。 construir torres de vigilância em todo o perímetro costeiro. بناء أبراج مراقبة على طول المحيط. Wachtürme entlang der gesamten Küstenlinie bauen.

Il y a de multiples conflits et tensions entre les Corses et les Génois et les locaux font es|dort|gibt|mehrere|Konflikte|Konflikte|und|Spannungen|zwischen|den|Korsen|und|den|Genuesen|und|den|Einheimischen|sie machen ||||множинні||||||||||||місцеві|роблять ||||multiple|conflicts|||||||||||locals|make هناك|هناك|يوجد|بعض|متعددة|صراعات|و|توترات|بين|الـ|كورسيين|و|الـ|جنويين|و|الـ|المحليين|يفعلون (pronome pessoal sujeito)|(advérbio locacional)|(verbo haver)|(preposição)|múltiplos|conflitos|e|tensões|entre|(artigo definido plural)|Córsega|e|(artigo definido plural)|Genoveses|e|(artigo definido plural)|locais|(verbo fazer) ||||多个||||||||||||| There are multiple conflicts and tensions between the Corsicans and the Genoese and the locals Hay múltiples conflictos y tensiones entre los corsos y los genoveses y los lugareños 科西嘉人和热那亚人与当地人之间存在多重冲突和紧张关系 Há múltiplos conflitos e tensões entre os corsos e os genoveses e os locais fazem هناك العديد من النزاعات والتوترات بين الكورسيين والجنوبيين، ويطلب السكان المحليون Es gibt zahlreiche Konflikte und Spannungen zwischen den Korsen und den Genuesen, und die Einheimischen wenden sich

appel aux troupes militaires françaises pour les aider à calmer ces conflits. Aufruf|an die|Truppen|Militär|französischen|um|sie|helfen|zu|beruhigen|diese|Konflikte заклик|до|війська|військові|||||||| نداء|إلى|القوات|العسكرية|الفرنسية|من أجل|لهم|مساعدتهم|على|تهدئة|هذه|الصراعات call|||military||||||calm||conflicts apelo|às|tropas|militares|francesas|para|os|ajudar|a|acalmar|esses|conflitos call on French military troops to help them calm these conflicts. piden a las tropas militares francesas que los ayuden a calmar estos conflictos. um apelo às tropas militares francesas para ajudá-los a acalmar esses conflitos. المساعدة من القوات العسكرية الفرنسية لتهدئة هذه النزاعات. an die französischen Militärtruppen, um ihnen zu helfen, diese Konflikte zu beruhigen.

Il y a un ensuite homme qui va mener cette rébellion des Corses, qui s'appelle Pascal er|dort|gibt|einen|dann|Mann|der|wird|führen|diese|Rebellion|der|Korsen|der|er heißt|Pascal ||||||||вести||повстання||||| ||||||||lead||rebellion|||||Pascal هناك|هناك|يوجد|رجل|بعد ذلك|رجل|الذي|سوف|يقود|هذه|ثورة|من|كورسيين|الذي|يُدعى|باسكال Ele|há|um||então|homem|que|vai|liderar|esta|rebelião|dos|Córsega|que|se chama|Pascal Then there is a man who will lead this rebellion of the Corsicans, who is called Pascal Luego hay un hombre que liderará esta rebelión de los corsos, que se llama Pascal Depois, há um homem que vai liderar essa rebelião dos corsos, que se chama Pascal ثم هناك رجل سيقود هذه الثورة الكورسيّة، يُدعى باسكال Es gibt dann einen Mann, der diese Rebellion der Korsen anführen wird, der Pascal

Paoli. Il arrive à s'imposer contre les Génois Paoli|er|er kommt|zu|sich durchzusetzen|gegen|die|Genuesen ||вдається||встановити себе||| باولي|هو|يصل|إلى|فرض نفسه|ضد|الـ|جنويين Paoli||||assert himself||| Paoli|Ele|consegue|a|se impor|contra|os|Genoveses Paoli. He managed to win against the Genoese Paoli. Logró ganar contra los genoveses Паоли. Он одерживает победу над генуэзцами Paoli. Ele consegue se impor contra os genoveses. باولي. إنه ينجح في فرض نفسه ضد الجنوبيين. Paoli heißt. Er schafft es, sich gegen die Genuesen durchzusetzen.

et en 1755, la Corse devient indépendante. Il crée une capitale, la ville de Corte, und|in|die|Korsika|wird|unabhängig|er|er schafft|eine|Hauptstadt|die|Stadt|von|Corte |||||independent||||||||Corte e|em|a|Córsega|se torna|independente|Ele|cria|uma|capital|a|cidade|de|Corte و|في|ال|كورسيكا|تصبح|مستقلة|هو|يؤسس|عاصمة||ال|المدينة|في|كورت and in 1755, Corsica became independent. He creates a capital, the city of Corte, y en 1755, Córcega se independizó. Crea una capital, la ciudad de Corte, 1755 年,科西嘉独立。他建立了一个首都,科尔特城, e em 1755, a Córsega torna-se independente. Ele cria uma capital, a cidade de Corte, وفي عام 1755، أصبحت كورسيكا مستقلة. أنشأ عاصمة، مدينة كورت، und 1755 wird Korsika unabhängig. Er gründet eine Hauptstadt, die Stadt Corte,

en corse, on va dire “corte” une armée, une monnaie et même une constitution dans in|Korsisch|man|wird|sagen|Corte|eine|Armee|eine|Währung|und|sogar|eine|Verfassung|in в|корсиканською||||корте||армія||валюта||||| |||||court||||currency||||| في|الكورسيكية|نحن|سنقول|نقول|كورت|جيش||عملة||و|حتى|دستور||في em|corso|nós|vamos|dizer|corte|uma|exército|uma|moeda|e|até mesmo|uma|constituição|em in Corsica, we will say “corte” an army, a currency and even a constitution in en Córcega, diremos "corte" un ejército, una moneda e incluso una constitución en na Córsega, vamos dizer “corte” um exército, uma moeda e até mesmo uma constituição na في كورسيكا، سنقول "كورت" جيشًا، ونقودًا، وحتى دستورًا في in Korsika sagt man "Corte" eine Armee, eine Währung und sogar eine Verfassung, in

laquelle il écrit que tous les hommes sont libres et égaux en droit (donc environ 30 |er|||||||||gleich||Recht|| ||||||||||equal||||about a qual|ele|escreve|que|todos|os|homens|são|livres|e|iguais|em|direito|| التي|هو|يكتب|أن|جميع|ال|الرجال|هم|أحرار|و|متساوون|في|حق|لذلك|حوالي which he writes that all men are free and equal in law (so about 30 la que escribe que todos los hombres son libres e iguales ante la ley (unos 30 qual ele escreve que todos os homens são livres e iguais em direitos (portanto, cerca de 30 الذي كتب أن جميع الرجال أحرار ومتساوون في الحقوق (أي حوالي 30 der er schreibt, dass alle Menschen frei und gleich an Rechten sind (also etwa 30

ans avant la révolution française) et il donne même le droit de vote aux femmes, alors ||die||||er|||||von|||| anos|antes|a|revolução|francesa|e|ele|dá|até mesmo|o|direito|de|voto|às|mulheres|então سنة|قبل|ال|الثورة|الفرنسية|و|هو|يمنح|حتى|الحق|حق|في|التصويت|لل|النساء|إذن years before the revolution French) and it even gives the right to vote to women, whereas años antes de la revolución francesa ) e incluso otorga el derecho al voto a las mujeres, mientras que 法国大革命前几年)甚至赋予妇女投票权,所以 anos antes da revolução francesa) e ele dá até mesmo o direito de voto às mulheres, então سنة قبل الثورة الفرنسية) بل ومنح حق التصويت للنساء، لذلك Jahre vor der französischen Revolution) und er gibt sogar das Wahlrecht für Frauen, also

