×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

Who is She?, 11: ¿Dónde vive usted?

Paulino: ¿Cómo supo usted que su hermano vivía en este edificio?

Juana: Un amigo me dijo que él vivía aquí.

Un amigo me dijo dónde él vivía.

Un amigo me dio su dirección.

Paulino: ¿Dónde vive usted?

Juana: Yo vivo en casa de mis padres, en otra ciudad.

La casa donde yo vivo pertenece a mis padres.

Paulino: Por cierto, ¿en dónde estacionó su carro?

Juana: Yo estacioné mi carro a la vuelta de la esquina.

No había espacio para estacionar más cerca de aquí.

Paulino: ¿Usted estacionó en la parte derecha de la calle o en la parte izquierda de la calle?

Juana: Yo estacioné en la parte izquierda de la calle, justo en frente de la escuela.

Paulino: ¿Usted estacionó al lado de un camión grande?

Juana: Sí, así fue, ¿por qué?

Paulino: No puede estacionar ahí.

La ciudad está arreglando la calle allí.

Juana: Yo iré a mover el carro.

Por favor espere por mí, yo tengo algunas preguntas más.

Paulino: ¿Cómo supo usted que su hermano vivía en este edificio? Paulino: Qardaşınızın bu binada yaşadığını haradan bildiniz? Paulino: Wie hast du herausgefunden, dass dein Bruder hier wohnt? Paulino: How did you know that your brother lived in this building? Paulino : Comment avez-vous découvert que votre frère habitait ici ? Paulino: Come ha scoperto che suo fratello vive qui? パウリーノ:どうして お 兄さん が ここ に 住んで いる と 分かった のです か ? Paulino: **여기에 오빠가 살고 있다는 것을 어떻게 알았어요? Paulino: Kaip sužinojote, kad jūsų brolis gyvena šiame pastate? Paulino: Hoe vond je uit dat je broer hier woonde? Paulino: Skąd wiedziałeś, że twój brat mieszka w tym budynku? Paulino: Como você descobriu que o seu irmão morava aqui? Паулино: Как ты узнала, что твой брат живет здесь? Paulino:Hur fick du reda på att din bror bodde här? Paulino: Kardeşinin bu binada yaşadığını nereden bildin? Paulino: Làm sao bạn biết anh trai bạn sống trong tòa nhà này? 保利诺:你怎么知道你哥哥住在这栋楼里?

Juana: Un amigo me dijo que él vivía aquí. Juana: Bir dostum burada yaşadığını söylədi. Juana:Ein Freund sagte mir, dass er hier wohnt. Juana: A friend said that he lived here. Juana : Un ami a dit qu'il habitait ici. Juana: Me lo ha detto un amico. フアナ:友人 から 聞きました 。 Juana: 친구가 말해줬어요. Juana: Draugas man pasakė, kad jis čia gyvena. Juana:Een vriend wist waar hij woonde. Juana: Przyjaciel powiedział mi, że tu mieszkał. Juana: Um amigo me disse que ele morava aqui. Хуана: Друг сказал, что он живет здесь. Juana:En kompis sa att han bodde här. Juana: Bir arkadaşım burada yaşadığını söyledi. 胡安娜:一个 朋友 说 他 就 住 在 这 附近 。

Un amigo me dijo dónde él vivía. Bir dostum mənə harada yaşadığını söylədi. Ein Freund gab mir seine Adresse. A friend told me where he lived. Un ami m'a dit où il habitait. Mi ha detto che vive qui . その 友人 は 兄 が ここ に 住んで いる と 言いました 。 친구가 그가 사는 곳을 알려주었습니다. Draugas man pasakė, kur jis gyvena. Een vriend heeft me verteld waar hij woonde. Przyjaciel powiedział mi, gdzie mieszka. Um amigo me disse onde ele morava. Друг сказал мне, где он живет. En kompis berättade var han bodde. Bir arkadaşım nerede yaşadığını söyledi. Một người bạn đã cho tôi biết nơi anh ấy sống. 另外 一个 朋友 告诉 我 他 具体 住 在 哪儿 。

Un amigo me dio su dirección. Ein Freund gab mir seine Adresse. A friend gave me his address. Un ami m'a donné son adresse. E mi ha dato il suo indirizzo. 住所 も 教えて もらいました 。 친구가 주소를 알려주었습니다. Draugas man davė jo adresą. Een vriend gaf me zijn adres. Znajomy dał mi twój adres. O meu amigo meu deu o endereço dele. Друг дал мне его адрес. En kompis gav mig hans adress. Bir arkadaşım bana adresinizi verdi. Một người bạn đã cho tôi địa chỉ của anh ấy. 还有 一个 朋友 给 了 我 他 的 地址 。

