×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

HARRY POTTER und der Stein der Weisen, Harry Potter und der Stein der Weisen Teil 20

Draußen vor der Tür stand jetzt schon wieder seine Tante. »Bist du schon auf den Beinen?«, fragte sie. »Fast«, sagte Harry. »Beeil dich. Ich möchte, dass du auf den Schinken aufpasst. Und lass ihn ja nicht anbrennen, an Duddys Geburtstag muss alles tipptopp sein.« Harry stöhnte. »Was hast du gesagt?«, keifte seine Tante durch die Tür. »Nichts, nichts …« Dudleys Geburtstag – wie konnte er den nur vergessen haben? Langsam kletterte Harry aus dem Bett und begann nach Socken zu suchen. Unter seinem Bett fand er ein Paar, zupfte eine Spinne davon weg und zog sie an. Harry war an Spinnen gewöhnt, weil es im Schrank unter der Treppe von Spinnen wimmelte. Und in diesem Schrank schlief Harry. Als er angezogen war, ging er den Flur entlang und betrat die Küche. Der ganze Tisch war über und über bedeckt mit Geburtstagsgeschenken. Offenbar hatte Dudley den neuen Computer bekommen, den er sich gewünscht hatte, und, der Rede gar nicht wert, auch noch den zweiten Fernseher und das Rennrad. Warum Dudley eigentlich ein Rennrad haben wollte, war Harry ein Rätsel, denn Dudley war sehr dick und verabscheute Sport – außer natürlich, wenn es darum ging, andern eine reinzuhauen. Dudleys Lieblingsopfer war Harry, doch den bekam er nicht so oft zu fassen. Man sah es Harry zwar nicht an, aber er konnte sehr schnell rennen. Vielleicht hatte es damit zu tun, dass er in einem dunklen Schrank lebte, jedenfalls war Harry für sein Alter immer recht klein und dürr gewesen. Er sah sogar noch kleiner und dürrer aus, als er in Wirklichkeit war, denn alles, was er zum Anziehen hatte, waren die abgelegten Klamotten Dudleys, und der war etwa viermal so dick wie Harry.

Draußen vor der Tür stand jetzt schon wieder seine Tante. His aunt was already standing outside the door again. Tanten hans sto utenfor døren igjen. Его тетя снова стояла за дверью. За дверима вже знову стояла його тітка. »Bist du schon auf den Beinen?«, fragte sie. "Are you on your feet yet?" She asked. “Er du på beina ennå?” Spurte hun. «Вы еще не встали?» — спросила она. «Ти вже встав?» — запитала вона. »Fast«, sagte Harry. "Almost," said Harry. "Nesten," sa Harry. "Почти", - сказал Гарри. — Майже, — сказав Гаррі. »Beeil dich. "Hurry up. "Darse prisa. "Dépêche-toi. "Поспішай. Ich möchte, dass du auf den Schinken aufpasst. Chci, abyste se postaral o šunku. I want you to take care of the ham. Quiero que te encargues del jamón. Jeg vil at du skal ta vare på skinke. Я хочу, чтобы ты позаботился о ветчине. Я хочу, щоб ти подбав про шинку. Und lass ihn ja nicht anbrennen, an Duddys Geburtstag muss alles tipptopp sein.« Harry stöhnte. And don't let it burn, everything has to be spotless on Duddy's birthday. ”Harry groaned. Og ikke la det brenne, alt må være skinnende rent på Duddys bursdag. ”Stønnet Harry. И не дайте ему сгореть, все должно быть безупречно на день рождения Дадди. Гарри простонал. І не дай йому згоріти, на день народження Дадді все має бути бездоганним, — простогнав Гаррі. »Was hast du gesagt?«, keifte seine Tante durch die Tür. "What did you say?" His aunt yelled through the door. "¿Qué dijiste?", espetó su tía a través de la puerta. - Что ты сказал? - рявкнула в дверь его тетя. «Що ти сказав?» — кинула його тітка в двері. »Nichts, nichts …« Dudleys Geburtstag – wie konnte er den nur vergessen haben? "Nothing, nothing ..." Dudley's birthday - how could he have forgotten it? "Ничего, ничего..." День рождения Дадли - как он мог забыть? «Нічого, нічого...» День народження Дадлі — як він міг це забути? Langsam kletterte Harry aus dem Bett und begann nach Socken zu suchen. Harry slowly climbed out of bed and began looking for socks. Гарри медленно выбрался из постели и начал искать носки. Гаррі повільно піднявся з ліжка й почав шукати шкарпетки. Unter seinem Bett fand er ein Paar, zupfte eine Spinne davon weg und zog sie an. Pod postelí našel jedny, oškubal z nich pavouka a nasadil si je. He found a pair under his