×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

rfi journal français facile, RFI Le journal en français facile 10 janvier 2023

RFI Le journal en français facile 10 janvier 2023

Bonjour, bonjour à toutes et à tous, où que vous soyez sur la planète. Bienvenue sur RFI. Il est 16 h, temps universel, 17 h à Paris.

en.

...

Adrien Delgrange

Accompagné aujourd'hui de Wanda Marsadié, bonjour Wanda

Bonjour Adrien, bonjour à tous. Nous sommes le mardi 10 janvier. Au sommaire de cette édition.

Deux jours après l'assaut de Brasilia, le déferlement des partisans de Jair Bolsonaro sur les institutions brésiliennes, Jair Bolsonaro, l'ancien président qui est aux États-Unis en ce moment, pourrait rentrer dans les prochains jours au Brésil.

Dans cette édition aussi, « soyons honnêtes, l'armée ukrainienne se bat avec bravoure » avec courage contre les Russes. Ce sont les mots de Yevgeny Prigogine, le chef du groupe paramilitaire russe Wagner.

Et puis la retraite occupe et va occuper les discussions des Françaises et des Français. La réforme, le changement des règles de la retraite, ce temps imparti après avoir travaillé toute sa vie, va être présenté dans une demi heure par la cheffe du gouvernement.

Voilà pour les titres. Soyez les bienvenus.

Jair Bolsonaro envisage de rentrer au Brésil.

Il est actuellement aux États-Unis. Il avait quitté son pays juste avant la prise de fonction officielle du président Lula. C'était le 1ᵉʳ janvier dernier. L'ancien président brésilien indique qu'il pourrait rentrer plus tôt que prévu dans son pays natal, le Brésil, pour consulter ses médecins. Précisons que Jair Bolsonaro est à l'hôpital. Il a été hospitalisé hier en Floride pour un mal de ventre. De toute manière, sa présence sur le territoire américain commence à être mal vue par certains élus américains, surtout depuis les émeutes, les saccages de ses partisans dimanche à Brasilia. Justine Fontaine bonjour, bonjour. Certains élus, des élus démocrates, proches de Joe Biden demandent à ce que Jair Bolsonaro quitte les Etats Unis.

Oui. La députée démocrate Alexandria Ocasio-Cortez a été l'une des premières à réagir. « Les États-Unis doivent cesser de donner refuge à Bolsonaro. » C'est ce qu'elle a écrit sur les réseaux sociaux dès dimanche soir. Au même moment, un député du Texas défendait la même position à la télévision américaine. Il est vrai que la Floride, aujourd'hui gouvernée par un républicain conservateur, accueille depuis des décennies des opposants au régime cubain ou encore vénézuéliens. Mais la présence de Jair Bolsonaro, vaincu lors d'une élection démocratique, met mal à l'aise l'administration de Joe Biden. D'autant plus que, juridiquement, les autorités américaines n'ont pas de raison de l'expulser. Pour l'instant, Jair Bolsonaro est visiblement entrer en toute légalité en Floride. Et à ce jour, aucun mandat d'arrêt ne pèse contre lui. Enfin, si le Brésil demandait son extradition en raison de ses possibles liens avec les émeutes de dimanche, la procédure pourrait prendre des années avant d'aboutir.

Justine Fontaine dans le journal en français facile.

Et puis à noter aussi que l'ancien président brésilien, Jair Bolsonaro, n'a pas demandé la nationalité italienne.

Comme pourtant l'avait laissé penser plusieurs médias brésiliens. « S'il en faisait la demande, il ne l'obtiendrait probablement pas » a déclaré aujourd'hui le ministre italien des Affaires étrangères.

L'Ukraine à présent, pour aider l'Ukraine à se défendre contre la Russie, l'Union européenne et l'OTAN promettent de renforcer leur soutien.

L'UE et l'organisation transatlantique se sont engagées aujourd'hui à fournir aux Ukrainiens tous les moyens militaires nécessaires pour défendre leur pays. Enfin, des discussions sont prévues la semaine prochaine, nous dit on, sur les types d'armes que peuvent être fournies qui peuvent être fournies. C'est ce qu'annonce les dirigeants des deux organisations.

Et pendant ce temps là, dans le Donbass, les combats font rage dans les villes de Bakhmout et de Soledar

Des combats très durs, des combats meurtriers dans lesquels les mercenaires russes du groupe Wagner jouent un rôle important, un rôle majeur. Daniel Vallot bonjour. Ce matin, le chef du groupe Wagner Evgeny Prigogine a reconnu que les Ukrainiens se défendaient avec acharnement.

Une déclaration plutôt inattendue de la part de Evgeny Prigogine, qui n'est pas du genre à vanter les mérites de l'Ukraine, cité sur les réseaux sociaux par son service de presse. Le chef du groupe paramilitaire russe dit que l'armée ukrainienne se bat avec bravoure pour la défense de Soledar et de Bakhmout « Soyons honnêtes » dit-il les Ukrainiens se défendent avec honneur et les affirmations qui font état de désertion massive sont fausses. Fin de citation. Evgeny Prigogine, dont les troupes sont en première ligne dans cette bataille pour le contrôle de Bakhmout et de Soledar. Une bataille qui semble s'accélérer depuis quelques jours, et cela en faveur des forces russes en tout cas. Les Ukrainiens ont reconnu que la pression était très forte, notamment à Soledar avec cet enjeu très important pour la suite de la bataille, le contrôle des galeries souterraines qui se trouvent sous la ville, des galeries qui peuvent servir de refuge pour les hommes et le matériel et qui peuvent servir aussi pour s'infiltrer derrière les lignes ennemies, les lignes ennemies. C'est ce qu'affirme le ministère britannique de la Défense selon lequel les gains tactiques engrangés ces derniers jours par les Russes leur permettent de contrôler probablement la majeure partie de Soledar

Les précisions de Daniel Vallot.

Ils étaient retenus en Syrie depuis plusieurs années et sont rentrés en Espagne aujourd'hui.

Ils, se sont treize enfants espagnols et deux femmes espagnoles. L'Espagne rapatrie, fait rentrer au pays pour la première fois des femmes et des enfants qui ont été retenus dans des camps de prisonniers djihadistes en Syrie. Leur avion a atterri au petit matin sur un aéroport militaire près de Madrid. Les deux femmes vont être jugées. Elles sont accusées de collaboration avec une organisation terroriste. A noter que les treize enfants, eux, ont été pris en charge par les services sociaux.