Paulino: ¿Dónde vive usted? Paulino: Wo wohnst du? Paulino: Where do you live? Paulino : Où habitez-vous ? Paulino: E lei, dove vive? パウリーノ:あなた は どこ に 住んで いる のです か ? Paulino: 당신은 어디 살아요? Paulino: Kur gyvenate? Paulino: Waar woon jij? Paulino: Gdzie mieszkasz? Paulino: Onde você mora? Паулино: Где ты живешь? Paulino:Var bor du? Paulino: Nerede yaşıyorsun? Paulino: Bạn sống ở đâu? 保利诺:你 住 在 哪儿 呢 ?

Juana: Yo vivo en casa de mis padres, en otra ciudad. Juana: Ich wohne im Haus meiner Eltern in einer anderen Stadt. Juana : I live in my parents' house in another town. Juana : Je vis dans la maison de mes parents dans une autre ville. Juana: Vivo con i miei genitori in un'altra città. フアナ:別の 市 に ある 、 両親 の 家 に 住んで います 。 Juana: 다른 도시에서 부모님과 살고 있어요. Juana: Gyvenu tėvų namuose kitame mieste. Juana:Ik woon in het huis van mijn ouders in een andere stad. Juana: Mieszkam w domu rodziców, w innym mieście. Juana: Eu moro na casa dos meus pais em outra cidade. Хуана: Я живу вместе с моими родителями в другом городе. Juana:Jag bor i mina föräldrars hus i en annan stad. Juana: Başka bir şehirde, ailemin evinde yaşıyorum. Juana: Tôi sống ở nhà bố mẹ tôi, ở một thành phố khác. 胡安娜:我 住 在 我 父母 家里 , 在 另 一个 镇上 。

La casa donde yo vivo pertenece a mis padres. Das Haus, in dem ich wohne, gehört meinen Eltern. The house, where I live, belongs to my parents. La maison, où je vis, appartient à mes parents. La casa dove vivo appartiene ai miei genitori. わたし が 住んで いる 家 は 両親 の もの です 。 저의 부모님 소유의 아파트 이에요. Namas, kuriame gyvenu, priklauso mano tėvams. Het huis waar ik woon is van mijn ouders. Dom, w którym mieszkam, należy do moich rodziców. A casa onde eu moro pertence aos meus pais. Дом, где я живу, принадлежит моим родителям. Huset jag bor i tillhör mina föräldrar. Yaşadığım ev aileme ait. Ngôi nhà nơi tôi ở là của bố mẹ tôi. 我 住 的 房子 是 属于 我 父母 的 。

Paulino: Por cierto, ¿en dónde estacionó su carro? Paulino: Übrigens, wo hast du dein Auto geparkt? Paulino : By the way, where did you park your car? Paulino : À propos, où avez-vous garé votre voiture ? Paulino: A proposito, dove ha parcheggiato la macchina? パウリーノ:ところで 、 あなた は どこ に 車 を 停めました か ? Paulino: 그런데 차는 어디에 주차했어요? Paulino: Beje, kur pastatėte automobilį? Paulino: Terzijde, waar heb je je auto geparkeerd? Paulino: Forresten, hvor parkerte du bilen din? Paulino: A propos, gdzie zaparkowałeś samochód? Paulino:Falando nisso, onde você estacionou seu carro? Паулино: Между прочим, где ты запарковала свою машину? Paulino:Förresten, var parkerade du din bil? Paulino: Bu arada, arabanı nereye park ettin? Пауліно: До речі, де ти припаркував свою машину? Paulino: Nhân tiện, bạn đậu xe ở đâu? 保利诺:顺便 问 一下 , 你 把 你 的 车 停 在 哪 了 ?

