×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Español con Juan, La Memoria Histórica (2)

La Memoria Histórica (2)

Este caso ha llamado la atención, porque ha habido otros casos, claro, ha habido otros casos. Ha llamado la atención este caso en particular de Catalina, porque en la tumba junto a ella han encontrado un juguete, un juguete de niño, un juguete de niño, un sonajero. Un sonajero.

No sé si sabéis que es un sonajero. Un sonajero es un juguete que tienen los niños muy muy pequeños, los niños de meses. Vale, los niños que no pueden moverse, no pueden hablar, que tienen cuatro, cinco, seis meses, tienen estos juguetes que hacen ruido ¿no? Que tienen algo que hacen ruido (Sonido) Cuando el niño o la madre, quizá la madre, los mueve, los agita, el sonajero suena ¿vale? Sonar, sonar, significa emitir un ruido, sonar es emitir un ruido. Entonces un timbre de una puerta suena. Un coche, el claxon de un coche, suena. Vale. Y este juguete, el sonajero, pues, se llama sonajero porque suena, ¿vale? porque hace ruido. Y a los niños les gusta ¿no? les llama la atención.

Entonces, sí, hace este ruido (sonido) más o menos. Entonces, han encontrado un sonajero, un sonajero, al lado de esta mujer, al lado de Catalina. Entonces, han encontrado quien era esta mujer y han encontrado a sus familiares, han encontrado a sus hijos. Esta mujer tenía cuatro hijos ¿vale? Tenía cuatro hijos cuando la mataron. El más pequeño, el más pequeño tenía nueve meses, el más pequeño tenía nueve meses y parece que era, este niño de nueve meses era el dueño, el dueño ¿vale? Del sonajero, el dueño del sonajero, era su juguete ¿no?

Y entonces parece ser, parece ser que esta mujer cuando la iban a fusilar. Ella sabía que la iban a fusilar, que la iban a matar, se llevó el sonajero de su hijo, se llevó el sonajero de su hijo y ahora, tantos años después, más de ochenta años después, lo han encontrado, han encontrado el sonajero a su lado ¿no?

Es una historia muy… es una historia triste, es una historia tierna también. Y es una historia dolorosa ¿no? Pero, este detalle, este detalle del sonajero le da, le da un aspecto muy humano ¿no? Porque entonces… Cuando se habla de los muertos, de los muertos de las guerras, muchas veces se habla de números ¿no? Se habla de… si, ha habido tres muertos, diez muertos, cien muertos, pero es mucho más, mucho más triste, mucho más real, cuando, no sé, cuando hay detalles humanos como este del sonajero. Esta mujer, esta mujer que probablemente la cogen y la llevan a fusilar y ella sabe, ella sabe lo que va a pasar y se lleva el sonajero en el bolsillo, en la mano para morir con el sonajero de su hijo. Es muy duro, es terrible.

Y ahora han encontrado, ha encontrado su tumba, han encontrado el sonajero. Y a través, a través de esta historia, pues han encontrado a sus…al hijo, al que se supone que era el dueño de este sonajero ¿no? El hijo ahora tiene, pues, más de ochenta años, ochenta y tres, ochenta y cuatro años ¿vale? Vive en, vive en un pequeño pueblo, me imagino que es el mismo pueblo donde vivía con su madre. Un pueblo de castilla ¿no? Me imagino que en la provincia de Palencia. Un pueblo pequeño, un pueblo pequeño.

Estoy leyendo aquí en el periódico, estoy leyendo el artículo, dice que es un pueblo… Él tiene ochenta y tres años, el pueblo tiene 400 habitantes, es decir, es un pueblo, un pueblo muy pequeño.

Os leo, os leo lo que dice, os leo lo que dice el artículo, un poquito ¿Vale?

Aquel bebé es hoy un hombre de ochenta y tres años, que vive en una casa humilde de la calle principal de Cevico De La Torre, con unos 400 habitantes. Habla poco, tiene la mirada fija y unas manos muy anchas de toda una vida trabajando, pues, empezó a los ocho años. «Fui pastorcillo y luego trabajé en el campo. Nunca fui a la escuela» Explica en la cocina de su casa donde vive con su mujer y con su hija Martina de Cincuenta y seis años. «De mi madre no recuerdo nada…» Dice Martín De La Torre Muñoz, este hombre, «…no sé ni que cara tenia porque no tenemos ninguna foto suya, esa es la pena» confiesa. Nunca pudo indagar sobre su madre y en la familia casi no se habla de lo sucedido…

Casi no se habla de lo que paso, de lo que paso al principio de la Guerra Civil, cuando mataron a su madre.

…Tras la muerte de su madre a Martín le crio una tía en Cevico.

Bueno, os dejo, el resto del articulo os dejo el link en el blog ¿Vale? Para que lo leáis si lo queréis leer.

Pero, en fin, es una historia muy triste que me ha, me ha emocionado un poco, por este detalle del sonajero, porque le da un aspecto muy humano a esta historia ¿no?

Y bueno, esto me ha hecho reflexionar un poco sobre este tema de las guerras ¿no? y los odios, las muertes. Me pregunto, me pregunto, a veces me pregunto ¿Qué habría hecho yo en una situación así? Imaginaos un país dividido radicalmente en dos bandos completamente opuestos, completamente enemigos ¿Qué habría hecho yo? ¿Qué partido habría tomado? ¿Habría sido yo una víctima? ¿Un Verdugo? Todas estas preguntas a mí me ponen un poco nervioso. Cuando miro atrás en la historia y veo, no sé, episodios así muy dramáticos e históricos, como no sé, como la Alemania Nazi, por ejemplo, o la Revolución Comunista, en fin.

Cuando suceden este tipo de cosas. La guerra en Yugoslavia, no sé, la guerra en Irak, las dictaduras en Latinoamérica. En todos estos episodios hay gente que se comporta muy bien y hay gente que se comporta muy mal y me pregunto qué hubiera hecho yo. Porque hay que tener en cuenta muchas cosas, el momento histórico, el miedo…las ideas que uno tiene, las mentiras, las mentiras que nos cuentan en los periódicos, en las radios (Suspiro)

Es complicado, es complicado y me da un poco de miedo pensar en eso. Y lo que pasa es que ahora, ahora claro, ahora vivimos en una sociedad completamente distinta y uno piensa: Bueno, esto es algo del pasado, no podría volver a ocurrir, no podría volver a ocurrir. Matar por ideas, matar porque somos de una ideología diferente, matar porque no estamos de acuerdo, a mí me parece algo absurdo, me parece algo absurdo. No lo concibo, no me entra en la cabeza. Y, sin embargo, eso es lo que ha sucedido siempre en la historia del mundo.