bed, plucked a spider away from them and pulled them on . Ele encontrou um par debaixo de sua cama, arrancou uma aranha deles e os atraiu. Он нашел пару под своей кроватью, вырвал из них паука и надел их. Pod posteľou našiel pár, odtrhol z nich pavúka a obliekol si ich. Він знайшов пару під своїм ліжком, вирвав з них павука і одягнув їх. Harry war an Spinnen gewöhnt, weil es im Schrank unter der Treppe von Spinnen wimmelte. Harry was used to spiders because the closet under the stairs was teeming with spiders. Harry estaba acostumbrado a las arañas porque el armario debajo de las escaleras estaba plagado de arañas. Harry var vant til edderkopper fordi skapet under trappene vrimlet av edderkopper. Гарри привык к паукам, потому что шкаф под лестницей кишел пауками. Harry bol na pavúky zvyknutý, pretože skriňa pod schodmi sa nimi len tak hemžila. Гаррі звик до павуків, тому що в шафі під сходами повзали павуки. Und in diesem Schrank schlief Harry. And in this closet Harry slept. И в этой каморке спал Гарри. А в тій шафі Гаррі спав. Als er angezogen war, ging er den Flur entlang und betrat die Küche. When he was dressed, he walked down the hall and entered the kitchen. Vestido, caminó por el pasillo y entró en la cocina. Da han var kledd, gikk han ned i gangen og gikk inn på kjøkkenet. Quando ele estava vestido, ele caminhou pelo corredor e entrou na cozinha. Одевшись, он прошел по коридору на кухню. Keď sa obliekol, prešiel chodbou a vošiel do kuchyne. Одягнувшись, він пішов коридором на кухню. Der ganze Tisch war über und über bedeckt mit Geburtstagsgeschenken. The whole table was covered over and over with birthday presents. Hele bordet ble dekket om og om igjen med bursdagsgaver. Весь стол был уставлен подарками на день рождения. Весь стіл був завалений подарунками до дня народження. Offenbar hatte Dudley den neuen Computer bekommen, den er sich gewünscht hatte, und, der Rede gar nicht wert, auch noch den zweiten Fernseher und das Rennrad. Apparently Dudley had gotten the new computer he'd wanted and, not worth mentioning, the second television set and the racing bike. Al parecer, Dudley había conseguido la nueva computadora que quería y, sin mencionar, el segundo televisor y la bicicleta de carreras. Tilsynelatende hadde Dudley fått den nye datamaskinen han ønsket seg, og ikke verdt å nevne, det andre fjernsynsapparatet og motorsykkelen. Aparentemente, Duda tinha comprado o novo computador que queria e, para não mencionar, o segundo aparelho de televisão e a bicicleta de corrida. Очевидно, Дадли получил новый компьютер, который хотел, и, не стоит упоминать, второй телевизор и гоночный мотоцикл. Очевидно, Дадлі отримав новий комп’ютер, який хотів, і, що не варто згадувати, другий телевізор і гоночний мотоцикл. Warum Dudley eigentlich ein Rennrad haben wollte, war Harry ein Rätsel, denn Dudley war sehr dick und verabscheute Sport – außer natürlich, wenn es darum ging, andern eine reinzuhauen. Proč Dudley vlastně chtěl závodní kolo, bylo pro Harryho záhadou, protože Dudley byl velmi tlustý a nesnášel sport - samozřejmě kromě toho, když chtěl mlátit ostatní. Why Dudley wanted a racing bike was a mystery to Harry, because Dudley was very fat and loathed sport - except of course when it came to punching someone else. Por qué Dudley realmente quería una bicicleta de carreras era un misterio para Harry, porque Dudley era muy gordo y odiaba los deportes, excepto cuando significaba golpear a la gente, por supuesto. Hvorfor Dudley ønsket en motorsykkel var et mysterium for Harry, fordi Dudley var veldig feit og avskydd sport - bortsett fra selvfølgelig når det gjaldt å banke noen andre inn. Dlaczego Dudley naprawdę chciał roweru wyścigowego, było dla Harry'ego zagadką, ponieważ Dudley był bardzo gruby i nienawidził sportów – z wyjątkiem sytuacji, gdy oznaczało to bicie ludzi, oczywiście. Por que Duda queria uma bicicleta de corrida era um mistério para Harry, porque Duda era muito gordo e detestava esportes - exceto, é claro, quando se tratava de derrubar outra pessoa. Почему Дадли на самом деле хотел