qu'en France, elles peuvent voter seulement depuis 1944 (donc 200 ans plus tard). Donc dass|Frankreich|sie|sie können|wählen|nur|seit|also|Jahre|mehr|später|also ||||vote||||||| que na|França|elas|podem|votar|somente|desde|então|anos|mais|tarde| أن|فرنسا|هن|يمكنهن|التصويت|فقط|منذ|لذلك|سنة|أكثر|لاحقًا| in France, they can vote only since 1944 (so 200 years later). So en Francia, solo pueden votar desde 1944 (200 años después). Entonces que na França, elas podem votar somente desde 1944 (portanto 200 anos depois). Então في فرنسا، يمكنهن التصويت فقط منذ عام 1944 (أي بعد 200 عام). لذلك dass sie in Frankreich erst seit 1944 wählen können (also 200 Jahre später). Also

la Corse devient autonome, mais elle n'est reconnue comme telle par les grandes puissances die|Korsika|sie wird|autonom|aber|sie|sie ist nicht|anerkannt|als|solche|von|die|großen|Mächte |||автономною||||визнана|||||| ||becomes|autonomous||||recognized||such||||powers ال|كورسيكا|تصبح|ذاتية الحكم|لكن|هي|ليست|معترف بها|ك|تلك|من قبل|القوى|العظمى|العظمى a|Córsega|se torna|autônoma|mas|ela|não é|reconhecida|como|tal|pelas|as|grandes|potências |||自治|||||||||| Corsica becomes autonomous, but it is not recognized as such by the great Córcega se vuelve autónoma, pero no es reconocida como tal por las grandes potencias 科西嘉岛成为自治区,但列强并未承认它的自治权 a Córsega se torna autônoma, mas não é reconhecida como tal pelas grandes potências تصبح كورسيكا ذات حكم ذاتي، لكنها لا تُعترف بها على هذا النحو من قبل القوى الكبرى wird Korsika autonom, aber es wird von den großen Mächten nicht als solches anerkannt

européennes et Gênes décide de demander à la France d'envahir et de prendre possession europäische|und|Genua|es entscheidet|zu|bitten|an|die|Frankreich|zu überfallen|und|zu|nehmen|Besitz |||||||||вторгнутися||||володіння الأوروبية|و|جنوة|تقرر|أن|تطلب|إلى|ال|فرنسا|بغزو|و|أن|تأخذ|السيطرة European||Genoa|||||||to invade||||possession europeias|e|Gênova|decide|de|pedir|à|a|França|de invadir|e|de|tomar|posse European powers and Genoa decides to ask France to invade and take possession europeas y Génova decide pedirle a Francia que invada y tome posesión 欧盟和热那亚决定要求法国入侵并占领 e Gênova decide pedir à França para invadir e tomar posse الأوروبية وتقرر جنوة أن تطلب من فرنسا غزوها واحتلالها und Genua beschließt, Frankreich zu bitten, einzufallen und die Insel zu übernehmen.

de l'île. Donc la Corse devient française, mais à la révolution de 1789, Paoli revient von|der Insel|also|die|Korsika|sie wird|französisch||bei|der|Revolution|von|Paoli|er kehrt zurück ||отже||||||||||| |||||||||||||returns على|الجزيرة|لذلك|ال|كورسيكا|تصبح|فرنسية|لكن|في|ال|الثورة|من|باولي|يعود da|ilha|Então|a|Córsega|se torna|francesa|mas|na||revolução|de|Paoli|retorna of the island. So Corsica becomes French, but in the revolution of 1789, Paoli returns de la isla. Entonces Córcega se vuelve francesa, pero en la revolución de 1789, Paoli vuelve da ilha. Então a Córsega se torna francesa, mas na revolução de 1789, Paoli retorna للجزيرة. لذلك تصبح كورسيكا فرنسية، ولكن في ثورة 1789، يعود باولي Also wird Korsika französisch, aber während der Revolution von 1789 kehrt Paoli zurück.

pour reprendre l'île, aidé des anglais. Donc les Français sont expulsés, mais un um|zurückzuerobern|die Insel|unterstützt|von den|Engländern|also|die|Franzosen|sind|vertrieben|aber|ein |||допоможений|||||||вислані|| para|retomar|a ilha|ajudado|pelos|ingleses|Então|os|franceses|são|expulsos|mas|um من أجل|استعادة|الجزيرة|مساعد|من|الإنجليز|لذلك|ال|الفرنسيون|هم|مطرودون|لكن|واحد to take over the island, helped by the English. So the French were expelled, but a a apoderarse de la isla, ayudado por los ingleses. Entonces los franceses fueron expulsados, pero un 在英国人的帮助下夺回该岛。所以法国人被驱逐了,但是 para retomar a ilha, ajudado pelos ingleses. Portanto, os franceses são expulsos, mas um لإعادة السيطرة على الجزيرة، بمساعدة الإنجليز. لذلك تم طرد الفرنسيين، ولكن هناك um die Insel zurückzuerobern, unterstützt von den Engländern. Also werden die Franzosen vertrieben, aber ein

certain Napoléon Bonaparte redonne la Corse au Français en 1796. gewisser|Napoleon|Bonaparte|gibt zurück|die|Korsika|an die|Franzosen|im певний|||повертає||||| معين|نابليون|بونابرت|يعيد|ال|كورسيكا|إلى|الفرنسيين|في |||relinquishes||||| certo|Napoleão|Bonaparte|devolve|a|Córsega|aos|franceses|em |拿破仑||||||| certain Napoleon Bonaparte gave Corsica back to the French in 1796. tal Napoleón Bonaparte devolvió Córcega a los franceses en 1796. certo Napoleão Bonaparte devolve a Córsega aos franceses em 1796. شخص معين يدعى نابليون بونابرت أعاد كورسيكا إلى الفرنسيين في عام 1796. gewisser Napoleon Bonaparte gibt 1796 Korsika den Franzosen zurück.

En effet, Napoléon est corse, il est né sur l'île en 1769 à Ajaccio. In|Tat|Napoleon|ist|korsisch|er|ist|geboren|auf|der Insel|im|in|Ajaccio ||||||||||||Аяччо ||||||||||||Ajaccio في|الواقع|نابليون|هو|كورسيكي|هو|هو|ولد|في|الجزيرة|في|في|أجاكسيو De|fato|Napoleão|é|corso|ele|é|nasceu|na|ilha|em|em|Ajácio Indeed, Napoleon was Corsican, he was born on the island in 1769 in Ajaccio. De hecho, Napoleón era corso, nació en la isla en 1769 en Ajaccio. 的确,拿破仑是科西嘉人,他于 1769 年出生在岛上的阿雅克肖。 De fato, Napoleão é corso, ele nasceu na ilha em 1769 em Ajaccio. في الواقع، نابليون كورسيكي، وُلِدَ على الجزيرة في عام 1769 في أجاكسيو. Tatsächlich ist Napoleon Korsiker, er wurde 1769 in Ajaccio auf der Insel geboren.