Entonces, aunque pueda ser terrible, yo creo que la verdad es que…si. Yo creo que hay que estar atentos a este tipo de cosas porque podrían volver a ocurrir, podrían volver a ocurrir. Yo cuando era más joven pensaba: No, no, no, no, no eso es del pasado, eso es de pasado, la gente ahora ha cambiado, es diferente. La gente ahora no, mira, vas al supermercado y esta la chica que vende pan y esta el hombre que vende carne y vas a (risas) vas por la calle, vas paseando y ves, y ves a gente tranquila, tomando una cerveza. No, es imposible, es imposible que esta gente termine, no sé, matándose unos a otros, cometiendo este tipo de actos, fusilando, abriendo campos de concentración, esclavizando a otras personas, eso no es posible, eso ya no es posible, eso ya es algo del pasado, ahora la gente no podría hacer eso.

Y… no sé, eso es lo que yo pensaba antes, lo que yo pensaba cuando era más joven. Pero ahora ya no estoy tan seguro, ya no estoy tan seguro. Yo creo que, si cambian las circunstancias, si cambia el momento histórico, no sé, si cambia la economía, si cambia algo en tu situación personal, en la situación del país. Claro, no es algo que pueda suceder de la noche a la mañana, no. No digo yo que vaya a suceder algo así de la noche a la mañana. Pero hay que estar atentos porque poco a poco ese tipo de actitud, ese tipo de mentalidad se va deslizando, se va introduciendo poco a poco en nuestras cabezas, en nuestras actitudes y uno, uno acaba, uno puede acabar cometiendo este tipo de actos, de tropelías, no sé cómo decirlo.

Tropelías es, una tropelía es algo como, algo violento o algo que es muy fuerte contra otras personas. Algo injusto, cometer algo muy injusto contra otras personas.

Si y aquí en Europa, recientemente, en los años noventa tuvimos el ejemplo de Yugoslavia. Un país que parecía unido, y bueno, de pronto los que sois de mi edad os recordáis cuando murió Tito, el dictador, Tito, el país se dividió y hubo una guerra, una guerra civil tremenda ¿no? Con campos de concentración de nuevo, algo que bueno, la gente pensaba que después de la segunda guerra mundial no iba a suceder otra vez y volvió a suceder en los años noventa.

En fin, hay que estar atento, esta es la reflexión que me hago, que hay que estar atento a todas estas cosas. No es algo completamente del pasado, es algo que pude volver otra vez, desgraciadamente. La gente cambia cuando cambian las circunstancias. Y, en fin, no sé, soy un poco pesimista, soy un poco pesimista respecto a este tema.

Yo antes pensaba que el hombre, el ser humano era bueno por naturaleza y ahora no estoy tan seguro, ahora no estoy tan seguro.

Las redes sociales, en las redes sociales hay algo que me impacta mucho y es que, en lugar de ser un instrumento para la comunicación, y para debatir entre gente, para debatir ideas diferentes, la gente se insulta, la gente no comparte ideas, la gente no discute, la gente no razona, no… no se llegan a acuerdos. La gente tiene sus trincheras, cada uno tiene sus ideas, cada uno tiene sus intereses, cada uno tiene una trinchera ¿entendéis? Una trinchera, en la guerra los ejércitos abren trincheras para defenderse. Se colocan, se ponen en las trincheras, los soldados y desde allí disparan a los soldados que están en el otro lado. Y al otro lado hay otra trinchera, y estos también disparan a los otros ¿no?

Y en las redes sociales, cuando se habla de este tipo de temas, también hay trincheras, hay grupos, hay grupos que se dedican a disparar, por el momento palabras, disparan palabras ¿no? Pero… no usan las palabras para comunicarse, usan las palabras para hacerse daño, para insultar, para molestar, para humillar a los otros. Muchas veces, por ejemplo, yo en twitter, veo que la gente busca, no dialogar, no discutir, no debatir ideas, no encontrar la verdad y la solución a un problema, no, la gente busca humillar al contrario…hundirlo, derrotarlo.

Es una guerra, es una guerra, pero una guerra en el sentido… una guerra si, en el sentido que las personas que piensan de forma diferente son enemigos. No son personas que te pueden enseñar algo o que de las que tú puedes aprender, no, son enemigos, enemigos a abatir, enemigos a eliminar, enemigos a vencer ¿De acuerdo?

Y eso, eso me…no sé, me parece extraño y la verdad es que no me gusta entrar en ese, en ese juego de insultar, humillar, atacar a personas que no piensan como yo. Porque yo no estoy completamente seguro de tener la razón y creo que nadie puede estar completamente seguro de tener la razón en todo. Siempre puedes aprender algo. Entonces si una persona te dice, te da ideas diferentes, bueno, aunque no te gusten, bueno, habrá que debatirlas, habrá que aceptar que otras personas tienen otras ideas, sin responder con insultos, sin responder tratando de humillar a la otra persona.