Le Journal en français facile. RFI Paris à 17 h 07.

En France, la réforme des retraites doit être dévoilée dans moins d'une demi heure par la Première ministre Élisabeth Borne.

C'est une promesse de campagne électorale d'Emmanuel Macron. Ce texte de loi devrait notamment reporter progressivement l'âge légal de départ à la retraite jusqu'à 64 ans. C'est un sujet qui divise en France. Les syndicats appellent d'ores et déjà à la mobilisation des salariés avec des manifestations dans les rues. Syndicats soutenus notamment par les partis politiques de gauche. Mais que fera l'extrême droite française? Le Rassemblement national est farouchement opposé à cette réforme. Ceci étant dit, le RN n'appelle pas à manifester dans la rue, comme l'indique le président de ce parti politique, Jordan Bardela

« Nous considérons que la bataille se passe dans les assemblées où nous sommes élus et se passe dans les urnes. Peut-être que certains de nos nos électeurs, sur certains de nos adhérents ou nos militants, feront le choix de participer à ces manifestations. C'est leur choix, c'est leur droit. Quant à nous, nous mènerons l'opposition précisément parce que nous disposons du premier groupe d'opposition, Emmanuel Macron. Et je me permets de vous rappeler que, s'agissant des blocages, nous avons toujours indiqué qu'elle n'était pas le meilleur moyen de contester l'action du gouvernement, dans la mesure où elle pénalise bien souvent davantage les Français qui bossent, les Français qui travaillent plutôt que les gens qui sont à la tête de l'État.»

A noter que les principales annonces de cette réforme des retraites en France sont à retrouver dans notre prochaine édition internationale à 18 h, heure de Paris.

On parle maintenant de trafic international de drogue. De plus en plus de cocaïne passe par la Belgique.

C'est une année record, l'année 2022. 110 tonnes de cocaïne saisies par les autorités belges au cours de l'année dernière, ce sont 30 tonnes de plus interceptées par les douanes comparé à 2021. La drogue, en l'occurrence une poudre blanche à base de feuilles de coca, est expédiée, est envoyée d'Amérique latine. Elle traverse l'océan Atlantique en bateau pour rentrer en Belgique, principalement par le port d'Anvers. Pour faire face à cette augmentation. La Belgique a annoncé recruter une centaine de douaniers supplémentaires afin de renforcer les contrôles. Toutes ces informations, vous les retrouverez quand vous voulez sur notre site internet. Ce journal, vous pouvez également le lire et l'écouter sur francaisfacile.rfi.fr

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

RFI Le journal en français facile 10 janvier 2023 RFI|这个|新闻|在|法语|简单|一月 RFI|The|news|in|French|easy|January RFI Le journal en français facile 10. Januar 2023 RFI Le journal en français facile 10 gennaio 2023 RFI Le journal en français facile 2023年1月10日号 RFI 프랑스어로 된 쉬운 저널 2023년 1월 10일 RFI Tijdschrift in het Frans 10 januari 2023 RFI Le journal en français facile 10 de janeiro de 2023 RFI 法语简报 2023年1月10日 RFI The news in easy French January 10, 2023

Bonjour, bonjour à toutes et à tous, où que vous soyez sur la planète. 你好|你好|向|所有|和|向|所有|哪里|无论|你们|在|在|这个|星球 Hello|hello|to|all|and|to|all|where|that|you|you are|on|the|planet 大家好,无论你们在地球的哪个地方,大家好。 Hello, hello to everyone, wherever you are on the planet. Bienvenue sur RFI. 欢迎|在|RFI Welcome|on|RFI 欢迎来到RFI。 Welcome to RFI. Il est 16 h, temps universel, 17 h à Paris. 它|是|点|时间|世界标准|点|在|巴黎 It|it is|hours|time|universal|hours|in|Paris 现在是16点,世界标准时间,巴黎时间17点。 It is 4 PM, universal time, 5 PM in Paris.

en. in 在。 in.

... ... ...

Adrien Delgrange 阿德里安·德尔格朗 Adrien Delgrange

Accompagné aujourd'hui de Wanda Marsadié, bonjour Wanda 陪伴|今天|和|Wanda|Marsadié|你好|Wanda Accompanied|today|with|Wanda|Marsadié|hello|Wanda 今天和旺达·马尔萨迪一起,您好旺达 Accompanied today by Wanda Marsadié, hello Wanda

Bonjour Adrien, bonjour à tous. 你好|阿德里安|你好|向|所有人 Hello|Adrien|hello|to|everyone 你好,Adrien,大家好。 Hello Adrien, hello everyone. Nous sommes le mardi 10 janvier. 我们|是|这个|星期二|一月 We|we are|the|Tuesday|January 今天是1月10日,星期二。 Today is Tuesday, January 10. Au sommaire de cette édition. 在|摘要|的|这个|版 In the|summary|of|this|edition 本期内容提要。 In this edition.

Deux jours après l'assaut de Brasilia, le déferlement des partisans de Jair Bolsonaro sur les institutions brésiliennes, Jair Bolsonaro, l'ancien président qui est aux États-Unis en ce moment, pourrait rentrer dans les prochains jours au Brésil. 两|天|在之后|攻击|的|巴西利亚|这个|涌现|的|支持者|的|贾伊尔|博尔索纳罗|在|这些|机构|巴西的|贾伊尔|博尔索纳罗|前任|总统|他|是|在|||在|这个|时刻|他可能|返回|在|这些|接下来的|天|到|巴西 Two|days|after|the assault|of|Brasilia|the|outpouring|of the|supporters|of|Jair|Bolsonaro|on|the|institutions|Brazilian|Jair|Bolsonaro|the former|president|who|he is|in the|||at|this|moment|he could|return|in|the|next|days|to|Brazil 在巴西利亚袭击两天后,贾伊尔·博尔索纳罗的支持者对巴西机构的冲击,现任美国的前总统贾伊尔·博尔索纳罗可能在接下来的几天内返回巴西。 Two days after the assault on Brasilia, the surge of supporters of Jair Bolsonaro on Brazilian institutions, Jair Bolsonaro, the former president who is currently in the United States, could return to Brazil in the coming days.

