×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

DW - Top-Thema 2021, Sternsinger helfen Kindern in Not

Sternsinger helfen Kindern in Not

Verkleidet als Heilige Drei Könige ziehen Kinder in Deutschland um den 6. Januar singend von Haus zu Haus und bitten um Spenden. Zum 175. Geburtstag der Sternsinger ist allerdings manches anders – wegen Corona.

Jedes Jahr um den 6. Januar verkleiden sich Kinder als die Heiligen Drei Könige Caspar, Melchior und Balthasar. Dem christlichen Glauben nach waren sie es, die dem neugeborenen Christuskind Gaben brachten. Heute übernehmen Kinder ihre Rolle, ziehen als Sternsinger von Haus zu Haus, singen für die Bewohner und bitten sie um Spenden für notleidende Altersgenossen. Schließlich schreiben sie den Segen „C+M+B“ über die Haustüren.

Die meisten Menschen glauben, dass mit den Buchstaben Caspar, Melchior und Balthasar gemeint sind. Tatsächlich ist der Segen eine Abkürzung für das lateinische „Christus Mansionem Benedicat“, auf Deutsch „Christus segne dieses Haus“. Die Sternsinger haben in Deutschland eine lange Tradition: Schon 1846 gründete die 15-jährige Auguste von Sartorius einen Verein, um armen Kindern zu helfen.

Heute heißt dieser Verein „Das Kindermissionswerk ‚Die Sternsinger‘“. Seinen 175. Geburtstag feierte er jetzt mit einem Gottesdienst in Mainz. Pfarrer Dirk Bingener, der Präsident der Sternsinger, würdigte in seiner Predigt die Mädchen und Jungen, die sich für bessere Lebensbedingungen für Kinder auf der ganzen Welt einsetzen. 2020 sammelten sie fast 50 Millionen Euro – für Hilfsprojekte in über 100 Ländern.

Normalerweise sind jedes Jahr rund 300.000 Sternsinger unterwegs, in Corona-Zeiten können die Heiligen Drei Könige allerdings nicht von Haus zu Haus ziehen. Daher bittet das Kindermissionswerk um kontaktlose Spenden. Damit die Leute nicht auf den jährlichen Segen verzichten müssen, können sie sich die guten Wünsche für 2021 in den Kirchen abholen oder schicken lassen.

Sternsinger helfen Kindern in Not Carol singers help children in need Los villancicos ayudan a los niños necesitados Les chanteurs de Carol aident les enfants dans le besoin Carol şarkıcıları ihtiyacı olan çocuklara yardım ediyor

Verkleidet als Heilige Drei Könige ziehen Kinder in Deutschland um den 6. Dressed up as the Three Wise Men, children in Germany move around the 6th Vestidos como los Reyes Magos, los niños de Alemania desfilan el 6º día del mes. Déguisés en Rois Mages, les enfants d'Allemagne défilent autour du 6 décembre. Almanya'da Üç Kral gibi giyinen çocuklar 6 Aralık'ta geçit töreni yapıyor. Januar singend von Haus zu Haus und bitten um Spenden. January singing from house to house asking for donations. Enero cantando de casa en casa y pidiendo donativos. Janvier chantant de maison en maison pour demander des dons. 1月は家から家へと寄付を求めて歌う。 Ocak evden eve şarkı söyleyerek bağış istiyor. Zum 175. For 175. Pour le 175e 175\. için Geburtstag der Sternsinger ist allerdings manches anders – wegen Corona. However, some things are different for the carol singers' birthday - because of Corona. Sin embargo, algunas cosas son diferentes en el cumpleaños de los cantantes de villancicos: por culpa de Corona. Cependant, certaines choses sont différentes à l'anniversaire des chanteurs de carol – à cause de Corona. Ancak şarkı söyleyen şarkıcıların doğum günlerinde bazı şeyler farklı – Corona yüzünden.