Juana: Yo estacioné mi carro a la vuelta de la esquina. Juana: Maşını küncdə saxladım. Juana: Ich habe um die Ecke geparkt. Juana : I parked around the corner. Juana : Je suis garée au coin de la rue. Juana: Ho parcheggiato dietro l'angolo. フアナ:角 を 曲がった ところ に 停めました 。 Juana: 코너 쪽에 주차했어요. Juana: Automobilį pastačiau už kampo. Juana:Ik heb hem net om de hoek geparkeerd. Juana: Jeg parkerte bilen rundt hjørnet. Juana: Zaparkowałam samochód za rogiem. Juana: Eu estacionei perto da esquina. Хуана: Я запарковалась за углом. Juana:Jag parkerade runt hörnet. Juana: Arabamı köşeye park ettim. Juana: Tôi đậu xe ở góc đường. 胡安娜:我 停 在 那个 拐角 附近 。

No había espacio para estacionar más cerca de aquí. Bura yaxın parkinq yeri yox idi. Es gab keinen näheren Parkplatz hier. There was no place to park nearer here. Il n'y avait pas de place pour se garer plus près d'ici. Non c'era un posto più vicino per parcheggiare. ここの近くに駐車するスペースはありませんでした。 주차할 곳이 없더라 구요. Arčiau stovėjimo vietos nebuvo. Dichterbij was geen plek. W pobliżu nie było żadnego miejsca parkingowego. Não tinha lugar para estacionar aqui perto. Тут не было места запарковаться. Det fanns ingen närmre plats att parkera på. Buraya yakın park yeri yoktu. Ближче місця для паркування не було. Không có chỗ đậu xe gần đây hơn. 没有 更 近 的 地方 可以 停车 了 。

Paulino: ¿Usted estacionó en la parte derecha de la calle o en la parte izquierda de la calle? Paulino: Maşını küçənin sağ tərəfində, yoxsa küçənin sol tərəfində saxlamısınız? Paulino: Parkovali jste na pravé straně ulice nebo na levé straně ulice? Paulino: Hast du auf der rechten oder linken Straßenseite geparkt? Paulino : Did you park on the right side of the street or on the left side of the street? Paulino : Êtes-vous garée sur le côté droit de la rue ou sur le côté gauche de la rue ? Paulino: Su quale lato della strada ha parcheggiato, a destra o a sinistra? パウリーノ:通りの右側に駐車しましたか、それとも左側に駐車しましたか? Paulino: 오른쪽에 주차했어요 아님 왼쪽에 주차했어요? Paulino: Ar stovėjote dešinėje, ar kairėje kelio pusėje? Paulino: Heb je hem aan de rechter- of aan de linkerkant van de straat geparkeerd? Paulino: Zaparkowałeś po prawej czy po lewej stronie ulicy? Paulino: Você estacionou no lado direito ou esquerdo da rua? Паулино: Ты запарковалась на левой стороне улицы или на правой стороне улицы? Paulino:Parkerade du på höger sida av gatan eller på vänster sida av gatan? Paulino: Sokağın sağ tarafına mı yoksa sol tarafına mı park ettin? Paulino: Bạn đỗ xe ở bên phải đường hay bên trái đường? 保利诺:你 停 在 街道 的 右边 , 还是 街道 的 左边 ?

Juana: Yo estacioné en la parte izquierda de la calle, justo en frente de la escuela. Juana: Mən küçənin sol tərəfində, məktəbin düz qarşısında maşın saxladım. Juana: Ich habe auf der linken Straßenseite geparkt, gerade vor der Schule. Juana : I parked on the left side of the street just in front of the school. Juana : Je suis garée sur le côté gauche de la rue, juste devant l'école. Juana: Ho parcheggiato sul lato destro, proprio davanti alla scuola. フアナ:通りの左側、学校の真正面に駐車しました。 Juana: 저는 학교 앞에 왼쪽에 주차했는데요. Juana: Aš pasistačiau automobilį kairėje gatvės pusėje, tiesiai priešais mokyklą. Juana:Ik heb hem aan de rechterkant van de straat geparkeerd, net voor de school. Juana: Zaparkowałam po lewej stronie ulicy, tuż przed szkołą. Juana: Eu estacionei do lado esquerdo da rua, bem na frente da escola. Хуана: Я запарковалась на левой стороне улицы, прямо напротив школы. Juana:Jag parkerade på vänster sida av gatan precis framför skolan. Juana: Okulun tam önüne, sokağın sol tarafına park ettim. 胡安娜:我 停 在 街道 的 左边 , 刚好 在 那 所 学校 前面 。

Paulino: ¿Usted estacionó al lado de un camión grande? Paulino: Böyük bir yük maşınının yanında park etmisiniz? Paulino: Hast du neben dem großen Lastwagen geparkt? Paulino : Did you park beside the large truck? Paulino : Êtes-vous garée à côté du grand camion ? Paulino: Ha parcheggiato a fianco a quel grosso camion? パウリーノ:大型トラックの隣に駐車しましたか? Paulino: 큰 트럭 옆에 주차했어요? Paulino: Ar pastatėte automobilį šalia didelio sunkvežimio? Paulino: Heb je je auto net naast de grote vrachtwagen geparkeerd? Paulino: Zaparkowałeś obok dużej ciężarówki? Paulino:Você estacionou do lado do caminhão grande? Паулино: Ты запарковалась рядом с большим грузовиком? Paulino:Parkerade du bredvid den stora lastbilen? Paulino: Büyük bir kamyonun yanına mı park ettin? Paulino: Bạn có đỗ xe cạnh một chiếc xe tải lớn không? 保利诺:你 把 车 停 在 那个 大 卡车 旁边 了 吗 ?