Hay una frase que me molesta mucho, que se usa, se usa mucho en España, pero que a mí no me gusta nada. Y es ¡Qué asco! ¡Qué asco! Es una frase que suele decir la gente, muy a menudo en España, recientemente, cuando no le gusta algo que dice otra persona o algo que hace otra persona, suelen responder con ¡qué asco! ¡asco! Asco ¿entendéis? Asco es cuando, cuando… yo digo que asco cuando veo la caca de un perro ¿vale? Cuando voy por el parque y veo una caca de un perro, y digo ¡qué asco! Asco es algo que te produce una repulsión. Entonces ¿Cómo puedes decir qué asco cuando simplemente otra persona expresa unas ideas diferentes, aunque no te gusten? No puedes responder con qué asco, porque eso implica que la otra persona te produce una sensación de disgusto, de algo irracional. Para ti, la otra persona es repulsiva ¿entendéis? A mi esa expresión de qué asco, no me gusta nada. Me parece violenta, me parece violenta y me da un poco de miedo, me da un poco de miedo todo ese mundo. No sé si cambiaran las cosas, en España o en cualquier otro país, si cambiaran las cosas la economía fuera muy mal o si, no sé, si hubiera cualquier tipo de problemas. Hay muchos problemas en el mundo actualmente ¿no? Si alguno de esos problemas, digamos, se dispara y la gente se pone nerviosa ¿Cuál es la respuesta? ¿Esta es la respuesta? ¡Qué asco!? ¿Qué asco es la respuesta? ¿Eso es todo lo que puede decir la gente? ¿Qué asco? Si la respuesta es que asco, no es que vas a dialogar con la otra persona, no es que vas llegar a un acuerdo, no. Si para ti, lo que piensan los demás, lo que piensan los que no piensan como tú, lo que piensan los que están en desacuerdo contigo, te da asco, ¿cómo vas a dialogar con esa persona? O sea, eso es el principio de la violencia ¿no? Es el principio de la violencia. Si la situación económica o del país o no sé, la situación política se degrada, se complica, hay una crisis grande ¿Qué es lo que va a hacer la gente? Decir qué asco cuando escuchen argumentos contrarios. Entonces a mí eso de que asco o degradar, al contrario, atrincherarse ¿no? Quedarte en tu propia trinchera y atacar a los enemigos pues, me da un poco de miedo y me recuerda un poco, situaciones pasadas de guerra civiles ¿no? En fin, chicos, no quiero continuar, hoy me estoy enrollando mucho, pero además me estoy enrollando con un tema que es un poco triste ¿no? Un poco complicado. Yo tampoco soy un especialista en esto ¿Vale? Simplemente aquí expreso mis sentimientos, mis opiniones y nada más. Yo no soy ni un profesor de historia, ni economía, ni mucho menos. Pero como os decía, he leído esta noticia, sobre esta mujer, Catalina, que han encontrado con el sonajero de su hijo, cuando la fusilaron en 1936, al principio de la guerra civil, la fusilaron y han encontrado su cuerpo ahora, con el sonajero de su hijo. Entonces, a mí esto me ha movido algo dentro, me ha movido muy dentro del cuerpo, es muy… a mí y en España, mucha gente ha comentado esta noticia porque es un detalle, es un detalle muy humano. ¿Cómo se puede…? vosotros piensas, como se puede fusilar, ¿cómo se puede matar a una mujer que lleva el sonajero de su hijo en la mano? pensad en esas personas que cometieron ese crimen, pensad en la España en la que vivían, ¿cómo te puedes levantar por la mañana, coger un fusil y matar a una mujer joven, porque era una mujer de treinta y ocho años, creo, matar a una mujer joven que lleva en la mano el sonajero de su hijo? ¿cómo puedes hacer eso? Y como puedes dormir por la noche, como puedes dormir por la noche habiendo hecho eso. Chicos, ¡No me enrollo más! hoy ha sido un episodio muy diferente. La próxima semana hablaremos de algo un poco más divertido. Quería dar las gracias a todos los que habéis comentarios en ITunes y en otras redes sociales. Muchísimas gracias porque vuestros comentarios, las estrellas que dejáis, el feedback que dejáis en ITunes, en Apple podcast, ahora se llama Apple Podcast, para mí es muy bueno y es algo que me ayuda mucho a que este podcast se conozca cada vez más ¿vale? Muchísimas gracias, si no lo habéis hecho todavía me encantaría que lo hicierais, vale. Vas a ITunes y me das las estrellas que pensáis que me merezco y si podéis, escribid un pequeño comentario diciendo porque os gusta escuchar Español con Juan. Bueno chicos, vale, muchas gracias por haber llegado hasta aquí. Hoy era un episodio más triste, diferente del anterior. Pero bueno, así vamos cambiando, a veces más alegre y a veces más triste ¿De acuerdo? Intentaré la próxima vez ir al grano. Intentaré ir al grano de lo que quiero decir, intentaré no enrollarme tanto ¿De acuerdo? ¡Venga! Un beso a todos, un beso a todas. Un abrazo. Buena semana y nos vemos. No, no nos vemos, nos escuchamos la próxima semana ¿Dónde? Aquí en Español con Juan. Adiós, hasta luego, hasta luego

La Memoria Histórica (2) Historisches Gedächtnis (2) Historical Memory (2) Mémoire historique (2) Memoria storica (2) Historisch geheugen (2) Pamięć historyczna (2) Memória histórica (2) Tarihsel Bellek (2)

Este caso ha llamado la atención, porque ha habido otros casos, claro, ha habido otros casos. This case has attracted attention, because there have been other cases, of course, there have been other cases. Ha llamado la atención este caso en particular de Catalina, porque en la tumba junto a ella han encontrado un juguete, un juguete de niño, un juguete de niño, un sonajero. This particular case of Catalina has attracted attention, because in the grave next to her they have found a toy, a child's toy, a child's toy, a rattle. Цей конкретний випадок Каталіни привернув увагу, тому що в могилі поруч з нею знайшли іграшку, дитячу іграшку, брязкальце. Un sonajero.

No sé si sabéis que es un sonajero. I don't know if you know what a rattle is. Не знаю, чи знаєте ви, що таке брязкальце. Un sonajero es un juguete que tienen los niños muy muy pequeños, los niños de meses. Vale, los niños que no pueden moverse, no pueden hablar, que tienen cuatro, cinco, seis meses, tienen estos juguetes que hacen ruido ¿no? Okay, children who cannot move, cannot talk, who are four, five, six months old, have these toys that make noise, right? Que tienen algo que hacen ruido (Sonido) Cuando el niño o la madre, quizá la madre, los mueve, los agita, el sonajero suena ¿vale? That have something that make noise (Sound) When the child or the mother, maybe the mother, moves them, shakes them, the rattle sounds ok? Коли дитина або мама, а може й мама, рухає ними, трясе їх, брязкальце звучить, чи не так? Sonar, sonar, significa emitir un ruido, sonar es emitir un ruido. Sonar, sonar, means to emit a noise, sonar is to emit a noise. Звучати, звучати, означає видавати шум, звучати - це видавати шум. Entonces un timbre de una puerta suena. Then a doorbell rings. Puis une sonnette retentit. Потім дзвонять у двері. Un coche, el claxon de un coche, suena. Звучить автомобіль, клаксон. Vale. Y este juguete, el sonajero, pues, se llama sonajero porque suena, ¿vale? And this toy, the rattle, well, it's called a rattle because it sounds, right? А ця іграшка, брязкальце, ну, вона називається брязкальцем, тому що вона звучить, так? porque hace ruido. because it makes noise. Y a los niños les gusta ¿no? And children like it, don't they? І дітям це подобається, чи не так? les llama la atención. draws their attention to them. звертає їхню увагу на це.