Dans cette édition aussi, « soyons honnêtes, l'armée ukrainienne se bat avec bravoure » avec courage contre les Russes. 在|这个|版本|也|让我们|诚实|军队|乌克兰|自己|战斗|用|勇气|用|勇气|对抗|俄国人|俄国人 In|this|edition|also|let's be|honest|the army|Ukrainian|itself|it fights|with|bravery|with|courage|against|the|Russians 在这一期中,“我们要诚实,乌克兰军队勇敢地与俄罗斯人作斗争。” In this edition as well, "let's be honest, the Ukrainian army is fighting bravely" with courage against the Russians. Ce sont les mots de Yevgeny Prigogine, le chef du groupe paramilitaire russe Wagner. 这些|是|这些|话|的|叶夫根尼|普里戈津|这个|头|的|团体|准军事|俄罗斯|瓦格纳 These|they are|the|words|of|Yevgeny|Prigogine|the|leader|of the|group|paramilitary|Russian|Wagner 这是俄罗斯雇佣军瓦格纳集团首领叶夫根尼·普里戈任的话。 These are the words of Yevgeny Prigozhin, the head of the Russian paramilitary group Wagner.

Et puis la retraite occupe et va occuper les discussions des Françaises et des Français. 而且|然后|这个|退休|占据|而且|将要|占据|这些|讨论|的|法国女性|和|的|法国男性 And|then|the|retirement|it occupies|and|it will|to occupy|the|discussions|of the|French women|and|of the|French men 而且,退休问题正在并将继续占据法国人的讨论。 And then retirement occupies and will occupy the discussions of the French. La réforme, le changement des règles de la retraite, ce temps imparti après avoir travaillé toute sa vie, va être présenté dans une demi heure par la cheffe du gouvernement. 这个|改革|这个|变化|的|规则|的|这个|退休|这个|时间|限定|在之后|完成|工作|整个|他的|生活|将要|被|介绍|在|一|半|小时|由|这个|女首相|的|政府 The|reform|the|change|of the|rules|of|the|retirement|this|time|allotted|after|having|worked|all|its|life|it will|to be|presented|in|a|half|hour|by|the|head|of the|government 改革,退休规则的改变,工作一生后所分配的时间,将在半小时后由政府首脑介绍。 The reform, the change of retirement rules, this time allotted after having worked all one's life, will be presented in half an hour by the head of government.

Voilà pour les titres. 这就是|为了|这些|标题 Here is|for|the|titles 这就是标题。 Here are the titles. Soyez les bienvenus. 您们要|这些|欢迎 Be|the|welcome 欢迎你们。 Welcome.

Jair Bolsonaro envisage de rentrer au Brésil. 贾伊尔|博尔索纳罗|他考虑|去|回|到|巴西 Jair|Bolsonaro|he is considering|to|to return|to the|Brazil 贾伊尔·博尔索纳罗考虑回到巴西。 Jair Bolsonaro is considering returning to Brazil.

Il est actuellement aux États-Unis. 他|是|目前|在|| He|he is|currently|in the|| 他目前在美国。 He is currently in the United States. Il avait quitté son pays juste avant la prise de fonction officielle du président Lula. 他|他曾经|离开|他的|国家|刚刚|在之前|这个|就职|的|职位|官方的|的|总统|卢拉 He|he had|left|his|country|just|before|the|taking|of|office|official|of the|president|Lula 他在卢拉总统正式就职前离开了他的国家。 He left his country just before the official inauguration of President Lula. C'était le 1ᵉʳ janvier dernier. 那是|这个|第一|一月|去年 It was|the|1st|January|last 这是去年1月1日。 It was last January 1st. L'ancien président brésilien indique qu'il pourrait rentrer plus tôt que prévu dans son pays natal, le Brésil, pour consulter ses médecins. 前任|总统|巴西的|他表示|他|他可能|回国|更|早|比|预期的|在|他的|国家|祖国|巴西|巴西|为了|看|他的|医生 The former|president|Brazilian|he indicates|that he|he could|return|more|early|than|expected|in|his|country|native|the|Brazil|to|to consult|his|doctors 前巴西总统表示,他可能会比预期更早回到他的祖国巴西,以咨询医生。 The former Brazilian president indicates that he could return earlier than expected to his home country, Brazil, to consult his doctors. Précisons que Jair Bolsonaro est à l'hôpital. 我们澄清|这个|贾伊尔|博尔索纳罗|他是|在|医院 Let's clarify|that|Jair|Bolsonaro|he is|in|the hospital 需要说明的是,贾伊尔·博尔索纳罗正在医院里。 It should be noted that Jair Bolsonaro is in the hospital. Il a été hospitalisé hier en Floride pour un mal de ventre. 他|已经|被|住院|昨天|在|佛罗里达|为了|一个|疼痛|的|肚子 He|he has|been|hospitalized|yesterday|in|Florida|for|a|pain|of|stomach 他昨天在佛罗里达因腹痛住院。 He was hospitalized yesterday in Florida for a stomach ache. De toute manière, sa présence sur le territoire américain commence à être mal vue par certains élus américains, surtout depuis les émeutes, les saccages de ses partisans dimanche à Brasilia. 从|所有|方式|他的|存在|在|这个|领土|美国的|开始|去|是|不好|看|被|一些|当选者|美国的|尤其|自从|这些|暴动|这些|抢劫|的|他的|支持者|星期天|在|巴西利亚 Of|all|manner|his|presence|on|the|territory|American|it begins|to|to be|badly|seen|by|some|elected officials|American|especially|since|the|riots|the|looting|of|his|supporters|Sunday|in|Brasilia 无论如何,他在美国的存在开始受到一些美国官员的反感,尤其是在周日巴西利亚的骚乱和支持者的破坏之后。 In any case, his presence on American soil is starting to be viewed unfavorably by some American officials, especially since the riots and vandalism by his supporters on Sunday in Brasilia. Justine Fontaine bonjour, bonjour. 朱斯廷|方坦|你好|你好 Justine|Fontaine|hello|hello 贾斯廷·丰坦,您好,您好。 Justine Fontaine hello, hello. Certains élus, des élus démocrates, proches de Joe Biden demandent à ce que Jair Bolsonaro quitte les Etats Unis. 一些|当选者|一些|当选者|民主党|接近|的|乔|拜登|要求|去|这个|让|贾伊尔|博尔索纳罗|离开|这些|国家|美国 Some|elected officials|of the|elected officials|Democrats|close|to|Joe|Biden|they demand|that|him|that|Jair|Bolsonaro|he leaves|the|States|United 一些民主党官员,接近乔·拜登,要求贾伊尔·博尔索纳罗离开美国。 Some officials, Democratic officials close to Joe Biden, are calling for Jair Bolsonaro to leave the United States.