Donc après beaucoup d'invasions, la Corse redevient française est elle l'est toujours also|nach|vielen|Invasionen|die|Korsika|wird wieder|französisch|ist|sie|sie ist|immer |||вторгнень|||||||| |||of invasions|||becomes||||| لذلك|بعد|الكثير من|الغزوات|ال|كورسيكا|تعود|فرنسية|هي|هي|هي|دائما Então|após|muitas|de invasões|a|Córsega|retorna a ser|francesa|e|ela|o é|sempre |||入侵|||||||| So after many invasions, Corsica becomes French again and still is Entonces, después de muchas invasiones, Córcega vuelve a ser francesa y todavía lo es Portanto, após muitas invasões, a Córsega volta a ser francesa e ainda é. لذا بعد العديد من الغزوات، عادت كورسيكا لتصبح فرنسية ولا تزال كذلك. Nach vielen Invasionen wird Korsika also wieder französisch und ist es immer noch.

de nos jours. Mais l'économie est très faible et en von|uns|Tagen|aber|die Wirtschaft|ist|sehr|schwach|und|in |our||||||weak|| de|nossos|dias|Mas|a economia|é|muito|fraca|e|em من|لنا|أيام|لكن|الاقتصاد|هو|جدا|ضعيف|و|في today. But the economy was very weak and in hoy. Pero la economía era muy débil y en 我们的时代。但经济非常疲软 hoje em dia. Mas a economia é muito fraca e em في الوقت الحاضر. لكن الاقتصاد ضعيف جداً و في heutzutage. Aber die Wirtschaft ist sehr schwach und in

1950, l'île devient le département le plus pauvre de France. Le peuple se révolte die Insel|wird|der|Bezirk|der|am|ärmsten|von|Frankreich|das|Volk|sich|revoltiert ||||||||||||повстає |||department|||poor||||people||revolts الجزيرة|تصبح|الأكثر|قسم|الأكثر||فقير|من|فرنسا|الشعب|الشعب|نفسه|يثور a ilha|se torna|o|departamento|o|mais|pobre|da|França|O|povo|se|revolta 1950, the island became the poorest department in France. The people revolt 1950, la isla se convirtió en el departamento más pobre de Francia. La gente se rebela 1950年,该岛成为法国最贫穷的省份。人民起义 1950, a ilha se torna o departamento mais pobre da França. O povo se revolta عام 1950، أصبحت الجزيرة أفقر قسم في فرنسا. الشعب يتمرد 1950 wird die Insel das ärmste Departement Frankreichs. Das Volk erhebt sich

et commence des grèves et des protestations, vous savez comment sont les Français. und|||Streiks||||sie||||| |||||||||як|є|| |||strikes|||protests|||how||| و|||||||||||| e|começa|as|greves|e|as|protestos|você|sabe|como|são|os|franceses ||||||抗议|||||| and start strikes and protests, you know how the French are. y comienza huelgas y protestas, ya sabes cómo son los franceses. 并开始罢工和抗议,你知道法国人是怎样的。 e começa greves e protestos, você sabe como são os franceses. ويبدأ بالإضرابات والاحتجاجات، كما تعلم كيف هم الفرنسيون. und beginnt mit Streiks und Protesten, Sie wissen ja, wie die Franzosen sind.

Et en plus, en 1962, l'Algérie qui était une colonie française, devient indépendante |||||that|||||| And in addition, in 1962, Algeria which was a French colony, becomes independent Y además, en 1962, Argelia que era colonia francesa, se independiza 此外,在 1962 年,作为法国殖民地的阿尔及利亚独立了 E além disso, em 1962, a Argélia, que era uma colônia francesa, se torna independente. وبالإضافة إلى ذلك، في عام 1962، أصبحت الجزائر التي كانت مستعمرة فرنسية، مستقلة. Und außerdem wird Algerien, das eine französische Kolonie war, 1962 unabhängig.

et des milliers d'Algériens sont rapatriés pour s'installer et France ou en Corse. und|tausende|von|Algeriern|sie sind|repatriiert|um|sich niederzulassen|und|Frankreich|oder|in|Korsika |||||репатрійовані||||||| ||thousands|of Algerians||repatriated||settle|||||Corsica و|آلاف|جزائريين|جزائريين|هم|مرحلين|من أجل|الاستقرار|و|فرنسا|أو|في|كورسيكا e|milhares|de|de argelinos|são|repatriados|para||e|França|ou|em|Córsega and thousands of Algerians are repatriated to settle and France or Corsica. y miles de argelinos son repatriados para asentarse en Francia o Córcega. 成千上万的阿尔及利亚人被遣返到法国或科西嘉岛定居。 e milhares de argelinos são repatriados para se instalar na França ou na Córsega. وتم إعادة آلاف الجزائريين للاستقرار في فرنسا أو في كورسيكا. und tausende von Algeriern werden zurückgebracht, um sich in Frankreich oder auf Korsika niederzulassen.

Et la France leur donne des terres agricoles sur l'île et des aides pour s'y installer und|die|Frankreich|ihnen|sie gibt|einige|Ländereien|landwirtschaftliche|auf|die Insel|und|einige|Hilfen|um|sich dort|sich niederzulassen |||||||agricultural|||||aids||settle|settle E|a|França|lhes|dá|algumas|terras|agrícolas|na|ilha|e|algumas|ajudas|para|se|instalar و|الحكومة|فرنسا|لهم|تعطي|أراضٍ|زراعية||على|الجزيرة|و|مساعدات||من أجل|الاستقرار فيها| And France gives them agricultural land on the island and aid to settle there to Y Francia les da tierras agrícolas en la isla y ayudas para establecerse allí a las 法国给了他们岛上的农业用地,并帮助他们在那里定居 E a França lhes dá terras agrícolas na ilha e ajudas para se estabelecerem. وتمنح فرنسا لهم أراضٍ زراعية في الجزيرة ومساعدات للاستقرار هناك. Und Frankreich gibt ihnen landwirtschaftliche Flächen auf der Insel und Unterstützung, um sich dort niederzulassen.

auxquelles les locaux n'ont pas droit, ce qui provoque encore plus la colère des Corses, auf die|die|Einheimischen|sie haben|nicht|Recht|das|was|es verursacht|noch|mehr|die|Wut|der|Korsen на які (1)|||||||||||||| التي|السكان|المحليون|ليس لديهم||حق|هذا|الذي|يسبب|مرة أخرى|أكثر|الغضب||سكان|كورسيكا to which|||||right|||provokes|||||| |os|locais|não têm|direito|direito|isso|o que|provoca|ainda|mais|a|raiva|dos|Córsega which the locals are not entitled, which further provokes the anger of the Corsicans, que los lugareños no tienen derecho, lo que provoca aún más la ira de los corsos, 当地人无权获得,这更激起了科西嘉人的愤怒, As quais os locais não têm direito, o que provoca ainda mais a raiva dos corsos, التي لا يحق للسكان المحليين الحصول عليها، مما يثير غضب الكورسيين أكثر. Auf die die Einheimischen kein Recht haben, was den Zorn der Korsen noch weiter anheizt,

dont leur pauvreté était déjà handicapante, donc il voit tout ça comme une grande injustice. deren|ihre|Armut|sie war|bereits|hinderlich|also|er|er sieht|alles|das|als|eine|große|Ungerechtigkeit que||бідність|була|вже|перешкоджаючою|||бачить||||||несправедливість التي|لهم|الفقر|كان|بالفعل|معيق|لذلك|هو|يرى|كل|ذلك|ك|ظلم|كبيرة| whose||poverty|||handicapping|||||||||injustice cuja|deles|pobreza|era|já|limitante|então|ele|vê|tudo|isso|como|uma|grande|injustiça |||||障碍||||||||| whose poverty was already crippling, so he sees everything that as a great injustice. cuya pobreza ya era agobiante, por lo que ve todo eso como una gran injusticia. 他的贫困已经严重,所以他认为这一切都是巨大的不公平。 cuja pobreza já era debilitante, então eles veem tudo isso como uma grande injustiça. الذين كانت فقرتهم بالفعل عائقًا، لذا يرون كل ذلك كظلم كبير. deren Armut bereits belastend war, sodass sie all dies als große Ungerechtigkeit empfinden.