Entonces, sí, hace este ruido (sonido) más o menos. So, yes, it makes this noise (sound) more or less. Entonces, han encontrado un sonajero, un sonajero, al lado de esta mujer, al lado de Catalina. So, they have found a rattle, a rattle, next to this woman, next to Catalina. Отже, вони знайшли брязкальце, брязкальце, поруч з цією жінкою, поруч з Каталіною. Entonces, han encontrado quien era esta mujer y han encontrado a sus familiares, han encontrado a sus hijos. So, they have found who this woman was and they have found her relatives, they have found her children. Итак, они нашли, кем была эта женщина, нашли ее родственников, нашли ее детей. Esta mujer tenía cuatro hijos ¿vale? Tenía cuatro hijos cuando la mataron. She had four children when she was killed. Elle avait quatre enfants quand elle a été tuée. El más pequeño, el más pequeño tenía nueve meses, el más pequeño tenía nueve meses y parece que era, este niño de nueve meses era el dueño, el dueño ¿vale? The youngest, the youngest was nine months old, the youngest was nine months old and it looks like he was, this nine month old was the owner, the owner okay? Наймолодшому, наймолодшому було дев'ять місяців, наймолодшому було дев'ять місяців, і схоже, що він був, цей дев'ятимісячний був господарем, господарем, розумієте? Del sonajero, el dueño del sonajero, era su juguete ¿no? Of the rattle, the owner of the rattle, it was his toy, wasn't it?

Y entonces parece ser, parece ser que esta mujer cuando la iban a fusilar. And then it seems to be, it seems to be that this woman when they were going to shoot her. А потім здається, здається, що це була ця жінка, коли її збиралися розстріляти. Ella sabía que la iban a fusilar, que la iban a matar, se llevó el sonajero de su hijo, se llevó el sonajero de su hijo y ahora, tantos años después, más de ochenta años después, lo han encontrado, han encontrado el sonajero a su lado ¿no? She knew that they were going to shoot her, that they were going to kill her, she took her son's rattle, she took her son's rattle and now, so many years later, more than eighty years later, they have found it, they have found the rattle next to her, haven't they? Она знала, что ее собираются расстрелять, что ее собираются убить, она взяла погремушку своего сына, она взяла погремушку своего сына, и теперь, столько лет спустя, более восьмидесяти лет спустя, они нашли ее, они нашли погремушку рядом с ней, не так ли?

Es una historia muy… es una historia triste, es una historia tierna también. Y es una historia dolorosa ¿no? And it's a painful story, isn't it? Pero, este detalle, este detalle del sonajero le da, le da un aspecto muy humano ¿no? But, this detail, this detail of the rattle gives it, gives it a very human aspect, doesn't it? Але ця деталь, ця деталь брязкальця надає йому, надає йому дуже людський аспект, чи не так? Porque entonces… Cuando se habla de los muertos, de los muertos de las guerras, muchas veces se habla de números ¿no? Because then... When we talk about the dead, about the dead of wars, we often talk about numbers, right? Тому що тоді... Коли ми говоримо про загиблих, загиблих у війнах, ми часто говоримо про цифри, чи не так? Se habla de… si, ha habido tres muertos, diez muertos, cien muertos, pero es mucho más, mucho más triste, mucho más real, cuando, no sé, cuando hay detalles humanos como este del sonajero. Esta mujer, esta mujer que probablemente la cogen y la llevan a fusilar y ella sabe, ella sabe lo que va a pasar y se lleva el sonajero en el bolsillo, en la mano para morir con el sonajero de su hijo. This woman, this woman who is probably caught and taken to be shot and she knows, she knows what is going to happen and she carries the rattle in her pocket, in her hand to die with her son's rattle. Cette femme, cette femme qui est probablement attrapée et emmenée pour être fusillée et elle sait, elle sait ce qui va se passer et elle prend le hochet dans sa poche, dans sa main pour mourir avec le hochet de son fils. Es muy duro, es terrible. It is very hard, it is terrible.

Y ahora han encontrado, ha encontrado su tumba, han encontrado el sonajero. And now they have found, he has found his grave, they have found the rattle. Y a través, a través de esta historia, pues han encontrado a sus…al hijo, al que se supone que era el dueño de este sonajero ¿no? And through, through this story, they have found their ... the son, who is supposed to be the owner of this rattle, right? El hijo ahora tiene, pues, más de ochenta años, ochenta y tres, ochenta y cuatro años ¿vale? Vive en, vive en un pequeño pueblo, me imagino que es el mismo pueblo donde vivía con su madre. Він живе в маленькому селі, я думаю, що це те саме село, де він жив зі своєю матір'ю. Він живе в маленькому селі, де він жив зі своєю матір'ю. Un pueblo de castilla ¿no? A town in Castile, right? Me imagino que en la provincia de Palencia. Un pueblo pequeño, un pueblo pequeño.

Estoy leyendo aquí en el periódico, estoy leyendo el artículo, dice que es un pueblo… Él tiene ochenta y tres años, el pueblo tiene 400 habitantes, es decir, es un pueblo, un pueblo muy pequeño. I am reading here in the newspaper, I am reading the article, it says that it is a town... He is eighty-three years old, the town has 400 inhabitants, that is to say, it is a town, a very small town.

Os leo, os leo lo que dice, os leo lo que dice el artículo, un poquito ¿Vale? I read you, I read you what it says, I read you what the article says, a little bit, okay? Я вас читаю, я вас читаю, что там написано, я вас читаю, что в статье написано, немножко, хорошо?