Oui. 是的 Yes 是的。 Yes. La députée démocrate Alexandria Ocasio-Cortez a été l'une des premières à réagir. 这位|女议员|民主党|亚历山大|||她|是|之一|的|第一|去|反应 The|congresswoman|Democrat|Alexandria|Ocasio|Cortez|she has|been|one|of the|first|to|to react 民主党议员亚历山德里亚·奥卡西奥-科尔特斯是最早做出反应的人之一。 Democratic Congresswoman Alexandria Ocasio-Cortez was one of the first to respond. « Les États-Unis doivent cesser de donner refuge à Bolsonaro. 这些|||必须|停止|去|给|庇护|给|博尔索纳罗 The|||they must|to stop|from|to give|refuge|to|Bolsonaro “美国必须停止庇护博尔索纳罗。” "The United States must stop giving refuge to Bolsonaro. » C'est ce qu'elle a écrit sur les réseaux sociaux dès dimanche soir. 这是|这|她|她|写|在|这些|网络|社交|一就|星期天|晚上 It is|that|that she|she has|written|on|the|networks|social|as soon as|Sunday|evening ”她在周日晚上在社交媒体上写道。 " This is what she wrote on social media as early as Sunday evening. Au même moment, un député du Texas défendait la même position à la télévision américaine. 在|同样|时刻|一个|议员|来自|德克萨斯州|他在辩护|同样||立场|在|电视|电视|美国的 At|same|moment|a|deputy|of the|Texas|he was defending|the|same|position|on|the|television|American 与此同时,一位德克萨斯州的议员在美国电视上辩护同样的立场。 At the same time, a Texas congressman was defending the same position on American television. Il est vrai que la Floride, aujourd'hui gouvernée par un républicain conservateur, accueille depuis des décennies des opposants au régime cubain ou encore vénézuéliens. 他|是|真的|这|佛罗里达州||今天|由统治|由|一个|共和党人|保守派|容纳|自|一些|十年||反对者|对|政权|古巴的|或者|还|委内瑞拉人 It|it is|true|that|the|Florida|today|governed|by|a|Republican|conservative|it hosts|for|some|decades|some|opponents|to the|regime|Cuban|or|even|Venezuelans 确实,今天由一位保守派共和党人治理的佛罗里达州,几十年来一直欢迎反对古巴政权或委内瑞拉的反对者。 It is true that Florida, now governed by a conservative Republican, has been hosting opponents of the Cuban regime and Venezuelans for decades. Mais la présence de Jair Bolsonaro, vaincu lors d'une élection démocratique, met mal à l'aise l'administration de Joe Biden. 但是|这|存在|的|贾伊尔|博尔索纳罗|被击败|在|一次|选举|民主的|使|不|向|舒适|行政|的|乔|拜登 But|the|presence|of|Jair|Bolsonaro|defeated|during|of a|election|democratic|it puts|badly|to|ease|the administration|of|Joe|Biden 但是,贾伊尔·博尔索纳罗的出现让乔·拜登的政府感到不安,因为他是在民主选举中被击败的。 But the presence of Jair Bolsonaro, who was defeated in a democratic election, makes the Biden administration uncomfortable. D'autant plus que, juridiquement, les autorités américaines n'ont pas de raison de l'expulser. 更加|多|因为|从法律上讲|美国的|当局|美国|没有|不|的|理由|去|驱逐他 All the more|more|that|legally|the|authorities|American|they have|not|any|reason|to|to expel him 更何况,从法律上讲,美国当局没有理由将他驱逐。 Especially since, legally, the American authorities have no reason to expel him. Pour l'instant, Jair Bolsonaro est visiblement entrer en toute légalité en Floride. 为了|现在|贾伊尔|博尔索纳罗|是|明显地|进入|在|完全|合法性|在|佛罗里达 For|the moment|Jair|Bolsonaro|he is|visibly|to enter|in|all|legality|in|Florida 目前,贾伊尔·博索纳罗显然是合法进入佛罗里达的。 For now, Jair Bolsonaro has clearly entered Florida legally. Et à ce jour, aucun mandat d'arrêt ne pèse contre lui. 而且|在|这个|日子|没有|逮捕令|逮捕|不|施加|针对|他 And|at|this|day|no|warrant|of arrest|not|it weighs|against|him 截至目前,没有对他发出逮捕令。 And to this day, there is no arrest warrant against him. Enfin, si le Brésil demandait son extradition en raison de ses possibles liens avec les émeutes de dimanche, la procédure pourrait prendre des années avant d'aboutir. 最后|如果|这个|巴西|请求|他的|引渡|因为|原因|的|他可能的||联系|与|这些|暴动|的|星期天|这个|程序|可能|花费|一些|年|在之前|达成 Finally|if|the|Brazil|it were to request|his|extradition|in|reason|of|his|possible|links|with|the|riots|of|Sunday|the|procedure|it could|to take|some|years|before|to conclude 最后,如果巴西因他可能与周日的骚乱有关而要求引渡,程序可能需要数年才能完成。 Finally, if Brazil were to request his extradition due to his possible links to the riots on Sunday, the process could take years before it concludes.

Justine Fontaine dans le journal en français facile. 贾斯廷|方丹|在|这个|报纸|用|法语|简单 Justine|Fontaine|in|the|newspaper|in|French|easy 贾斯廷·丰坦在法语简单报纸上。 Justine Fontaine in the easy French news.

Et puis à noter aussi que l'ancien président brésilien, Jair Bolsonaro, n'a pas demandé la nationalité italienne. 然后|然后|在|注意|也|这个|前任|总统|巴西|贾伊尔|博尔索纳罗|没有|不|请求|这个|国籍|意大利 And|then|to|to note|also|that|the former|president|Brazilian|Jair|Bolsonaro|he has not|not|requested|the|nationality|Italian 值得注意的是,前巴西总统贾伊尔·博尔索纳罗并没有申请意大利国籍。 And it should also be noted that the former Brazilian president, Jair Bolsonaro, has not applied for Italian citizenship.