Jedes Jahr um den 6. Every year around the 6th Her yıl 6 civarında. Januar verkleiden sich Kinder als die Heiligen Drei Könige Caspar, Melchior und Balthasar. On January 1st, children dress up as the Three Kings Caspar, Melchior and Balthasar. Enero, los niños se disfrazan de los Reyes Magos Caspar, Melchor y Baltasar. Çocuklar Üç Kral Caspar, Melchior ve Balthasar gibi giyinirler. Dem christlichen Glauben nach waren sie es, die dem neugeborenen Christuskind Gaben brachten. According to Christian belief, it was they who brought gifts to the newborn Christ Child. Según la fe cristiana, fueron ellas las que trajeron regalos al niño Jesús recién nacido. Selon la croyance chrétienne, ce sont eux qui ont apporté des cadeaux à l'Enfant Jésus nouveau-né. Hıristiyan inancına göre, yeni doğan İsa Çocuğa hediyeler getirenler onlardı. Heute übernehmen Kinder ihre Rolle, ziehen als Sternsinger von Haus zu Haus, singen für die Bewohner und bitten sie um Spenden für notleidende Altersgenossen. Today children take on their role, go from house to house as carolers, sing for the residents and ask them for donations for peers in need. Hoy, los niños asumen su papel, yendo de casa en casa como cantantes de villancicos, cantando para los residentes y pidiéndoles que hagan donativos para los compañeros necesitados. Aujourd'hui, les enfants assument leurs rôles, vont de maison en maison en tant que chanteurs de chants de Noël, chantent pour les résidents et leur demandent des dons pour leurs pairs dans le besoin. Bugün çocuklar rollerini üstleniyorlar, evden eve şarkı söylüyorlar, mahalle sakinleri için şarkı söylüyorlar ve ihtiyaç sahibi yaşıtları için onlardan bağış istiyorlar. Schließlich schreiben sie den Segen „C+M+B“ über die Haustüren. Finally, they write the blessing "C + M + B" on the front doors. Por último, escriben la bendición "C+M+B" sobre las puertas de entrada. Enfin, ils écrivent la bénédiction "C+M+B" sur les portes d'entrée. Son olarak ön kapılara "C+M+B" kutsamasını yazarlar.

Die meisten Menschen glauben, dass mit den Buchstaben Caspar, Melchior und Balthasar gemeint sind. Most people believe that the letters Caspar, Melchior and Balthasar are meant. La mayoría de la gente cree que las letras significan Caspar, Melchor y Baltasar. Çoğu insan harflerin Caspar, Melchior ve Balthasar anlamına geldiğine inanır. Tatsächlich ist der Segen eine Abkürzung für das lateinische „Christus Mansionem Benedicat“, auf Deutsch „Christus segne dieses Haus“. In fact, the blessing is an abbreviation for the Latin "Christ Mansionem Benedicat", in German "Christ bless this house". De hecho, la bendición es una abreviatura del latín "Christus Mansionem Benedicat", en alemán "Cristo bendiga esta casa". En fait, la bénédiction est une abréviation du latin "Christus Mansionem Benedicat", en anglais "Christ bénisse cette maison". Aslında, kutsama, Latince "Christus Mansionem Benedicat", İngilizce'de "Mesih bu evi kutsasın" için bir kısaltmadır. Die Sternsinger haben in Deutschland eine lange Tradition: Schon 1846 gründete die 15-jährige Auguste von Sartorius einen Verein, um armen Kindern zu helfen. The carol singers have a long tradition in Germany: As early as 1846, 15-year-old Auguste von Sartorius founded an association to help poor children. Los cantores de villancicos tienen una larga tradición en Alemania: ya en 1846, Auguste von Sartorius, de 15 años, fundó una asociación para ayudar a los niños pobres. Les chanteurs de chants de Noël ont une longue tradition en Allemagne : dès 1846, Auguste von Sartorius, 15 ans, fonde une association pour aider les enfants pauvres. Şarkıcıların Almanya'da uzun bir geleneği var: 1846 gibi erken bir tarihte, 15 yaşındaki Auguste von Sartorius, yoksul çocuklara yardım etmek için bir dernek kurdu.