Aquel bebé es hoy un hombre de ochenta y tres años, que vive en una casa humilde de la calle principal de Cevico De La Torre, con unos 400 habitantes. That baby is today an eighty-three-year-old man, who lives in a humble house on the main street of Cevico De La Torre, with about 400 inhabitants. Зараз ця дитина - вісімдесятитрирічний чоловік, який живе у скромному будинку на головній вулиці Севіко Де Ла Торре, де проживає близько 400 мешканців. Habla poco, tiene la mirada fija y unas manos muy anchas de toda una vida trabajando, pues, empezó a los ocho años. He speaks little, has a fixed gaze and very wide hands from a lifetime of working, well, he started at the age of eight. Он мало говорит, у него неподвижный взгляд и очень широкие руки от работы, которую он начал выполнять с восьми лет. Він мало розмовляє, у нього прикутий погляд і дуже широкі руки, бо все життя працював, починаючи з восьмирічного віку. «Fui pastorcillo y luego trabajé en el campo. «I was a shepherd boy and then I worked in the fields. « J'étais berger et puis j'ai travaillé dans les champs. Nunca fui a la escuela» Explica en la cocina de su casa donde vive con su mujer y con su hija Martina de Cincuenta y seis años. I never went to school »He explains in the kitchen of his house where he lives with his wife and daughter Martina, who is fifty-six years old. Я ніколи не ходив до школи", - пояснює він на кухні свого будинку, де живе з дружиною та п'ятдесятишестирічною донькою Мартіною. «De mi madre no recuerdo nada…» Dice Martín De La Torre Muñoz, este hombre, «…no sé ni que cara tenia porque no tenemos ninguna foto suya, esa es la pena» confiesa. "I don't remember anything about my mother ..." Martin De La Torre Muñoz says, this man, "... I don't even know what he looked like because we don't have any photos of him, that's worth it" he confesses. "Я нічого не пам'ятаю про свою матір...". Говорить Мартін де ла Торре Муньос, цей чоловік: "...я навіть не знаю, як виглядало її обличчя, тому що у нас немає жодної її фотографії, ось як шкода", - зізнається він. Nunca pudo indagar sobre su madre y en la familia casi no se habla de lo sucedido… He was never able to inquire about his mother and in the family there is hardly any talk about what happened ... Він так і не зміг дізнатися про свою матір, а сім'я майже не говорить про те, що сталося....

Casi no se habla de lo que paso, de lo que paso al principio de la Guerra Civil, cuando mataron a su madre. There is hardly any talk about what happened, what happened at the beginning of the Civil War, when his mother was killed.

…Tras la muerte de su madre a Martín le crio una tía en Cevico. … After the death of his mother Martín was raised by an aunt in Cevico. ...Після смерті матері Мартіна виховувала тітка в Севіко.

Bueno, os dejo, el resto del articulo os dejo el link en el blog ¿Vale? Well, I'll leave you, the rest of the article I'll leave you the link in the blog, OK? Що ж, я залишу вас, а на решту статті я залишу вам посилання в блозі, гаразд? Para que lo leáis si lo queréis leer. Щоб ви могли прочитати, якщо захочете.

Pero, en fin, es una historia muy triste que me ha, me ha emocionado un poco, por este detalle del sonajero, porque le da un aspecto muy humano a esta historia ¿no? But, in short, it is a very sad story that has moved me a bit, because of this detail of the rattle, because it gives this story a very human aspect, doesn't it? Но, в любом случае, это очень грустная история, которая немного тронула меня из-за этой детали с погремушкой, потому что она придает очень человеческий аспект этой истории, не так ли?

Y bueno, esto me ha hecho reflexionar un poco sobre este tema de las guerras ¿no? Well, this has made me reflect a little on this issue of wars, hasn't it? y los odios, las muertes. and the hatreds, the deaths. і ненависті, і смертей. Me pregunto, me pregunto, a veces me pregunto ¿Qué habría hecho yo en una situación así? I wonder, I wonder, sometimes I wonder what would I have done in such a situation? Интересно, интересно, иногда я задумываюсь, как бы я поступил в такой ситуации? Imaginaos un país dividido radicalmente en dos bandos completamente opuestos, completamente enemigos ¿Qué habría hecho yo? Imagine a country radically divided into two completely opposite sides, completely enemies. What would I have done? ¿Qué partido habría tomado? Which side would you have taken? На чий бік ви б стали? ¿Habría sido yo una víctima? Would I have been a victim? Чи був я жертвою? ¿Un Verdugo? An Executioner? Кат? Todas estas preguntas a mí me ponen un poco nervioso. All these questions make me a little nervous. Cuando miro atrás en la historia y veo, no sé, episodios así muy dramáticos e históricos, como no sé, como la Alemania Nazi, por ejemplo, o la Revolución Comunista, en fin. When I look back in history and I see, I don't know, very dramatic and historical episodes like that, like I don't know, like Nazi Germany, for example, or the Communist Revolution, anyway.

Cuando suceden este tipo de cosas. When this kind of thing happens. La guerra en Yugoslavia, no sé, la guerra en Irak, las dictaduras en Latinoamérica. En todos estos episodios hay gente que se comporta muy bien y hay gente que se comporta muy mal y me pregunto qué hubiera hecho yo. In all these episodes there are people who behave very well and there are people who behave very badly and I wonder what I would have done. Porque hay que tener en cuenta muchas cosas, el momento histórico, el miedo…las ideas que uno tiene, las mentiras, las mentiras que nos cuentan en los periódicos, en las radios (Suspiro) Because many things have to be taken into account, the historical moment, the fear...the ideas that one has, the lies, the lies that we are told in the newspapers, on the radio (Sigh). Тому що ви повинні враховувати багато речей, історичний момент, страх... ідеї, які ви маєте, брехню, брехню, яку нам розповідають в газетах, по радіо (Зітхає).

Es complicado, es complicado y me da un poco de miedo pensar en eso. Y lo que pasa es que ahora, ahora claro, ahora vivimos en una sociedad completamente distinta y uno piensa: Bueno, esto es algo del pasado, no podría volver a ocurrir, no podría volver a ocurrir. And what happens is that now, now of course, now we live in a completely different society and you think: Well, this is something of the past, it could not happen again, it could not happen again. І відбувається те, що зараз, звичайно, зараз ми живемо в зовсім іншому суспільстві, і хтось думає: "Ну, це щось з минулого, це ніколи не може повторитися, це ніколи не може повторитися". Matar por ideas, matar porque somos de una ideología diferente, matar porque no estamos de acuerdo, a mí me parece algo absurdo, me parece algo absurdo. Killing for ideas, killing because we are of a different ideology, killing because we do not agree, it seems absurd to me, it seems absurd to me. No lo concibo, no me entra en la cabeza. I cannot conceive it, it does not enter my head. Y, sin embargo, eso es lo que ha sucedido siempre en la historia del mundo. And yet that is what has always happened in the history of the world.