Comme pourtant l'avait laissé penser plusieurs médias brésiliens. 虽然|然而|他曾经|留下|认为|多家|媒体|巴西的 As|however|it had|left|to think|several|media|Brazilian 尽管多家巴西媒体曾暗示过这一点。 As several Brazilian media had suggested. « S'il en faisait la demande, il ne l'obtiendrait probablement pas » a déclaré aujourd'hui le ministre italien des Affaires étrangères. 如果他|这个|他请求|这个|请求|他|不|他将获得|可能|不|他|声明|今天|这个|部长|意大利|外交|事务|外交的 If he|it|he made|the|request|he|not|he would obtain it|probably|not|he has|declared|today|the|minister|Italian|of the|Affairs|foreign 意大利外交部长今天表示:“如果他提出申请,可能不会获得批准。” "If he were to apply, he would probably not obtain it," said the Italian Minister of Foreign Affairs today.

L'Ukraine à présent, pour aider l'Ukraine à se défendre contre la Russie, l'Union européenne et l'OTAN promettent de renforcer leur soutien. 乌克兰|为了|现在|为了|帮助|乌克兰|在|自己|防御|对抗|这个|俄罗斯|欧盟|欧洲|和|北约|他们承诺|去|加强|他们的|支持 Ukraine|to|present|to|to help|Ukraine|to|itself|to defend|against|the|Russia|the Union|European|and|NATO|they promise|to|to strengthen|their|support 现在,为了帮助乌克兰抵御俄罗斯,欧盟和北约承诺加强支持。 Now regarding Ukraine, to help Ukraine defend itself against Russia, the European Union and NATO promise to strengthen their support.

L'UE et l'organisation transatlantique se sont engagées aujourd'hui à fournir aux Ukrainiens tous les moyens militaires nécessaires pour défendre leur pays. 欧盟|和|组织|跨大西洋|自己|是|承诺|今天|去|提供|给|乌克兰人|所有|这些|手段|军事|必要的|为了|保卫|他们的|国家 The EU|and|the organization|transatlantic|themselves|they are|committed|today|to|to provide|to the|Ukrainians|all|the|means|military|necessary|to|to defend|their|country 欧盟和跨大西洋组织今天承诺向乌克兰人提供所有必要的军事手段,以捍卫他们的国家。 The EU and the transatlantic organization have committed today to providing Ukrainians with all the military means necessary to defend their country. Enfin, des discussions sont prévues la semaine prochaine, nous dit on, sur les types d'armes que peuvent être fournies qui peuvent être fournies. 最后|一些|讨论|是|计划|下|周|下一个|我们|说|人们|关于|这些|类型|武器|可以|能够|被|提供|||| Finally|some|discussions|they are|planned|the|week|next|we|it is said|we|on|the|types|of weapons|that|they can|to be|provided||||provided 最后,我们被告知下周将进行关于可以提供的武器类型的讨论。 Finally, discussions are scheduled for next week, we are told, on the types of weapons that can be provided. C'est ce qu'annonce les dirigeants des deux organisations. 这是|这个|宣布|这些|领导人|的|两个|组织 It is|this|that it announces|the|leaders|of the|two|organizations 这是两个组织的领导人所宣布的。 This is what the leaders of both organizations announce.

Et pendant ce temps là, dans le Donbass, les combats font rage dans les villes de Bakhmout et de Soledar 而且|在|这个|时间|那里|在|这个|顿巴斯|这些|战斗|进行|激烈|在|这些|城市|的|巴赫穆特|和|的|索莱达尔 And|during|this|time|there|in|the|Donbass|the|fighting|they are|raging|in|the|cities|of|Bakhmut|and|of|Soledar 与此同时,在顿巴斯,巴赫穆特和索莱达尔的城市中战斗仍在激烈进行。 And in the meantime, in the Donbass, fighting rages in the cities of Bakhmut and Soledar.

Des combats très durs, des combats meurtriers dans lesquels les mercenaires russes du groupe Wagner jouent un rôle important, un rôle majeur. 一些|战斗|非常|艰难|||致命|在|其中|这些|雇佣兵|俄罗斯的|的|组织|瓦格纳|扮演|一个|角色|重要|||主要 Some|fights|very|hard|some|fights|deadly|in|which|the|mercenaries|Russian|of the|group|Wagner|they play|a|role|important|a|role|major 非常激烈的战斗,致命的战斗,俄罗斯瓦格纳集团的雇佣军在其中扮演着重要的角色,主要角色。 Very hard fighting, deadly fighting in which the Russian mercenaries of the Wagner group play an important, a major role. Daniel Vallot bonjour. 丹尼尔|瓦洛|你好 Daniel|Vallot|hello 你好,丹尼尔·瓦洛。 Hello Daniel Vallot. Ce matin, le chef du groupe Wagner Evgeny Prigogine a reconnu que les Ukrainiens se défendaient avec acharnement. 这个|上午|这个|领导|的|组织|瓦格纳|叶夫根尼|普里戈任|他|承认|这|这些|乌克兰人|自己|防御|用|毅力 This|morning|the|chief|of the|group|Wagner|Evgeny|Prigogine|he has|recognized|that|the|Ukrainians|themselves|they were defending|with|tenacity 今天早上,瓦格纳集团的首领叶夫根尼·普里戈任承认乌克兰人正在顽强抵抗。 This morning, the head of the Wagner group, Evgeny Prigozhin, acknowledged that the Ukrainians are defending themselves fiercely.