Donc il y a une crise qui éclate entre les Algériens qui vivent sur l'île et les also|es|gibt|eine|eine|Krise|die|ausbricht|zwischen|den|Algeriern|die|leben|auf|der Insel|und|die |||||||вибухає||||||||| |||||||break||the|Algerians|||||| إذن|هناك|هناك|يوجد|أزمة|أزمة|التي|تندلع|بين|الـ|الجزائريين|الذين|يعيشون|على|الجزيرة|و|الـ Então|ele|há|uma||crise|que|explode|entre|os|argelinos|que|vivem|na|ilha|e|os So there is a crisis that breaks out between the Algerians who live on the island and the Entonces hay una crisis que se desata entre los argelinos que viven en la isla y los 因此,居住在岛上的阿尔及利亚人和 Portanto, há uma crise que explode entre os argelinos que vivem na ilha e os لذا هناك أزمة تنفجر بين الجزائريين الذين يعيشون في الجزيرة و Also gibt es eine Krise, die zwischen den Algeriern, die auf der Insel leben, und den

Corses et en 1975, douze Corses armés envahissent la ferme d'un viticulteur et des gendarmes ||||||überfallen||Farm||Weinbauer|||Gendarmen |||||озброєні|вторглися|||||||жандарми ||||||||||wijnbouwer||| |||twelve||armed|invade||farm||winemaker|||gendarmes ||||||||||مزارع العنب||| Córsega|e|em|doze|Córsega|armados|invadem|a|fazenda|de um|viticultor|e|alguns|gendarmes ||||||侵入||||葡萄种植者||| Corsicans and in 1975, twelve armed Corsicans invade the farm of a winegrower and the gendarmes corsos y en 1975, doce corsos armados invaden la finca de un viticultor y los gendarmes Корсиканцы, а в 1975 году двенадцать вооруженных корсиканцев вторглись на ферму виноградаря, и жандармы 科西嘉人和 1975 年,十二名全副武装的科西嘉人入侵葡萄种植者和宪兵的农场 córsecos, e em 1975, doze córsecos armados invadem a fazenda de um viticultor e alguns gendarmes الكورسيين وفي عام 1975، غزا اثنا عشر كورسيًا مسلحًا مزرعة مزارع نبيذ وقُتل بعض الدركيين في المواجهة. Korsen ausbricht, und 1975 überfallen zwölf bewaffnete Korsen die Farm eines Winzers, und

sont tués dans l'affrontement. Un viticulteur, c'est celui qui cultive le vin, on l'a |getötet|in|dem Zusammenstoß|||||||den|Wein|| є|вбиті||зіткненні|||||||||| |killed||the confrontation||winemaker||||grows|||| ||||||هو||||الـ||| são|mortos|no|confronto|Um|viticultor|é|aquele|que|cultiva|o|vinho|nós|o |||冲突|||||||||| are killed in the confrontation. A winegrower is the one who cultivates wine, as we mueren en el enfrentamiento. Un viticultor es el que cultiva el vino, como 在战斗中阵亡。酿酒师是培养葡萄酒的人,我们有 são mortos no confronto. Um viticultor é aquele que cultiva a uva, nós o vimos المزارع، هو الذي يزرع العنب، وقد رأيناه في الحلقة عن النبيذ. Polizisten werden im Gefecht getötet. Ein Winzer ist jemand, der Wein anbaut, das haben wir

vu dans l'épisode sur le vin. C'est le début de la création du nationalisme ||||der||||Beginn|der|die|Schaffung|des|Nationalismus saw in the episode on wine. It was the beginning of the creation of Corsican nationalism vimos en el episodio sobre el vino. Fue el comienzo de la creación del nacionalismo 在关于葡萄酒的情节中看到。这是创建民族主义的开始 no episódio sobre o vinho. É o início da criação do nacionalismo. هذه هي بداية نشوء الوطنية. in der Episode über Wein gesehen. Das ist der Beginn der Entstehung des Nationalismus.

corse, et du F.L.N.C. (le Front de Libération Nationaliste Corse). Il veut l'indépendance korsisch|und|vom|||||der|Front|von|Befreiung|nationalistisch|korsisch|er|will|die Unabhängigkeit ||of the|F(1)|The L(1)|||||||Nationalist||||independence corsa|e|do|||||(o|Frente|de|Libertação|Nacionalista|Corsa|Ele|quer|a independência كورسي|و|من|||||ال|الجبهة|من|التحرير|الوطني|كورسي|هو|يريد|الاستقلال , and of the FLNC (the Corsican Nationalist Liberation Front). He wants the independence corso y del FLNC (Frente de Liberación Nacionalista de Córcega). Quiere la independencia corsa, e do F.L.N.C. (o Frente de Libertação Nacionalista Corsa). Ele quer a independência كورسيكا، وF.L.N.C. (الجبهة الوطنية لتحرير كورسيكا). إنه يريد الاستقلال Korsika und der F.L.N.C. (der Front de Libération Nationaliste Corse). Er will die Unabhängigkeit

de la Corse et veut lutter contre la présence de l'Etat français sur l'île. von|der|Korsika|und|will|kämpfen|gegen|die|Anwesenheit|von|dem Staat|französisch|auf|der Insel ||||||||присутність||||| |||||combat|||||the State||| من|ال|كورسيكا|و|يريد|النضال|ضد|ال|الوجود|من|الدولة|الفرنسية|على|الجزيرة de|a|Córsega|e|quer|lutar|contra|a|presença|do|Estado|francês|sobre|a ilha of Corsica and wants to fight against the presence of the French state on the island. de Córcega y quiere luchar contra la presencia del estado francés en la isla. 科西嘉岛,并希望与法国在岛上的存在作斗争。 da Córsega e quer lutar contra a presença do Estado francês na ilha. عن كورسيكا ويريد محاربة وجود الدولة الفرنسية على الجزيرة. von Korsika und will gegen die Präsenz des französischen Staates auf der Insel kämpfen.

Le F.L.N.C. va alors provoquer beaucoup d'attentats sur des bâtiments publics et va racketter der|||||wird|dann|provozieren|viele|Anschläge|auf|öffentliche|Gebäude||und|wird|erpressen |||||||||терактів||||||буде|вимагати гроші |||||||||aanslagen|||||||afpersen |||||||provoke||of attacks|||||||extort ال|||||سوف|حينئذ|يسبب|الكثير|من الهجمات|على|بعض|المباني|العامة|و|سوف|يبتز O|||||vai|então|provocar|muitos|atentados|em|os|edifícios|públicos|e|vai|extorquir ||||||||很多||||||||敲诈 The FLNC will then provoke many attacks on public buildings and will extort El FLNC provocará entonces numerosos ataques a edificios públicos y extorsionará a las Затем F.L.N.C. совершила серию нападений на общественные здания и рэкет. FLNC 随后将挑起对公共建筑的许多攻击,并将勒索 O F.L.N.C. então vai provocar muitos atentados em edifícios públicos e vai extorquir ستقوم F.L.N.C. بعد ذلك بتنفيذ العديد من الهجمات على المباني العامة وستقوم بابتزاز Der F.L.N.C. wird dann viele Anschläge auf öffentliche Gebäude verüben und Unternehmen erpressen,