Entonces, aunque pueda ser terrible, yo creo que la verdad es que…si. So, although it may be terrible, I think the truth is that ... yes. Yo creo que hay que estar atentos a este tipo de cosas porque podrían volver a ocurrir, podrían volver a ocurrir. I think you have to be attentive to this kind of thing because it could happen again, it could happen again. Я думаю, що ми повинні бути уважними до таких речей, тому що це може повторитися, це може статися знову. Yo cuando era más joven pensaba: No, no, no, no, no eso es del pasado, eso es de pasado, la gente ahora ha cambiado, es diferente. When I was younger I thought: No, no, no, no, no, no, that's from the past, that's from the past, people have changed now, it's different. La gente ahora no, mira, vas al supermercado y esta la chica que vende pan y esta el hombre que vende carne y vas a (risas) vas por la calle, vas paseando y ves, y ves a gente tranquila, tomando una cerveza. People now don't, look, you go to the supermarket and there's the girl who sells bread and there's the man who sells meat and you go to (laughs) you go down the street, you go for a walk and you see, and you see quiet people, having a beer. Люди вже не дивляться на це так: ви йдете до супермаркету, бачите дівчину, яка продає хліб, і чоловіка, який продає м'ясо, і ви йдете (сміється) по вулиці, ви йдете гуляти і бачите, бачите тихих людей, які п'ють пиво. No, es imposible, es imposible que esta gente termine, no sé, matándose unos a otros, cometiendo este tipo de actos, fusilando, abriendo campos de concentración, esclavizando a otras personas, eso no es posible, eso ya no es posible, eso ya es algo del pasado, ahora la gente no podría hacer eso. No, it is impossible, it is impossible for these people to end up, I don't know, killing each other, committing these kinds of acts, shooting, opening concentration camps, enslaving other people, that is not possible, that is no longer possible, that is already something of the past, now people could not do that. Ні, це неможливо, неможливо, щоб ці люди закінчили тим, що, я не знаю, вбивали один одного, вчиняли такі дії, стріляли, відкривали концтабори, поневолювали інших людей, це неможливо, це більше неможливо, це вже в минулому, тепер люди не могли цього зробити.

Y… no sé, eso es lo que yo pensaba antes, lo que yo pensaba cuando era más joven. And... I don't know, that's what I thought before, what I thought when I was younger. Pero ahora ya no estoy tan seguro, ya no estoy tan seguro. But now I'm not so sure, I'm not so sure anymore. Yo creo que, si cambian las circunstancias, si cambia el momento histórico, no sé, si cambia la economía, si cambia algo en tu situación personal, en la situación del país. Claro, no es algo que pueda suceder de la noche a la mañana, no. Sure, it's not something that can happen overnight, no. No digo yo que vaya a suceder algo así de la noche a la mañana. I'm not saying that something like this is going to happen overnight. Pero hay que estar atentos porque poco a poco ese tipo de actitud, ese tipo de mentalidad se va deslizando, se va introduciendo poco a poco en nuestras cabezas, en nuestras actitudes y uno, uno acaba, uno puede acabar cometiendo este tipo de actos, de tropelías, no sé cómo decirlo. But you have to be attentive because little by little that type of attitude, that type of mentality is sliding, it is gradually introduced into our heads, into our attitudes and one, one ends up, one can end up committing this type of acts, of outrages, I don't know how to say it.

Tropelías es, una tropelía es algo como, algo violento o algo que es muy fuerte contra otras personas. Algo injusto, cometer algo muy injusto contra otras personas. Something unfair, committing something very unfair against other people.

Si y aquí en Europa, recientemente, en los años noventa tuvimos el ejemplo de Yugoslavia. Un país que parecía unido, y bueno, de pronto los que sois de mi edad os recordáis cuando murió Tito, el dictador, Tito, el país se dividió y hubo una guerra, una guerra civil tremenda ¿no? A country that seemed united, and well, suddenly those of you my age remember when Tito died, the dictator, Tito, the country was divided and there was a war, a tremendous civil war, right? Країна, яка здавалася єдиною, і раптом ті з вас, хто мого віку, пам'ятають, що коли помер Тіто, диктатор Тіто, країна була розділена і почалася війна, величезна громадянська війна, так? Con campos de concentración de nuevo, algo que bueno, la gente pensaba que después de la segunda guerra mundial no iba a suceder otra vez y volvió a suceder en los años noventa. With concentration camps again, which is good, people thought that after the second world war it was not going to happen again and it happened again in the nineties.

En fin, hay que estar atento, esta es la reflexión que me hago, que hay que estar atento a todas estas cosas. In short, it is necessary to be attentive, this is the reflection that I make to myself, that it is necessary to be attentive to all these things. No es algo completamente del pasado, es algo que pude volver otra vez, desgraciadamente. It's not something completely from the past, it's something I was able to come back to again, unfortunately. La gente cambia cuando cambian las circunstancias. People change when circumstances change. Y, en fin, no sé, soy un poco pesimista, soy un poco pesimista respecto a este tema. And, anyway, I don't know, I'm a little pessimistic, I'm a little pessimistic about this issue.

Yo antes pensaba que el hombre, el ser humano era bueno por naturaleza y ahora no estoy tan seguro, ahora no estoy tan seguro. I used to think that man, the human being, was good by nature and now I am not so sure, now I am not so sure.