Une déclaration plutôt inattendue de la part de Evgeny Prigogine, qui n'est pas du genre à vanter les mérites de l'Ukraine, cité sur les réseaux sociaux par son service de presse. 一个|声明|相当|意外|来自|这个|方面|的|叶夫根尼|普里戈任|他|不是|不|的|类型|去|夸耀|这些|优点|的|乌克兰|被引用|在|这些|网络|社交|通过|他的|服务|的|新闻 A|statement|rather|unexpected|from|the|part|of|Evgeny|Prigogine|who|he is not|not|of the|kind|to|boast|the|merits|of|Ukraine|quoted|on|the|networks|social|by|his|service|of|press 这是叶夫根尼·普里戈任意外的声明,他并不是那种会赞美乌克兰的人,这一声明由他的新闻服务在社交媒体上引用。 A rather unexpected statement from Evgeny Prigozhin, who is not one to praise the merits of Ukraine, quoted on social media by his press service. Le chef du groupe paramilitaire russe dit que l'armée ukrainienne se bat avec bravoure pour la défense de Soledar et de Bakhmout « Soyons honnêtes » dit-il les Ukrainiens se défendent avec honneur et les affirmations qui font état de désertion massive sont fausses. 这个|领导|的|群体|准军事|俄罗斯|他说|说|军队|乌克兰|自己|奋斗|用|勇气|为了|这个|防御|的|索莱达尔|和|的|巴赫穆特|让我们|诚实|||这些|乌克兰人|自己|防御|用|荣誉|和|这些|说法|的|使|状态|的|逃兵|大规模|是|错误 The|chief|of the|group|paramilitary|Russian|he says|that|the army|Ukrainian|itself|it fights|with|bravery|for|the|defense|of|Soledar|and|of|Bakhmut|Let's be|honest|||the|Ukrainians|themselves|they defend|with|honor|and|the|claims|that|they make|state|of|desertion|massive|they are|false 俄罗斯准军事组织的首领表示,乌克兰军队为了保卫索莱达尔和巴赫穆特而勇敢作战。他说:“坦白说”,乌克兰人以荣誉进行防御,关于大规模逃兵的说法是错误的。 The leader of the Russian paramilitary group says that the Ukrainian army is fighting bravely to defend Soledar and Bakhmut. "Let's be honest," he says, the Ukrainians are defending themselves with honor and the claims of massive desertion are false. Fin de citation. 结束|的|引用 End|of|quote 引用结束。 End of quote. Evgeny Prigogine, dont les troupes sont en première ligne dans cette bataille pour le contrôle de Bakhmout et de Soledar. 叶夫根尼|普里戈津|的|这些|部队|是|在|第一|前线|在|这场|战斗|为了|这个|控制|的|巴赫穆特|和|的|索莱达尔 Evgeny|Prigogine|whose|the|troops|they are|on|front|line|in|this|battle|for|the|control|of|Bakhmut|and|of|Soledar 叶夫根尼·普里戈任,他的部队在这场争夺巴赫穆特和索莱达尔的战斗中处于前线。 Evgeny Prigozhin, whose troops are on the front line in this battle for control of Bakhmut and Soledar. Une bataille qui semble s'accélérer depuis quelques jours, et cela en faveur des forces russes en tout cas. 一场|战斗|的|似乎|加速|从|几|天|和|这|在|有利|的|力量|俄罗斯|在|一切|情况 A|battle|which|it seems|to accelerate|for|some|days|and|that|in|favor|of the|forces|Russian|in|all|cases 这场战斗似乎在最近几天加速,至少对俄罗斯军队有利。 A battle that seems to be accelerating in recent days, and this is in favor of the Russian forces at least. Les Ukrainiens ont reconnu que la pression était très forte, notamment à Soledar avec cet enjeu très important pour la suite de la bataille, le contrôle des galeries souterraines qui se trouvent sous la ville, des galeries qui peuvent servir de refuge pour les hommes et le matériel et qui peuvent servir aussi pour s'infiltrer derrière les lignes ennemies, les lignes ennemies. 乌克兰人承认压力非常大,特别是在索莱达尔,这对战斗的后续发展非常重要,控制城市下方的地下通道,这些通道可以作为人员和物资的避难所,也可以用于渗透敌方阵线。 Ukrainians have acknowledged that the pressure is very high, especially in Soledar with this very important issue for the continuation of the battle, the control of the underground galleries that are located beneath the city, galleries that can serve as refuge for men and equipment and can also be used to infiltrate behind enemy lines, the enemy lines. C'est ce qu'affirme le ministère britannique de la Défense selon lequel les gains tactiques engrangés ces derniers jours par les Russes leur permettent de contrôler probablement la majeure partie de Soledar ||that asserts||||||||||||gained||||||||||||||||Soledar 英国国防部声称,最近几天俄罗斯获得的战术胜利使他们可能控制了索莱达尔的大部分地区。 This is what the British Ministry of Defence claims, stating that the tactical gains made by the Russians in recent days likely allow them to control most of Soledar.

Les précisions de Daniel Vallot. 丹尼尔·瓦洛特的详细说明。 Details from Daniel Vallot.

Ils étaient retenus en Syrie depuis plusieurs années et sont rentrés en Espagne aujourd'hui. 他们在叙利亚被拘留了多年,今天回到了西班牙。 They had been held in Syria for several years and returned to Spain today.

Ils, se sont treize enfants espagnols et deux femmes espagnoles. 他们|自己|是|十三|孩子|西班牙的|和|两个|女人|西班牙的 They|themselves|they are|thirteen|children|Spanish|and|two|women| 他们是十三个西班牙孩子和两个西班牙女人。 They are thirteen Spanish children and two Spanish women. L'Espagne rapatrie, fait rentrer au pays pour la première fois des femmes et des enfants qui ont été retenus dans des camps de prisonniers djihadistes en Syrie. 西班牙|归国|使|回到|到|国家|为了|第一次|第一次|次|一些|女人|和|一些||||||||营地|的|囚犯|圣战者|在|叙利亚 Spain|it repatriates|it makes|to return|to the|country|for|the|first|time|some|women|and|some|children|who|they have|been|held|in|some|camps|of|prisoners|jihadist|in|Syria 西班牙首次将被拘留在叙利亚的圣战者监狱中的女性和儿童遣返回国。 Spain is repatriating, bringing back for the first time women and children who have been held in jihadist prisoner camps in Syria. Leur avion a atterri au petit matin sur un aéroport militaire près de Madrid. 她们的|飞机|已经|降落|在|小|早晨|在|一个|机场|军事的|靠近|的|马德里 Their|plane|it has|landed|in the|early|morning|on|a|airport|military|near|of|Madrid 他们的飞机在清晨降落在靠近马德里的一个军事机场。 Their plane landed early in the morning at a military airport near Madrid. Les deux femmes vont être jugées. 这两个|两个|女人|将要|被|审判 The|two|women|they are going|to be|judged 这两个女人将接受审判。 The two women will be tried. Elles sont accusées de collaboration avec une organisation terroriste. 她们|她们是|被指控|的|合作|与|一个|组织|恐怖主义的 They|they are|accused|of|collaboration|with|a|organization|terrorist 她们被指控与恐怖组织合作。 They are accused of collaborating with a terrorist organization. A noter que les treize enfants, eux, ont été pris en charge par les services sociaux. 注意|记住|这个|这些|十三|孩子|他们|他们有|被|接受|在|照顾|由|这些|服务|社会的 To|to note|that|the|thirteen|children|themselves|they have|been|taken|in|care|by|the|services|social 值得注意的是,这十三个孩子已由社会服务部门接管。 It should be noted that the thirteen children have been taken care of by social services.