Heute heißt dieser Verein „Das Kindermissionswerk ‚Die Sternsinger‘“. Today this association is called “Das Kindermissionswerk 'Die Sternsinger'”. Hoy en día, esta asociación se llama "Das Kindermissionswerk 'Die Sternsinger'". Bugün bu derneğin adı "Çocuk Misyoner Topluluğu 'Die Sternsinger'". Seinen 175. His 175. 175. Geburtstag feierte er jetzt mit einem Gottesdienst in Mainz. He now celebrated his birthday with a church service in Mainz. Ahora celebra su 70 cumpleaños con un oficio religioso en Maguncia. Il a célébré son anniversaire avec un service à Mayence. Doğum gününü Mainz'da bir törenle kutladı. Pfarrer Dirk Bingener, der Präsident der Sternsinger, würdigte in seiner Predigt die Mädchen und Jungen, die sich für bessere Lebensbedingungen für Kinder auf der ganzen Welt einsetzen. Pastor Dirk Bingener, the president of the carol singers, paid tribute in his sermon to the girls and boys who work for better living conditions for children around the world. En su sermón, el pastor Dirk Bingener, presidente de los cantantes de villancicos, rindió homenaje a las niñas y niños que trabajan por mejorar las condiciones de vida de la infancia en todo el mundo. Dans son sermon, le pasteur Dirk Bingener, le président du Sternsinger, a rendu hommage aux filles et aux garçons qui travaillent pour améliorer les conditions de vie des enfants partout dans le monde. Sternsinger'in başkanı papaz Dirk Bingener, vaazında, dünyanın her yerindeki çocukların yaşam koşullarını iyileştirmek için çalışan kız ve erkek çocuklarına saygılarını sundu. 2020 sammelten sie fast 50 Millionen Euro – für Hilfsprojekte in über 100 Ländern. In 2020 they collected almost 50 million euros - for aid projects in over 100 countries. En 2020, recaudaron casi 50 millones de euros, destinados a proyectos de ayuda en más de 100 países. 2020'de 100'den fazla ülkedeki yardım projeleri için yaklaşık 50 milyon avro topladılar.

Normalerweise sind jedes Jahr rund 300.000 Sternsinger unterwegs, in Corona-Zeiten können die Heiligen Drei Könige allerdings nicht von Haus zu Haus ziehen. Usually around 300,000 carol singers are out and about every year, but in Corona times the Three Wise Men cannot go from house to house. Normalmente, unos 300.000 cantantes de villancicos salen a la calle cada año, pero en tiempos de Corona los Reyes Magos no pueden ir de casa en casa. Normalde her yıl yaklaşık 300.000 ilahi şarkıcısı yollardadır, ancak Corona zamanlarında üç kral evden eve gidemez. Daher bittet das Kindermissionswerk um kontaktlose Spenden. Therefore, the Kindermissionswerk asks for contactless donations. Por ello, la Kindermissionswerk solicita donativos sin contacto. Bu nedenle, Kindermissionswerk temassız bağışlar ister. Damit die Leute nicht auf den jährlichen Segen verzichten müssen, können sie sich die guten Wünsche für 2021 in den Kirchen abholen oder schicken lassen. So that people do not have to forego the annual blessing, they can have the good wishes for 2021 picked up or sent to the churches. Para que la gente no tenga que perderse la bendición anual, puede recoger los buenos deseos para 2021 en las iglesias o hacer que se los envíen. Pour que les gens n'aient pas à se passer de la bénédiction annuelle, ils peuvent aller chercher les bons vœux pour 2021 dans les églises ou se les faire envoyer. İnsanlar yıllık kutsamalardan mahrum kalmasınlar diye, 2021 yılının iyi dileklerini kiliselerde toplayabilir veya kendilerine iletebilirler.