des entreprises pour financer leurs actions. Racketter ça veut dire faire du racket, donc Unternehmen||um|finanzieren|ihre|Aktionen|Erpressen|das|bedeutet|sagen|machen|des|Erpressung|also ||||||Вимагати||||||рекет| ||||||الابتزاز|هذا|يعني|أن|القيام بـ|من|الابتزاز|لذلك |||finance||actions|Racketeer||||||racket| das|empresas|para|financiar|suas|ações|Racketear|isso|quer|dizer|fazer|de|extorsão|então companies to finance their actions. Racketeering means racketeering, therefore empresas para que financien sus acciones. El crimen organizado significa el crimen organizado, por lo tanto, компании для финансирования своих действий. Racketter означает рэкетир, так что 公司为其行动提供资金。 Racketeering 就是敲诈勒索,所以 empresas para financiar suas ações. Extorquir significa fazer extorsão, então الشركات لتمويل أنشطتها. الابتزاز يعني القيام بالابتزاز، لذا um ihre Aktionen zu finanzieren. Erpressen bedeutet, Erpressung zu betreiben, also

demander de l'argent contre de l'intimidation ou de la violence. Il n'y aucun rapport verlangen|um|Geld|gegen|um|Einschüchterung|oder|um|die|Gewalt|es|nicht|kein|Zusammenhang |||||вимагання|||||||| |||||intimidation||||violence||||report طلب|من|المال|مقابل|من|الترهيب|أو|من|العنف||هو|ليس هناك|أي|علاقة pedir|de|dinheiro|contra|de|intimidação|ou|de|a|violência|Ele|não há|nenhum|relação |||||恐吓||||暴力|||| asking for money against intimidation or violence. There is nothing to do pedir dinero contra la intimidación o la violencia. No tiene nada que ver 因欺凌或暴力而索要金钱。没有报告 pedir dinheiro através de intimidação ou violência. Não há nenhuma relação طلب المال مقابل التهديد أو العنف. لا يوجد أي علاقة Geld durch Erpressung oder Gewalt zu verlangen. Es gibt keinen Zusammenhang

avec la raquette de tennis. Il y aura d'autres groupes nationalistes mit|dem|Schläger|um|Tennis|es|dort|wird geben|andere|Gruppen|nationalistische ||racket||tennis||||||nationalist com|a|raquete|de|tênis|Ele|haverá|haverá|outros|grupos|nacionalistas مع|مضرب|تنس|من|تنس|هو|هناك|سيكون|مجموعات|أخرى|قومية with the tennis racket. There will be other armed nationalist groups con la raqueta de tenis. Habrá otros grupos armados com a raquete de tênis. Haverá outros grupos nacionalistas مع مضرب التنس. سيكون هناك مجموعات قومية أخرى mit dem Tennisschläger. Es wird weitere nationalistische

armés qui vont se créer et il y aura beaucoup de meurtres contre des politiques, dans les |der||||||||||Morden||||| озброєні||будуть||створитися|||||||вбивства||||| |||||||||||murders||||| |الذي||||||||||||||| armados|que|vão|se|criar|e|ele|lá|haverá|muitos|de|assassinatos|contra|os|políticos|em|os that will be created and there will be many murders against politicians in the nacionalistas que se crearán y habrá muchos asesinatos contra políticos en los 将建立武装部队,将有许多针对政客的谋杀,在 armados que vão se formar e haverá muitos assassinatos contra políticos, nos مسلحة ستتشكل وسيكون هناك الكثير من القتل ضد السياسيين، في bewaffnete Gruppen geben, die entstehen werden, und es wird viele Morde an Politikern geben, in den

années 90. Je me souviens encore de l'affaire Erignac, c'est un préfet corse qui a été ||||||||||Präfekt|||| |||||||Erignac|||prefect|||| 90s. I still remember the Erignac affair, it is a Corsican prefect who was años 90. Todavía recuerdo el caso Erignac, es un prefecto corso que fue 90年代,我还记得埃里尼亚克事件,是一位科西嘉省长 anos 90. Eu ainda me lembro do caso Erignac, que é um prefeito corso que foi التسعينيات. لا زلت أتذكر قضية إيرينياك، إنه محافظ كورسيكي تم 90er Jahren. Ich erinnere mich noch an den Fall Erignac, es ist ein korsischer Präfekt, der wurde

froidement tué en plein centre ville d'Ajaccio. On en parlait partout à la télé à l'époque, kalt|getötet|in|mitten|Zentrum|Stadt|von Ajaccio|man|darüber|sprach|überall|in|die|Fernsehen|zu|der Zeit холоднокровно|||середині|||||||||||| coldly||||||of Ajaccio|||||||TV|| ببرودة|قُتل|في|وسط|مركز|مدينة|أجاكسيو|نحن|في|كنا نتحدث|في كل مكان|على|التلفاز||| friamente|morto|em|pleno|centro|cidade||Nós|sobre|falávamos|em todo lugar|na||televisão|na|época 冷冷地||||||阿雅克肖||||||||| coldly killed. in the city center of Ajaccio. We were talking about it everywhere on TV at the time, asesinado fríamente en el centro de la ciudad de Ajaccio. En ese entonces estábamos hablando de eso en todas partes en la televisión, 在阿雅克修市中心被冷酷杀害。当时我们在电视上一直在谈论这件事, frio e morto no centro da cidade de Ajaccio. Falávamos disso em toda a TV na época, قُتل ببرودة في وسط مدينة أجاكسيو. كنا نتحدث عن ذلك في كل مكان على التلفاز في ذلك الوقت, kaltblütig im Stadtzentrum von Ajaccio getötet. Damals wurde überall im Fernsehen darüber gesprochen,

j'avais 14 ans. Bref, les Corses en ont marre de la violence ich hatte|Jahre|kurz gesagt|die|Korsen|sie|sie haben|genug|von|der|Gewalt |||||цього||досить||| |||||of||had enough||| كنت أبلغ|سنة|باختصار|الـ|كورسيون|في|لديهم|ملل|من|الـ|العنف eu tinha|anos|Enfim|os|Córsega|de|têm|cansados|da|a|violência I was 14 years old. In short, the Corsicans are fed up with violence yo tenía 14 años. En resumen, los corsos están hartos de la violencia 我14岁。简而言之,科西嘉人受够了暴力 eu tinha 14 anos. Enfim, os corsos estão fartos da violência كنت في الرابعة عشرة من عمري. باختصار، سئم الكورسيون من العنف ich war 14 Jahre alt. Kurz gesagt, die Korsen haben genug von der Gewalt

et le gouvernement français décide de trouver des solutions et propose que l'île de beauté und|die|Regierung|französische|entscheidet|zu|finden|Lösungen||und|schlägt vor|dass|die Insel|von|Schönheit and||||||||||||||beauty e|o|governo|francês|decide|de|encontrar|algumas|soluções|e|propõe|que|a ilha|de|beleza و|الـ|الحكومة|الفرنسية|تقرر|أن|تجد|بعض|حلول|و|تقترح|أن|الجزيرة|من|جمال and the French government decides to find solutions and suggests that the island of beauty y el gobierno francés decide buscar soluciones y sugiere que la isla de la belleza e o governo francês decide encontrar soluções e propõe que a ilha da beleza وقررت الحكومة الفرنسية إيجاد حلول واقترحت أن يكون لجزيرة الجمال und die französische Regierung beschließt, Lösungen zu finden und schlägt vor, dass die Insel der Schönheit

ait un statut spécial. Elle est devenue depuis 2018, la collectivité sie haben soll|einen|Status|besonderen|sie|ist|geworden|seit|die|Gemeinschaft |||||||||територіальна громада ||||هي|أصبحت|أصبحت|منذ|الـ|الجماعة has||status|||||||collectivity tem|um|status|especial|Ela|é|se tornou|desde|a|coletividade |||||||||集体 has a special status. Since 2018, it has become the community tiene un estatus especial. Desde 2018, se ha convertido en la comunidad 有着特殊的地位。 2018年起成为社区 tenha um status especial. Desde 2018, ela se tornou a coletividade وضع خاص. لقد أصبحت منذ عام 2018، الجماعة einen Sonderstatus erhält. Seit 2018 ist sie die Gemeinschaft