Le Journal en français facile. 这个|日报|用|法语|简单的 The|Journal|in|French|easy 法语简单新闻。 The Journal in easy French. RFI Paris à 17 h 07. 法国国际广播电台|巴黎|在|点 RFI|Paris|at|hours 巴黎RFI,17点07分。 RFI Paris at 5:07 PM.

En France, la réforme des retraites doit être dévoilée dans moins d'une demi heure par la Première ministre Élisabeth Borne. 在|法国|这|改革|的|退休|必须|被|揭示|在|少于|半|小时|小时|由|这|第一|女总理|埃丽莎白|博恩 In|France|the|reform|of the|pensions|it must|to be|unveiled|in|less|than a|half|hour|by|the|Prime|minister|Élisabeth|Borne 在法国,退休改革将在不到半小时内由总理伊丽莎白·博恩公布。 In France, the pension reform is set to be unveiled in less than half an hour by Prime Minister Élisabeth Borne.

C'est une promesse de campagne électorale d'Emmanuel Macron. 这是|一|承诺|的|竞选|选举|埃马纽埃尔|马克龙 It's|a|promise|of|campaign|electoral|of Emmanuel|Macron 这是埃马纽埃尔·马克龙的竞选承诺。 It is an electoral campaign promise from Emmanuel Macron. Ce texte de loi devrait notamment reporter progressivement l'âge légal de départ à la retraite jusqu'à 64 ans. 这|法案|的|法律|应该|特别|推迟|逐步|年龄|法定|的|离开|到|这|退休|直到|岁 This|text|of|law|it should|notably|to postpone|gradually|the age|legal|of|departure|to|the|retirement|until|years 这项法律文本应该逐步将法定退休年龄推迟到64岁。 This bill is expected to gradually raise the legal retirement age to 64. C'est un sujet qui divise en France. 这是|一个|话题|这个|分歧|在|法国 It's|a|subject|that|it divides|in|France 这是一个在法国引发分歧的话题。 It is a divisive issue in France. Les syndicats appellent d'ores et déjà à la mobilisation des salariés avec des manifestations dans les rues. 这些|工会|他们呼吁|从现在起|和|已经|去|这|动员|的|员工|伴随|一些|示威|在|这些|街道 The|unions|they call|from now|and|already|to|the|mobilization|of the|employees|with|some|demonstrations|in|the|streets 工会已经呼吁员工动员,在街头举行示威。 The unions are already calling for the mobilization of employees with demonstrations in the streets. Syndicats soutenus notamment par les partis politiques de gauche. 工会|被支持|尤其|由|这些|政党|政治|的|左派 Unions|supported|notably|by|the|parties|political|of|left 工会得到了左翼政党的支持。 Unions supported notably by left-wing political parties. Mais que fera l'extrême droite française? 但是|什么|将会做|极端|右派|法国的 But|what|will it do|the extreme|right|French 但法国极右翼会怎么做? But what will the French far-right do? Le Rassemblement national est farouchement opposé à cette réforme. 这个|集会|国民|是|激烈地|反对|对|这|改革 The|National Rally|national|it is|fiercely|opposed|to|this|reform 国民联盟坚决反对这项改革。 The National Rally is fiercely opposed to this reform. Ceci étant dit, le RN n'appelle pas à manifester dans la rue, comme l'indique le président de ce parti politique, Jordan Bardela 这|说|说|这个|RN|不呼吁|不|去|示威|在|这个|街道|像|他指出|这个|主席|的|这个|政党|政治|Jordan|Bardela This|being|said|the|RN|it does not call|not|to|to demonstrate|in|the|street|as|it indicates|the|president|of|this|party|political|Jordan|Bardela 这就是说,国民联盟并没有呼吁在街头示威,正如该政党的主席乔丹·巴尔德拉所指出的那样。 That being said, the RN does not call for protests in the streets, as indicated by the president of this political party, Jordan Bardela.

« Nous considérons que la bataille se passe dans les assemblées où nous sommes élus et se passe dans les urnes. 我们|认为|这|这场|战斗|自己|进行|在|这些|议会|在那里|我们|是|当选|和|自己|进行|在|这些|投票箱 We|we consider|that|the|battle|itself|it takes place|in|the|assemblies|where|we|we are|elected|and|it|it takes place|in|the|ballots “我们认为斗争发生在我们当选的议会中,并且发生在投票箱中。”},{ "We believe that the battle takes place in the assemblies where we are elected and takes place at the polls. Peut-être que certains de nos nos électeurs, sur certains de nos adhérents ou nos militants, feront le choix de participer à ces manifestations. ||这|一些|的|我们的|我们的||||去||||||||||参加|在|这些|示威 ||that|some|of|our|our||||to||||||||||to participate|in|these|demonstrations Perhaps some of our voters, some of our members or our activists, will choose to participate in these protests. C'est leur choix, c'est leur droit. 这是|他们的|选择|这是|他们的|权利 It's|their|choice|it's|their|right It is their choice, it is their right. Quant à nous, nous mènerons l'opposition précisément parce que nous disposons du premier groupe d'opposition, Emmanuel Macron. 至于|对|我们|我们|将领导|反对派|正是|因为|这个|我们|拥有|第一|第一|组|反对派|埃马纽埃尔|马克龙 As for|to|us|we|we will lead|the opposition|precisely|because|that|we|we have|of the|first|group|of opposition|Emmanuel|Macron 至于我们,我们将领导反对派,正因为我们拥有第一反对派,埃马纽埃尔·马克龙。 As for us, we will lead the opposition precisely because we have the largest opposition group, Emmanuel Macron. Et je me permets de vous rappeler que, s'agissant des blocages, nous avons toujours indiqué qu'elle n'était pas le meilleur moyen de contester l'action du gouvernement, dans la mesure où elle pénalise bien souvent davantage les Français qui bossent, les Français qui travaillent plutôt que les gens qui sont à la tête de l'État.» 而且|我|自己|允许|去|您|提醒|这个|关于|的|阻碍|我们|已经|总是|指出|它|不是|不|最|好|方法|去|质疑|行动|的|政府|在|这个|情况|在那里|它|使受罚|很|经常|更多|的|法国人|谁|工作|的|法国人|谁|工作|而不是|这个|的|人|谁|是|在|这个|头|的|国家 And|I|myself|I allow|to|you|to remind|that|regarding|the|blockages|we|we have|always|indicated|that it|it was not||the|best|way|to|to contest|the action|of the|government|in|the|measure|where|it|it penalizes|often|often|more|the|French|who|they work|the|French|who|they work|rather|than|the|people|who|they are|at|the|head|of|the State 我想提醒您,关于封锁,我们一直表示这不是质疑政府行动的最佳方式,因为这往往更惩罚那些工作的人,而不是国家的领导人。 And I would like to remind you that, regarding the blockades, we have always indicated that it is not the best way to contest the government's actions, as it often penalizes more the French who work, the French who are employed rather than those who are at the head of the State.

