×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.


image

HARRY POTTER und der Stein der Weisen, Harry Potter und der Stein der Weisen Teil 6

Mrs Dursley hatte einen netten, gewöhnlichen Tag hinter sich. Beim Abendessen erzählte sie ihm alles über Frau Nachbarins Probleme mit deren Tochter und dass Dudley ein neues Wort gelernt hatte (»pfui«). Mr Dursley versuchte sich ganz wie immer zu geben. Nachdem Dudley zu Bett gebracht worden war, ging er ins Wohnzimmer, wo er sich das Neueste in den Abendnachrichten ansah. »Und hier noch eine Meldung. Wie die Vogelkundler im ganzen Land berichten, haben sich unsere Eulen heute sehr ungewöhnlich verhalten. Obwohl Eulen normalerweise nachts jagen und tagsüber kaum gesichtet werden, wurden diese Vögel seit Sonnenaufgang hunderte Male beobachtet, wie sie kreuz und quer über das Land hinwegflogen. Die Fachleute können sich nicht erklären, warum die Eulen plötzlich ihre Gewohnheiten geändert haben.« Der Nachrichtensprecher erlaubte sich ein Grinsen. »Sehr mysteriös. Und nun zu Jim McGuffin mit dem Wetter. Sind heute Abend noch weitere Eulenschauer zu erwarten, Jim?« »Nun, Ted«, meinte der Wetteransager, »das kann ich nicht sagen, aber es sind nicht nur die Eulen, die sich heute seltsam verhalten haben. Zuschauer aus so entfernten Gegenden wie Kent, Yorkshire und Dundee haben mich heute angerufen und berichtet, dass anstelle des Regens, den ich gestern versprochen hatte, ganze Schauer von Sternschnuppen niedergegangen sind! Vielleicht haben die Leute zu früh Silvester gefeiert – das ist noch eine Weile hin, meine Damen und Herren! Aber ich kann Ihnen für heute eine regnerische Nacht versprechen.« Mr Dursley saß starr wie ein Eiszapfen in seinem Sessel. Sternschnuppen über ganz Großbritannien? Eulen, die bei Tage flogen? Allerorten geheimnisvolle Leute in sonderbarer Kleidung? Und ein Tuscheln, ein Tuscheln über die Potters …