Las redes sociales, en las redes sociales hay algo que me impacta mucho y es que, en lugar de ser un instrumento para la comunicación, y para debatir entre gente, para debatir ideas diferentes, la gente se insulta, la gente no comparte ideas, la gente no discute, la gente no razona, no… no se llegan a acuerdos. Social networks, in social networks there is something that impacts me a lot and that is that, instead of being an instrument for communication, and to debate between people, to debate different ideas, people insult each other, people do not share ideas, people do not argue, people do not reason, no ... agreements are not reached. Соціальні мережі, в соціальних мережах є дещо, що мене дуже вражає, і це те, що замість того, щоб бути інструментом для спілкування, для дебатів між людьми, для обговорення різних ідей, люди ображають один одного, люди не діляться ідеями, люди не обговорюють, люди не міркують, вони не... вони не досягають домовленостей. La gente tiene sus trincheras, cada uno tiene sus ideas, cada uno tiene sus intereses, cada uno tiene una trinchera ¿entendéis? People have their trenches, everyone has their ideas, everyone has their interests, everyone has a trenches, do you understand? У кожного є свої окопи, у кожного є свої ідеї, у кожного є свої інтереси, у кожного є окоп, розумієте? Una trinchera, en la guerra los ejércitos abren trincheras para defenderse. A trench, in war, armies open trenches to defend themselves. Траншея - на війні армії риють окопи, щоб захистити себе. Se colocan, se ponen en las trincheras, los soldados y desde allí disparan a los soldados que están en el otro lado. They stand, they get in the trenches, the soldiers and from there they shoot the soldiers who are on the other side. Вони позиціонують себе, залазять в окопи, до солдатів, і звідти стріляють по солдатах на іншій стороні. Y al otro lado hay otra trinchera, y estos también disparan a los otros ¿no? And on the other side there is another trench, and they also shoot at the others, don't they?

Y en las redes sociales, cuando se habla de este tipo de temas, también hay trincheras, hay grupos, hay grupos que se dedican a disparar, por el momento palabras, disparan palabras ¿no? And in social networks, when talking about this type of topic, there are also trenches, there are groups, there are groups that are dedicated to shooting, for the moment words, they shoot words, right? Pero… no usan las palabras para comunicarse, usan las palabras para hacerse daño, para insultar, para molestar, para humillar a los otros. But ... they don't use words to communicate, they use words to hurt themselves, to insult, to annoy, to humiliate others. Muchas veces, por ejemplo, yo en twitter, veo que la gente busca, no dialogar, no discutir, no debatir ideas, no encontrar la verdad y la solución a un problema, no, la gente busca humillar al contrario…hundirlo, derrotarlo. Many times, for example, I on twitter, I see that people seek, do not dialogue, do not discuss, do not debate ideas, do not find the truth and the solution to a problem, no, people seek to humiliate the contrary ... sink him, defeat him.

Es una guerra, es una guerra, pero una guerra en el sentido… una guerra si, en el sentido que las personas que piensan de forma diferente son enemigos. It is a war, it is a war, but a war in the sense ... a war yes, in the sense that people who think differently are enemies. Це війна, це війна, але війна в сенсі... так, війна в тому сенсі, що люди, які думають інакше, є ворогами. No son personas que te pueden enseñar algo o que de las que tú puedes aprender, no, son enemigos, enemigos a abatir, enemigos a eliminar, enemigos a vencer ¿De acuerdo? They are not people who can teach you something or that you can learn from, no, they are enemies, enemies to be struck down, enemies to be eliminated, enemies to defeat. Okay? Це не люди, які можуть вас чогось навчити або у яких ви можете вчитися, ні, це вороги, вороги, яких треба перемогти, вороги, яких треба знищити, вороги, яких треба перемогти, чи не так?

Y eso, eso me…no sé, me parece extraño y la verdad es que no me gusta entrar en ese, en ese juego de insultar, humillar, atacar a personas que no piensan como yo. And that, that to me… I don't know, it seems strange to me and the truth is that I don't like to get into that, in that game of insulting, humiliating, attacking people who don't think like me. Porque yo no estoy completamente seguro de tener la razón y creo que nadie puede estar completamente seguro de tener la razón en todo. Because I am not completely sure that I am right and I believe that no one can be completely sure that I am right about everything. Siempre puedes aprender algo. Entonces si una persona te dice, te da ideas diferentes, bueno, aunque no te gusten, bueno, habrá que debatirlas, habrá que aceptar que otras personas tienen otras ideas, sin responder con insultos, sin responder tratando de humillar a la otra persona. So if a person tells you, he gives you different ideas, well, even if you don't like them, well, you have to debate them, you have to accept that other people have other ideas, without responding with insults, without responding trying to humiliate the other person.