A noter que les principales annonces de cette réforme des retraites en France sont à retrouver dans notre prochaine édition internationale à 18 h, heure de Paris. 在|注意|这个|的|主要|公告|的|这个|改革|的|退休金|在|法国|是|在|找到|在|我们的|下一|版|国际|在|点|时间|的|巴黎 To|to note|that|the|main|announcements|of|this|reform|of|pensions|in|France|they are|to|to find|in|our|next|edition|international|at|hours|hour|of|Paris 值得注意的是,法国养老金改革的主要公告将在我们下一个国际版中发布,时间是巴黎时间18点。 It should be noted that the main announcements of this pension reform in France will be found in our next international edition at 6 PM, Paris time.

On parle maintenant de trafic international de drogue. 我们|说|现在|关于|走私|国际|的|毒品 We|we talk|now|of|trafficking|international|of|drugs 现在我们谈论的是国际毒品贩运。 We are now talking about international drug trafficking. De plus en plus de cocaïne passe par la Belgique. 更|多|在|更|多|可卡因|通过|经过|这个|比利时 More|more|in|more|of|cocaine|it passes|through|the|Belgium 越来越多的可卡因通过比利时。 More and more cocaine is passing through Belgium.

C'est une année record, l'année 2022. 这是|一|年|记录|2022 It's|a|year|record|the year 2022年是创纪录的一年。 It's a record year, the year 2022. 110 tonnes de cocaïne saisies par les autorités belges au cours de l'année dernière, ce sont 30 tonnes de plus interceptées par les douanes comparé à 2021. 吨|的|可卡因|被查获|由|这些|当局|比利时的|在|期间|的|去年|去年|这|是|吨|的|更多|被拦截|由|这些|海关|相比|于 tons|of|cocaine|seized|by|the|authorities|Belgian|in the|course|of|the year|last|this|they are|tons|of|more|intercepted|by|the|customs|compared|to 去年比利时当局查获了110吨可卡因,比2021年多了30吨。 110 tons of cocaine seized by Belgian authorities last year, which is 30 tons more intercepted by customs compared to 2021. La drogue, en l'occurrence une poudre blanche à base de feuilles de coca, est expédiée, est envoyée d'Amérique latine. 这个|毒品|在|这个情况下|一|粉末|白色|由|基于|的|叶子|的|可可|是|被运输|是|被发送|从美洲|拉丁的 The|drug|in|this case|a|powder|white|made|from|of|leaves|of|coca|it is|shipped|it is|sent|from America|Latin 这种毒品,实际上是由可可叶制成的白色粉末,来自拉丁美洲。 The drug, specifically a white powder made from coca leaves, is shipped from Latin America. Elle traverse l'océan Atlantique en bateau pour rentrer en Belgique, principalement par le port d'Anvers. 她|横渡|大洋|大西洋|乘|船|为了|回|到|比利时|主要|通过|这个|港口|安特卫普 She|she crosses|the ocean|Atlantic|by|boat|to|to return|to|Belgium|mainly|through|the|port|of Antwerp 她乘船横渡大西洋回到比利时,主要通过安特卫普港口。 She crosses the Atlantic Ocean by boat to return to Belgium, mainly through the port of Antwerp. Pour faire face à cette augmentation. 为了|做|面对|对于|这个|增加 To|to face|to face|to|this|increase 为了应对这一增长。 To address this increase. La Belgique a annoncé recruter une centaine de douaniers supplémentaires afin de renforcer les contrôles. 这个|比利时|已经|宣布|招募|一百|百|的|海关人员|额外的|为了|去|加强|这些|检查 The|Belgium|it has|announced|to recruit|a|hundred|of|customs officers|additional|in order to|to|to strengthen|the|controls 比利时宣布将招聘一百名额外的海关人员,以加强检查。 Belgium has announced the recruitment of an additional hundred customs officers to strengthen controls. Toutes ces informations, vous les retrouverez quand vous voulez sur notre site internet. 所有|这些|信息|你|它们|会找到|什么时候|你|想要|在|我们的|网站|互联网 All|these|information|you|them|you will find|when|you|you want|on|our|website|internet 所有这些信息,您可以随时在我们的网站上找到。 You can find all this information whenever you want on our website. Ce journal, vous pouvez également le lire et l'écouter sur francaisfacile.rfi.fr 这个|报纸|你们|可以|也|它|阅读|和|听它|在||| This|newspaper|you|you can|also|it|to read|and|to listen to it|on||| 您也可以在francaisfacile.rfi.fr上阅读和收听这份杂志。 You can also read and listen to this journal on francaisfacile.rfi.fr

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=19.31 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.51 PAR_CWT:AufDIxMS=6.01 zh-cn:AvJ9dfk5 en:AufDIxMS openai.2025-02-07 ai_request(all=48 err=2.08%) translation(all=93 err=0.00%) cwt(all=1355 err=10.85%)