de Corse, donc elle a une meilleure autonomie et à sa propre assemblée, par exemple. Mais von|Korsika|also|sie|hat|eine|bessere|Autonomie|und|zu|ihrer|eigenen|Versammlung|für|Beispiel|aber ||||||краща|автономія|||||||| ||||||||||||assembly||| من|كورسيكا|لذلك|هي|لديها|واحدة|أفضل|استقلالية|و|إلى|لها|خاصة|جمعية|من|مثال|لكن da|Córsega|então|ela|tem|uma|melhor|autonomia|e|tem|sua|própria|assembleia|por|exemplo|Mas of Corsica, so it has better autonomy and its own assembly, for example. But de Córcega, por lo que tiene mejor autonomía y su propia asamblea, por ejemplo. Pero 来自科西嘉岛,因此它有更大的自主权,例如有自己的集会。但 da Córsega, portanto ela tem uma melhor autonomia e sua própria assembleia, por exemplo. Mas من كورسيكا، لذا لديها استقلالية أفضل ولها جمعيتها الخاصة، على سبيل المثال. لكن von Korsika, daher hat sie eine bessere Autonomie und ein eigenes Parlament, zum Beispiel. Aber

elle fait toujours partie de la France, ce n'est pas un pays indépendant. sie|macht|immer|Teil|von|der|Frankreich|das|ist nicht|nicht|ein|Land|unabhängig ||||||||||||independent ela|faz|sempre|parte|da|a|França|isso|não é|um||país|independente هي|تفعل|دائما|جزء|من|ال|فرنسا|هذا|ليس|لا|بلد|مستقل|مستقل it is still part of France, it is not an independent country. sigue siendo parte de Francia, no es un país independiente. ela ainda faz parte da França, não é um país independente. لا تزال جزءًا من فرنسا، إنها ليست دولة مستقلة. sie ist immer noch Teil von Frankreich, es ist kein unabhängiges Land.

La corse est aussi connue pour sa gastronomie. Il y a beaucoup de fromage de brebis délicieux die|korsische|ist|auch|bekannt|für|ihre|Gastronomie|es|dort|gibt|viel|an|Käse|von|Schaf|köstlich |||||||gastronomy||||||||sheep|delicious A|Córsega|é|também|conhecida|por|sua|gastronomia|Ela|há|um|muito|de|queijo|de|ovelha|delicioso ال|كورسيكا|هي|أيضا|معروفة|ل|لها|مطبخ|هناك|يوجد|يوجد|الكثير|من|جبن|من|غنم|لذيذ Corsica is also known for its gastronomy. There is a lot of delicious sheep's cheese Córcega también es conocida por su gastronomía. Hay mucho queso de oveja delicioso 科西嘉岛也以其美食而闻名。有很多好吃的羊奶酪 A Córsega também é conhecida pela sua gastronomia. Há muitos queijos de ovelha deliciosos كورسيكا معروفة أيضًا بمأكولاتها. هناك الكثير من جبن الأغنام اللذيذ Korsika ist auch bekannt für seine Gastronomie. Es gibt viele köstliche Schafskäse

(enfin j'imagine parce que quand je les vois, j'ai envie de les manger même si schließlich|ich stelle mir vor|weil|dass|wenn|ich|sie|sehe|ich habe|Lust|auf|sie|essen|sogar|wenn finalmente|eu imagino|||quando|eu|os|vejo|eu tenho|vontade|de|os|comer|mesmo|se أخيرًا|أتصور|لأن|أن|عندما|أنا|هم|أراهم|لدي|رغبة|في|هم|أكل|حتى|إذا (well I imagine because when I see them I want to eat them even though (bueno me imagino porque cuando los veo me los quiero comer aunque (bem, eu imagino, porque quando os vejo, tenho vontade de comê-los, mesmo que (على الأقل أعتقد ذلك لأنه عندما أراها، أريد أن أتناولها حتى لو (naja, ich nehme an, denn wenn ich sie sehe, möchte ich sie essen, auch wenn

je n'en ai jamais goûté). Et si vous voulez tout savoir sur le fromage, vous pouvez écouter I have never tasted them). And if you want to know all about cheese, you can listen to nunca los he probado). Y si quieres saberlo todo sobre el queso, puedes escuchar 我从来没有尝过它)。如果你想知道关于奶酪的一切,你可以听 nunca provei). E se você quiser saber tudo sobre queijo, pode ouvir لم أذقها من قبل). وإذا كنت تريد معرفة كل شيء عن الجبن، يمكنك الاستماع إلى Ich habe ihn noch nie probiert). Und wenn Sie alles über Käse wissen möchten, können Sie meinen

mon podcast numéro 12. L'île produit aussi du jambon de porc noir, |||||||||Schwein|schwarz my podcast number 12. The island also produces well-known black pork ham mi podcast número 12. La isla también produce el conocido jamón de cerdo negro 我的播客12号。岛上还出产黑猪肉火腿, meu podcast número 12. A ilha também produz presunto de porco preto, البودكاست رقم 12. الجزيرة تنتج أيضًا لحم الخنزير الأسود، Podcast Nummer 12 anhören. Die Insel produziert auch schwarzen Schinken,

très connu. Mais, celui-là, je ne le goûterai pas étant végétarien ! ||||||||probieren||| ||||||||will taste||| . But, this one, I will not taste it being a vegetarian! . ¡Pero, este, no lo probaré siendo vegetariano! 众所周知。但是,这个,我吃素是不会尝的! muito conhecido. Mas, esse eu não vou provar sendo vegetariano! المعروف جدًا. لكن، هذا لن أذوقه لأنني نباتي! sehr bekannt. Aber den werde ich nicht probieren, da ich Vegetarier bin!

Et parmi les spécialités, il y a aussi du vin corse, de l'huile d'olive, des fruits ||||||||||||das Öl||| And among the specialties, there is also Corsican wine, olive oil, seafood Y entre las especialidades, también hay vino de Córcega, aceite de oliva, mariscos 而在特产中,还有科西嘉葡萄酒、橄榄油、水果 E entre as especialidades, também há vinho da Córsega, azeite, frutas ومن بين التخصصات، هناك أيضًا نبيذ كورسي، وزيت الزيتون، والفواكه. Und unter den Spezialitäten gibt es auch korsischen Wein, Olivenöl, Früchte

de mer, des gâteaux, etc. von|Meer|einige|Kuchen|usw |||cakes| de|mar|uns|bolos|etc من|البحر|بعض|الكعك|إلخ , cakes, etc. , pasteles, etc. do mar, bolos, etc. من البحر، الكعك، إلخ. vom Meer, Kuchen usw.