Hay una frase que me molesta mucho, que se usa, se usa mucho en España, pero que a mí no me gusta nada. There is a phrase that bothers me a lot, that is used, it is used a lot in Spain, but I don't like it at all. Y es ¡Qué asco! And it is disgusting! ¡Qué asco! Es una frase que suele decir la gente, muy a menudo en España, recientemente, cuando no le gusta algo que dice otra persona o algo que hace otra persona, suelen responder con ¡qué asco! ¡asco! Asco ¿entendéis? Asco es cuando, cuando… yo digo que asco cuando veo la caca de un perro ¿vale? Cuando voy por el parque y veo una caca de un perro, y digo ¡qué asco! Asco es algo que te produce una repulsión. Entonces ¿Cómo puedes decir qué asco cuando simplemente otra persona expresa unas ideas diferentes, aunque no te gusten? No puedes responder con qué asco, porque eso implica que la otra persona te produce una sensación de disgusto, de algo irracional. Para ti, la otra persona es repulsiva ¿entendéis? A mi esa expresión de qué asco, no me gusta nada. Me parece violenta, me parece violenta y me da un poco de miedo, me da un poco de miedo todo ese mundo. No sé si cambiaran las cosas, en España o en cualquier otro país, si cambiaran las cosas la economía fuera muy mal o si, no sé, si hubiera cualquier tipo de problemas. Hay muchos problemas en el mundo actualmente ¿no? Si alguno de esos problemas, digamos, se dispara y la gente se pone nerviosa ¿Cuál es la respuesta? ¿Esta es la respuesta? ¡Qué asco!? ¿Qué asco es la respuesta? ¿Eso es todo lo que puede decir la gente? ¿Qué asco? Si la respuesta es que asco, no es que vas a dialogar con la otra persona, no es que vas llegar a un acuerdo, no. Si para ti, lo que piensan los demás, lo que piensan los que no piensan como tú, lo que piensan los que están en desacuerdo contigo, te da asco, ¿cómo vas a dialogar con esa persona? O sea, eso es el principio de la violencia ¿no? Es el principio de la violencia. Si la situación económica o del país o no sé, la situación política se degrada, se complica, hay una crisis grande ¿Qué es lo que va a hacer la gente? Decir qué asco cuando escuchen argumentos contrarios. Entonces a mí eso de que asco o degradar, al contrario, atrincherarse ¿no? Quedarte en tu propia trinchera y atacar a los enemigos pues, me da un poco de miedo y me recuerda un poco, situaciones pasadas de guerra civiles ¿no? En fin, chicos, no quiero continuar, hoy me estoy enrollando mucho, pero además me estoy enrollando con un tema que es un poco triste ¿no? Un poco complicado. Yo tampoco soy un especialista en esto ¿Vale? Simplemente aquí expreso mis sentimientos, mis opiniones y nada más. Yo no soy ni un profesor de historia, ni economía, ni mucho menos. Pero como os decía, he leído esta noticia, sobre esta mujer, Catalina, que han encontrado con el sonajero de su hijo, cuando la fusilaron en 1936, al principio de la guerra civil, la fusilaron y han encontrado su cuerpo ahora, con el sonajero de su hijo. Entonces, a mí esto me ha movido algo dentro, me ha movido muy dentro del cuerpo, es muy… a mí y en España, mucha gente ha comentado esta noticia porque es un detalle, es un detalle muy humano. ¿Cómo se puede…? vosotros piensas, como se puede fusilar, ¿cómo se puede matar a una mujer que lleva el sonajero de su hijo en la mano? pensad en esas personas que cometieron ese crimen, pensad en la España en la que vivían, ¿cómo te puedes levantar por la mañana, coger un fusil y matar a una mujer joven, porque era una mujer de treinta y ocho años, creo, matar a una mujer joven que lleva en la mano el sonajero de su hijo? ¿cómo puedes hacer eso? Y como puedes dormir por la noche, como puedes dormir por la noche habiendo hecho eso. Chicos, ¡No me enrollo más! hoy ha sido un episodio muy diferente. La próxima semana hablaremos de algo un poco más divertido. Quería dar las gracias a todos los que habéis comentarios en ITunes y en otras redes sociales. Muchísimas gracias porque vuestros comentarios, las estrellas que dejáis, el feedback que dejáis en ITunes, en Apple podcast, ahora se llama Apple Podcast, para mí es muy bueno y es algo que me ayuda mucho a que este podcast se conozca cada vez más ¿vale? Muchísimas gracias, si no lo habéis hecho todavía me encantaría que lo hicierais, vale. Vas a ITunes y me das las estrellas que pensáis que me merezco y si podéis, escribid un pequeño comentario diciendo porque os gusta escuchar Español con Juan. Bueno chicos, vale, muchas gracias por haber llegado hasta aquí. Hoy era un episodio más triste, diferente del anterior. Pero bueno, así vamos cambiando, a veces más alegre y a veces más triste ¿De acuerdo? Intentaré la próxima vez ir al grano. Intentaré ir al grano de lo que quiero decir, intentaré no enrollarme tanto ¿De acuerdo? ¡Venga! Un beso a todos, un beso a todas. Un abrazo. Buena semana y nos vemos. No, no nos vemos, nos escuchamos la próxima semana ¿Dónde? Aquí en Español con Juan. Adiós, hasta luego, hasta luego Gross! It is a phrase that people often say, very often in Spain, recently, when they do not like something that another person says or something that another person does, they usually respond with what disgust! disgust! Disgust, do you understand? Disgust is when, when ... I say disgust when I see a dog's poop, okay? When I go through the park and I see a poop from a dog, and I say yuck! Disgust is something that disgusts you. So how can you say yuck when just another person expresses different ideas, even if you don't like them? You cannot answer with what disgust, because that implies that the other person produces a feeling of disgust, of something irrational. For you, the other person is repulsive, do you understand? To me that expression of disgust, I do not like anything. It seems violent to me, it seems violent to me and it scares me a little, that whole world scares me a little. I don't know if things would change, in Spain or in any other country, if things changed the economy would be very bad or if, I don't know, if there were any kind of problems. There are many problems in the world today, right? If any of those problems, let's say, flare up and people get nervous, what is the answer? This is the answer? Gross!? How gross is the answer? Is that all people can say? Gross? If the answer is that disgusting, it is not that you are going to dialogue with the other person, it is not that you are going to reach an agreement, no. If for you, what others think, what those who do not think like you think, what those who disagree with you think, disgusts you, how are you going to dialogue with that person? I mean, that's the beginning of violence, right? It is the beginning of violence. If the economic situation or the country or I don't know, the political situation deteriorates, it becomes complicated, there is a big crisis. What are the people going to do? Say yuck when they hear arguments to the contrary. So I disgust or degrade, on the contrary, entrench, right? Staying in your own trench and attacking enemies well, it scares me a little and reminds me a bit of past civil war situations, right? Anyway, guys, I don't want to continue, today I'm getting on a lot, but I'm also getting on with a topic that is a bit sad, right? A little complicated. I'm not a specialist in this either, okay? Simply here I express my feelings, my opinions and nothing else. I am neither a history teacher, nor economics, far from it. But as I was saying, I have read this news, about this woman, Catalina, who has been found with her son's rattle, when they shot her in 1936, at the beginning of the civil war, they shot her and they have found her body now, with the your child's rattle. So, this has moved me something inside, it has moved me deep inside the body, it is very… to me and in Spain, many people have commented on this news because it is a detail, it is a very human detail. How can…? You think, how can you shoot, how can you kill a woman who carries her son's rattle in her hand? think of those people who committed that crime, think of the Spain in which they lived, how can you get up in the morning, take a rifle and kill a young woman, because she was a thirty-eight-year-old woman, I think, kill a young woman who carries her son's rattle in her hand? How can you do that? And how can you sleep at night, how can you sleep at night having done that. Guys, I don't mess around anymore! today was a very different episode. Next week we'll talk about something a little more fun. I wanted to thank everyone who has commented on ITunes and other social networks. Thank you very much because your comments, the stars you leave, the feedback you leave on ITunes, on Apple podcast, now it's called Apple Podcast, for me it's very good and it's something that helps me a lot to make this podcast more and more known? okay? Thank you so much, if you haven't done it yet I would love for you to do it, okay. You go to iTunes and you give me the stars that you think I deserve and if you can, write a small comment saying why you like to listen to Spanish with Juan. Well guys, okay, thank you very much for making it this far. Today was a sadder episode, different from the previous one. But hey, this is how we change, sometimes happier and sometimes sadder. Okay? I'll try to cut to the chase next time. I'll try to cut to the chase of what I mean, I'll try not to get too involved, okay? Come on! A kiss to all, a kiss to all. A hug. Good week and see you. No, we will not see each other, we will hear each other next week Where? Here in Spanish with Juan. Goodbye, see you later, see you later