Juana: Sí, así fue, ¿por qué? Juana: Bəli, belə idi, niyə? Juana: Ja, das habe ich, warum? Juana : Yes I did, why? Juana : Oui, pourquoi ? Juana: Sì, perché? フアナ:はい、そうだった、なぜですか? Juana: 네, 왜요? Džoana: Taip, buvo, kodėl? Juana:Ja, waarom? Juana: Tak, było, dlaczego? Juana: Sim ,por quê? Хуана: Да, а что? Juana:Ja, det gjorde jag, varför? Juana: Evet, öyleydi, neden? 胡安娜:是的,为什么呢?

Paulino: No puede estacionar ahí. Paulino: Orada maşın saxlamaq olmaz. Paulino: Es ist nicht erlaubt, dort zu parken. Paulino : You are not allowed to park there. Paulino : Vous n'êtes pas autorisée à vous garer à cet endroit. Paulino: Non si può parcheggiare lì. パウリーノ:そこに駐車することはできません。 Paulino: 거긴 주차하면 안 되는 곳이에요. Paulino: Čia negalima statyti automobilio. Paulino: Je mag daar niet parkeren. Paulino: Nie możesz tam parkować. Paulino: Você não pode estacionar lá. Паулино: Ты не можешь парковаться там. Paulino:Du får inte lov att parkera där. Paulino: Oraya park edemezsiniz. 保利诺:您不能在那儿停车。

La ciudad está arreglando la calle allí. Şəhər orada küçəni düzəldir. Die Stadt repariert die Straße dort. The city is fixing the road there. La ville y effectue des travaux dans la rue. Stanno riparando la strada. 市はそこの通りを修理しています。 그 도로를 공사하고 있거든요. Miestas ten tvarko gatvę. Daar wordt de weg gemaakt. Miasto naprawia tam ulicę. A estrada esta sendo consertada lá. Город ремонтирует там дорогу. Staden håller på att fixa vägen där. Belediye oradaki caddeyi onarıyor. Thành phố đang sửa đường ở đó. 这个城市正在修理那条街。

Juana: Yo iré a mover el carro. Juana: Mən gedib maşını köçürəcəyəm. Juana: Ich werde mein Auto woanders parken. Juana : I will go and move my car. Juana : Je vais aller déplacer ma voiture. Juana: Allora vado a spostare la macchina. フアナ:車を動かしに行きます。 Juana: 차를 옮겨야겠어요. Džoana: Eisiu pernešti vežimėlį. Juana:Ik zal mijn auto gaan verplaatsen. Joan: Pójdę przenieść wózek. Juana: Eu vou lá tirar meu carro. Хуана: Я пойду переставлю мою машину. Juana:Jag går och flyttar bilen. Juana: Gidip arabayı çekeceğim. Juana: Tôi sẽ đi di chuyển xe. 胡安娜:我去开车。

Por favor espere por mí, yo tengo algunas preguntas más. Xahiş edirəm məni gözləyin, daha bir neçə sualım var. Bitte warte auf mich, ich habe noch ein paar wichtige Fragen. Please, wait for me, I have some more questions. S'il vous plaît, attendez-moi, j'ai encore d'autres questions. Per favore mi aspetti, ho ancora delle domande da farle. お待ちください。もう少し質問があります。 좀 더 질문 할 것이 있으니 기다려주세요. Palaukite manęs, turiu dar keletą klausimų. Wacht op me want ik wil nog wat meer dingen vragen. Poczekaj na mnie, mam jeszcze kilka pytań. Por favor, me espere que eu ainda tenho algumas perguntas. Пожалуйста, подожди меня, у меня есть ешё вопросы. Snälla vänta på mig, jag har några frågor till. Lütfen beni bekleyin, birkaç sorum daha var. Xin vui lòng đợi tôi, tôi có thêm một số câu hỏi. 请等待我,我还有其他问题。