Alors, je vous donne pour terminer, quelques personnalités célèbres françaises qui also|ich|Ihnen|gebe|um|beenden|einige|Persönlichkeiten|berühmte|französische|die |||||||особистості||| Então|eu|lhe|dou|para|terminar|algumas|personalidades|famosas|francesas|que إذن|أنا|لكم|أعطي|من أجل|إنهاء|بعض|الشخصيات|الشهيرة|الفرنسية|التي So, to finish, I give you some famous French personalities who Entonces, para terminar, les presento algunas personalidades francesas famosas que 所以,我给你完成,一些著名的法国人谁 Então, para terminar, eu vou dar algumas personalidades famosas francesas que إذن، سأعطيكم في النهاية بعض الشخصيات الفرنسية الشهيرة التي Also gebe ich Ihnen zum Schluss einige berühmte französische Persönlichkeiten, die

sont corses. Donc il y a bien sûr Napoléon, vous avez aussi Alizée qui est très connue sind|Korsen|also|es|dort|gibt|gut|sicher|Napoleon|Sie|haben|auch|Alizée|die|ist|sehr|bekannt ||||||||||||Alizée|||| هن|كورسيكي|لذلك|هو|هناك|يوجد|بالتأكيد|آمن|نابليون|أنتم|لديكم|أيضا|أليزيه|التي|هي|جدا|معروفة são|corsos|Então|ele|há|uma|bem|claro|Napoleão|você|tem|também|Alizée|que|é|muito|conhecida ||||||||||||阿莉泽|||| are Corsican. So there is of course Napoleon, you also have Alizée who is very well known son corsa. Entonces, por supuesto, está Napoleón, también tienes a Alizée, que es muy conocida são corsas. Então, claro, temos Napoleão, você também tem Alizée que é muito conhecida هي كورسيكية. لذا هناك بالطبع نابليون، ولديكم أيضًا أليزيه التي تشتهر كثيرًا korsisch sind. Es gibt natürlich Napoleon, und auch Alizée, die sehr bekannt ist

au Mexique, d'ailleurs. Vous connaissez peut-être Jenifer, c'est une autre chanteuse in|Mexiko|übrigens|Sie|kennen|||Jenifer|das ist|eine|andere|Sängerin ||by the way|||||Jenifer||||singer no|México|aliás|Você|conhece|||Jenifer|ela é|uma|outra|cantora في|المكسيك|بالمناسبة|أنتم|تعرفون|||جينيفر|هي|واحدة|أخرى|مغنية in Mexico, by the way. You may know Jenifer, he's another en México, por cierto. Quizás conozcas a Jenifer, es otro cantante 在墨西哥,就此而言。你可能认识 Jenifer,她是另一位歌手 no México, aliás. Você talvez conheça Jenifer, é outra cantora. في المكسيك، بالمناسبة. ربما تعرفون جينيفر، إنها مغنية أخرى. in Mexiko, übrigens. Vielleicht kennen Sie Jenifer, sie ist eine andere Sängerin.

française et Tino Rossi, c'est un chanteur, qui est né à Ajaccio et qui maintenant est französisch|und|Tino|Rossi|er ist|ein|Sänger|der|er ist|geboren|in|Ajaccio|und|der|jetzt|er ist ||Tino|Rossi|||singer|||||Ajaccio|||| francesa|e|Tino|Rossi|é|um|cantor|que|nasceu|nascido|em|Ajaccio|e|que|agora|é فرنسية|و|تينو|روسي|هو|مغني|مغني|الذي|هو|ولد|في|أجاكسيو|و|الذي|الآن|هو French singer and Tino Rossi, he's a singer, who was born in Ajaccio and who is now francés y a Tino Rossi, es un cantante, que nació en Ajaccio y que ya French 和 Tino Rossi,他是一位歌手,出生在 Ajaccio,现在是 francesa e Tino Rossi, é um cantor, que nasceu em Ajaccio e que agora está فرنسية وتينو روسي، هو مغني، وُلِد في أجاكسيو والآن قد توفي. französisch und Tino Rossi, das ist ein Sänger, der in Ajaccio geboren wurde und der jetzt

décédé. verstorben deceased falecido توفي deceased. falleció. falecido. لذا، سأترك لكم روابط لمقاطع الفيديو التي ساعدتني في عمل هذا البودكاست وستتمكنون من اكتشاف كورسيكا من خلال الصور وآمل أن يكون ذلك قد أعطاكم verstorben ist.

Donc, je vais vous laisser des liens vers les vidéos qui m'ont aidé à faire ce also|ich|ich werde|euch|lassen|einige|Links|zu|die|Videos|die|sie haben mir|geholfen|zu|machen|diesen Então|eu|vou|lhe|deixar|alguns|links|para|os|vídeos|que|me|ajudaram|a|fazer|isso لذلك|أنا|سأ|لكم|أترك|بعض|روابط|إلى|الفيديوهات||التي|لي|ساعدت|في|عمل|هذا So I'm going to leave you links to the videos that helped me make this Así que te dejo enlaces a los videos que me ayudaron a hacer este Então, vou deixar links para os vídeos que me ajudaram a fazer este Also werde ich Ihnen Links zu den Videos geben, die mir geholfen haben, diesen

podcast et vous pourrez découvrir la Corse en images et j'espère que ça vous a donné ||||||||зображеннях||||||| podcast|e|você|poderá|descobrir|a|Córsega|em|imagens|e|eu espero|que|isso|você|(verbo auxiliar)|dado podcast and you can discover Corsica in pictures and I hope that made you podcast y puedes descubrir Córcega en imágenes y espero que eso te haya hecho podcast e vocês poderão descobrir a Córsega em imagens e espero que isso tenha dado Podcast zu machen, und Sie werden Korsika in Bildern entdecken können, und ich hoffe, dass es Ihnen gefallen hat.

envie d'y voyager, quand ce sera possible, bien entendu. Les liens seront dans la transcription Lust|dorthin|reisen|wenn|dies|wird sein|möglich|gut|verstanden|die|Links|werden sein|in|der|Transkription |||||||хорошо|звичайно|||||| ||||||||understood|||||| رغبة|في الذهاب إلى هناك|السفر|عندما|هذا|سيكون|ممكن|جيد|مفهوم|الروابط|روابط|ستكون|في|النص|النص desejo|de lá|viajar|quando|isso|será|possível|bem|entendido|Os|links|estarão|na||transcrição want to travel there, when possible, of course . The links will be in the transcript querer viajar allí, cuando sea posible, por supuesto. Los enlaces estarán en la transcripción vont viajar para lá, quando for possível, claro. Os links estarão na transcrição أرغب في السفر إلى هناك، عندما يصبح ذلك ممكنًا، بالطبع. ستكون الروابط في النص. Ich habe Lust, dorthin zu reisen, wenn es möglich ist, natürlich. Die Links werden in der Transkription sein.

sur mon site podcast.lefranchute.com et dans la description YouTube. auf|meiner|Seite||||und|in|der|Beschreibung|YouTube ||||thefranchute|||||| em|meu|site||||e|na|a|descrição|YouTube على|موقعي|موقع||||و|في|الوصف|الوصف|يوتيوب on my site podcast.lefranchute.com and in the YouTube description. de mi sitio podcast.lefranchute.com y en la descripción de YouTube. no meu site podcast.lefranchute.com e na descrição do YouTube. على موقعي podcast.lefranchute.com وفي وصف يوتيوب. Auf meiner Website podcast.lefranchute.com und in der YouTube-Beschreibung.

Voilà, c'est tout pour moi pour aujourd'hui ! da|es ist|alles|für|mich|für|heute Aqui está|é|tudo|para|mim|para|hoje ها هو|هذا هو|كل شيء|بالنسبة|لي|من أجل|اليوم That's it for me for today! ¡Eso es todo para mí por hoy! Isso é tudo por hoje! هذا كل شيء بالنسبة لي اليوم! Das ist alles von mir für heute!