гоночный велосипед, было для Гарри загадкой, потому что Дадли был очень толстым и ненавидел спорт — за исключением, конечно, тех случаев, когда это означало бить людей. Чому Дадлі насправді хотів гоночний мотоцикл, для Гаррі було загадкою, тому що Дадлі був дуже товстим і ненавидів спорт — за винятком випадків, коли це означало бити людей, звичайно. Dudleys Lieblingsopfer war Harry, doch den bekam er nicht so oft zu fassen. Dudley's favorite victim was Harry, but he didn't get hold of him that often. La víctima favorita de Dudley era Harry, pero no lo contactaba tan a menudo. Dudleys favorittoffer var Harry, men han fikk ikke tak i ham så ofte. Ulubioną ofiarą Dudleya był Harry, ale nie trzymał go zbyt często. A vítima favorita de Duda era Harry, mas ele não o pegava com frequência. Любимой жертвой Дадли был Гарри, но он не так часто попадался ему на глаза. Найулюбленішою жертвою Дадлі був Гаррі, але він не так часто стикався з ним. Man sah es Harry zwar nicht an, aber er konnte sehr schnell rennen. You couldn't tell by looking at Harry, but he could run very fast. No se podía saber mirando a Harry, pero podía correr muy rápido. Du kunne ikke fortelle det ved å se på Harry, men han kunne løpe veldig fort. Nie można było tego stwierdzić patrząc na Harry'ego, ale potrafił biegać bardzo szybko. Não dava para saber olhando para Harry, mas ele podia correr muito rápido. Глядя на Гарри, этого не скажешь, но он мог очень быстро бегать. Pri pohľade na Harryho by ste to nepovedali, ale vedel bežať veľmi rýchlo. Ви не можете сказати, дивлячись на Гаррі, але він міг бігати дуже швидко. Vielleicht hatte es damit zu tun, dass er in einem dunklen Schrank lebte, jedenfalls war Harry für sein Alter immer recht klein und dürr gewesen. Maybe it had something to do with the fact that he lived in a dark closet, in any case Harry had always been quite short and skinny for his age. Tal vez tenía algo que ver con vivir en un armario oscuro, pero Harry siempre había sido bastante bajo y delgado para su edad. 多分それは暗いクローゼットに住んでいることと関係がありました、しかしハリーは彼の年齢のためにいつもかなり背が低くて痩せていました。 Kanskje hadde det noe å gjøre med det faktum at han bodde i et mørkt skap, i alle fall hadde Harry alltid vært ganske kort og tynn for hans alder. Talvez tivesse algo a ver com o fato de ele morar em um armário escuro, de qualquer forma Harry sempre foi bem baixo e magro para sua idade. Возможно, это как-то связано с тем, что он жил в темной каморке, но Гарри всегда был невысоким и тощим для своего возраста. Можливо, це було пов’язано з життям у темній комірчині, але Гаррі завжди був досить низьким і худим для свого віку. Er sah sogar noch kleiner und dürrer aus, als er in Wirklichkeit war, denn alles, was er zum Anziehen hatte, waren die abgelegten Klamotten Dudleys, und der war etwa viermal so dick wie Harry. He looked even smaller and skinny than he really was because all he had to wear were Dudley's discarded clothes, and he was about four times as thick as Harry. Parecía incluso más pequeño y flacucho de lo que realmente era, ya que todo lo que tenía que usar era la ropa desechada de Dudley, y era unas cuatro veces más grande que Harry. 彼は実際よりもさらに小さくて痩せていました。彼が着なければならなかったのはダドリーの捨てられた服だけで、彼はハリーの約4倍の大きさでした。 Han så enda mindre og tynn ut enn han egentlig var, for alt han måtte ha på seg var Dudleys kasserte klær, og han var omtrent fire ganger så tykk som Harry. Wyglądał na jeszcze mniejszego i chudego, niż był w rzeczywistości, bo jedyne, co musiał nosić, to porzucone ubrania Dudleya, a był około cztery razy większy od Harry'ego. Ele parecia ainda menor e magro do que realmente era, porque tudo o que precisava vestir eram as roupas descartadas de Duda, e ele era cerca de quatro vezes mais grosso que Harry. Он выглядел еще меньше и худощавее, чем был на самом деле, поскольку все, что на нем приходилось носить, — это выброшенная одежда Дадли, а сам он был примерно в четыре раза больше Гарри. Він виглядав ще меншим і худорлявим, ніж був насправді, бо на ньому залишався лише викинутий одяг Дадлі, а він був приблизно вчетверо більший за Гаррі.