Je vous remercie beaucoup d'avoir écouté et je vous dis “à très bientôt” pour ich|Ihnen|danke|viel|für das|gehört|und|ich|Ihnen|sage|bis|sehr|bald|für Eu|lhe|agradeço|muito|por ter|escutado|e|eu|lhe|digo|até|muito|em breve|para أنا|لكم|أشكركم|كثيرًا|على|الاستماع|و|أنا|لكم|أقول|إلى|جدًا|قريبًا|من أجل Thank you very much for listening and I say “see you soon” for Muchas gracias por escuchar y les digo "hasta pronto" para Muito obrigado por ouvir e eu digo “até muito em breve” para أشكركم كثيرًا على الاستماع وأقول لكم "إلى اللقاء قريبًا" من أجل Ich danke Ihnen vielmals fürs Zuhören und sage "bis bald" für

un nouvel épisode. Bye Bye ! ein|neuer|Episode|Tschüss|Tschüss um|novo|episódio|Tchau| واحد|جديد|حلقة|وداعا|وداعا a new episode. Bye Bye ! un nuevo episodio. Adiós ! um novo episódio. Tchau tchau! حلقة جديدة. وداعا! eine neue Episode. Tschüss!

Si eres hispanohablante, si quieres aprender a hablar francés y si eres principiante o wenn|du bist|Spanisch sprechend|wenn|du willst|lernen|zu|sprechen|Französisch|und|wenn|du bist|Anfänger|oder |are|Spanish||want|learn||speak|||||beginner| Se|você é|hispanofalante|se|quer|aprender|a|falar|francês|e|se|você é|iniciante|ou إذا|كنت|متحدثا بالإسبانية|إذا|تريد|أن تتعلم|إلى|أن تتحدث|الفرنسية|و|إذا|كنت|مبتدئا|أو Si eres hispanohablante, si quieres aprender a hablar francés y si eres principiante o Si eres hispanohablante, si quieres aprender a hablar francés y si eres principiante o Si eres hispanohablante, si quieres aprender a hablar inglés y si eres nascent o Se você fala espanhol, se quer aprender a falar francês e se é iniciante ou إذا كنت تتحدث الإسبانية، وإذا كنت تريد تعلم التحدث بالفرنسية وإذا كنت مبتدئًا أو Wenn du Spanisch sprichst, wenn du Französisch lernen möchtest und wenn du Anfänger oder

intermedio, te propongo una clase de muestra gratuita de mi curso Fluidité y además te Fortgeschrittener|dir|ich schlage vor|eine|Klasse|von|Probe|kostenlos|von|meinem|Kurs|Fluidität|und|außerdem|dir intermediate||propose|a|class||sample|free|||course|||also| intermediário|te|proponho|uma|aula|de|demonstração|gratuita|do|meu|curso|Fluidez|e|além disso|te متوسطا|لك|أقترح|واحدة|درس|من|عينة|مجانية|من|دورتي||Fluency|و|بالإضافة إلى|لك intermedio, te propongo una class of muestra gratuita de mi curso Fluidity y además te intermedio, te propongo una clase de muestra gratuita de mi curso Fluidity y además te intermedio, te propongo una class de muestra gratuita de mi curso Fluidity y además te intermediário, eu proponho uma aula experimental gratuita do meu curso Fluidité e além disso eu متوسط المستوى، أقترح عليك درسًا تجريبيًا مجانيًا من دورتي "الطلاقة"، بالإضافة إلى أنني Fortgeschrittener bist, biete ich dir eine kostenlose Probestunde meines Kurses Fluidité an und außerdem werde ich dir

daré una estrategia completa para tu camino hacia tu fluidez. ich werde geben|eine|Strategie|umfassend|für|deinen|Weg|zu|deiner|Flüssigkeit will provide||strategy|complete|||path|toward||fluency darei|uma|estratégia|completa|para|seu|caminho|em direção a|sua|fluência سأعطي|واحدة|استراتيجية|كاملة|من أجل|طريقك||نحو|طلاقتك| daré una estrategia completa para tu camino hacia tu fluidz. daré una estrategia completa para tu camino hacia tu fluidz. Daré una estrategia completa para tu camino hacia tu fluidez。 vou te dar uma estratégia completa para o seu caminho rumo à fluência. سأقدم لك استراتيجية كاملة في طريقك نحو الطلاقة. eine umfassende Strategie für deinen Weg zur Flüssigkeit geben.

Te dejo el link en la descripción del episodio. dir|ich lasse|den|Link|in|die|Beschreibung|des|Episoden |leave||||||| Te|deixo|o|link|na|a|descrição|do|episódio لك|أترك|الرابط|الرابط|في|الوصف|الوصف|الحلقة|الحلقة Te dejo el link in the description of the episodio. Te dejo el enlace en la descripción del episodio. Te dejo el link en la description del episodio。 Deixo o link na descrição do episódio. أترك لك الرابط في وصف الحلقة. Ich lasse dir den Link in der Beschreibung der Episode.

Si tu connais déjà la grammaire française, tu comprends bien la langue, mais tu veux wenn|du|du kennst|schon|die|Grammatik|französische|du|du verstehst|gut|die|Sprache|aber|du|du willst Se|você|conhece|já|a|gramática|francesa|você|entende|bem|a|língua|mas|você|quer إذا|أنت|تعرف|بالفعل|القواعد|القواعد|الفرنسية|أنت|تفهم|جيدًا|اللغة|اللغة|لكن|أنت|تريد If you already know French grammar, you understand the language well, but you want to Si ya conoces la gramática francesa, entiendes bien el idioma, pero quieres 如果您已经了解法语语法,那么您就可以很好地理解这门语言,但是您想要 Se você já conhece a gramática francesa, você entende bem a língua, mas quer إذا كنت تعرف بالفعل قواعد اللغة الفرنسية، فأنت تفهم اللغة جيدًا، لكنك تريد Wenn du bereits die französische Grammatik kennst, verstehst du die Sprache gut, aber du möchtest

t'entrainer à la parler, je te propose des ateliers de pratique de conversation, dich trainieren|um|die|sprechen|ich|dir|ich schlage vor|einige|Workshops|zur|Praxis|des|Gesprächen ||||||||майстерні|||| أن تتدرب|على|التحدث|التحدث|أنا|لك|أقترح|بعض|ورش|من|ممارسة|من|محادثة train||||||||workshops|||| treinar-te|a|a|falar|eu|te|proponho|uns|ateliês|de|prática|de|conversa practice speaking it, I offer conversation practice workshops, practicar hablarlo, ofrezco talleres de práctica de conversación, 练习说话,我提供会话练习讲习班, praticar a falar, eu te proponho oficinas de prática de conversação, التدرب على التحدث بها، أقترح عليك ورش عمل لممارسة المحادثة، üben, sie zu sprechen, schlage ich dir Konversationsübungen vor,

tous les liens sont dans la description de l'épisode et en plus, l'heure d'essai alle|die|Links|sind|in|der|Beschreibung|der|Episode|und|in|zusätzlich|die Stunde|Probe ||||||||||||година|досвіду ||||||||||||the hour|of trial جميع|الروابط|الروابط|هي|في|الوصف|الوصف|الحلقة||و|في|بالإضافة|الساعة|التجريبية todos|os|links|estão|na|a|descrição|do|episódio|e|em|mais|a hora|de teste all the links are in the description of the episode and in addition, l trial hour todos los enlaces están en la descripción del episodio y además, ¡l hora de prueba 所有链接都在剧集的描述中,此外还有试用时间 todos os links estão na descrição do episódio e além disso, a hora de teste جميع الروابط موجودة في وصف الحلقة، بالإضافة إلى ساعة تجريبية. alle Links sind in der Beschreibung der Episode und außerdem die Probestunde

est gratuite ! ist|kostenlos é|gratuita هي|مجانية is free! es gratis! 免费! é gratuita! مجاني! ist kostenlos!

SENT_CWT:AFkKFwvL=8.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=14.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.66 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.09 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.76 pt:AFkKFwvL ar:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=74 err=1.35%) translation(all=145 err=0.00%) cwt(all=1925 err=16.31%)