Mrs Dursley hatte einen netten, gewöhnlichen Tag hinter sich. Mrs. Dursley had had a nice, ordinary day. La Sra. Dursley había tenido un día agradable y normal. 더즐리 부인은 멋지고 평범한 하루를 보냈습니다. Ponia Dursley praleido gražią, paprastą dieną. A Sra. Dursley teve um dia bom e comum. У миссис Дурслей был обычный, приятный день. У місіс Дурслі був гарний, звичайний день. 德思礼夫人度过了美好而平凡的一天。 Beim Abendessen erzählte sie ihm alles über Frau Nachbarins Probleme mit deren Tochter und dass Dudley ein neues Wort gelernt hatte (»pfui«). At dinner she told him all about the neighbor's problems with her daughter and that Dudley had learned a new word ("ugh"). Durante la cena le contó todos los problemas de la Sra. Neighbourin con su hija y que Dudley había aprendido una nueva palabra ("pfui"). 저녁 식사를 하면서 그녀는 그에게 이웃 부인의 딸 문제와 두들리가 새로운 단어("ugh")를 배웠다고 말했습니다. Podczas kolacji opowiedziała mu o problemach pani Nachbarin z córką i o tym, że Dudley nauczył się nowego słowa ("ugh"). Ao jantar, contou-lhe tudo sobre os problemas da Sra. Neighbourin com a filha e que Dudley tinha aprendido uma nova palavra ("pfui"). За ужином она рассказала ему о проблемах миссис Нахбарин с ее дочерью и о том, что Дадли выучил новое слово ("ugh"). За вечерею вона розповіла йому все про проблеми місіс сусід з їхньою дочкою і про те, що Дадлі вивчив нове слово («тьфу»). 晚餐时,她告诉了他所有关于邻居太太与他们女儿的问题,以及达力学会了一个新词(“呃”)。 Mr Dursley versuchte sich ganz wie immer zu geben. Mr Dursley tried to act just like he always did. El señor Dursley intentó ser el de siempre. J. Dursley stengėsi elgtis taip, kaip visada. Pan Dursley próbował zachowywać się tak, jak zawsze. O Sr. Dursley tentou ser o seu normal. Мистер Дурсли старался держаться как обычно. Містер Дурслі намагався вести себе, як завжди. Nachdem Dudley zu Bett gebracht worden war, ging er ins Wohnzimmer, wo er sich das Neueste in den Abendnachrichten ansah. After Dudley was put to bed, he went into the living room to check the latest on the evening news. Dudley는 침대에 눕힌 후 거실로 가서 저녁 뉴스의 최신 뉴스를 접했습니다. Po to, kai Dudley buvo paguldytas į lovą, jis nuėjo į svetainę, kur sužinojo naujausias vakaro žinias. Etter at Dudley ble lagt til sengs, gikk han inn i stuen for å sjekke det siste om kveldsnyhetene. Depois de Dudley ter sido deitado, foi para a sala de estar onde viu as últimas notícias da noite. Уложив Дадли спать, он отправился в гостиную, где посмотрел последние вечерние новости. Після того, як Дадлі поклали спати, він пішов у вітальню, де переглядав останні вечірні новини. »Und hier noch eine Meldung. “And here's another message. “그리고 또 다른 메시지가 있습니다. „Ir čia dar viena žinutė. "E aqui está outra mensagem. «І ось ще одне повідомлення. Wie die Vogelkundler im ganzen Land berichten, haben sich unsere Eulen heute sehr ungewöhnlich verhalten. As ornithologists across the country report, our owls have behaved very unusual today. Según los observadores de aves de todo el país, nuestros búhos se han comportado hoy de forma muy inusual. Kaip praneša paukščių stebėtojai visoje šalyje, mūsų pelėdos šiandien elgiasi labai neįprastai. Som ornitologer over hele landet rapporterer, oppførte uglene våre seg veldig uvanlige i dag. De acordo com os observadores de aves de todo o país, as nossas corujas têm tido hoje um comportamento muito invulgar. Как сообщают орнитологи всей страны, наши совы сегодня ведут себя очень необычно. Як повідомляють птахівники по всій країні, наші сови сьогодні поводяться дуже незвично. 正如全国各地的观鸟者所报告的那样,我们的猫头鹰今天的行为非常反常。 Obwohl Eulen normalerweise nachts jagen und tagsüber kaum gesichtet werden, wurden diese Vögel seit Sonnenaufgang hunderte Male beobachtet, wie sie kreuz und quer über das Land hinwegflogen. Although owls typically hunt at night and are rarely spotted during the day, these birds have been spotted flying criss-cross across the country hundreds of times since sunrise. Aunque los búhos normalmente cazan de noche y rara vez se ven de día, estas aves han sido observadas cientos de veces desde el amanecer, volando por todo el país. Bien que les hiboux chassent normalement la nuit et soient rarement observés pendant la journée, ces oiseaux ont été observés des centaines de fois depuis le lever du soleil, survolant le pays de long en large. Nors pelėdos paprastai medžioja naktį, o dieną jos pastebimos retai, šie paukščiai nuo saulėtekio šimtus kartų buvo pastebėti, kertantys šalį. Selv om ugler vanligvis jakter om natten og sjelden blir sett om dagen, har disse fuglene blitt sett flyr frem og tilbake over hele landet hundrevis av ganger siden soloppgang. Embora as corujas normalmente caçam à noite e raramente sejam avistadas durante o dia, essas aves foram vistas voando de um lado para outro em todo o país centenas de vezes desde o nascer do sol. Хотя совы обычно охотятся ночью и редко встречаются днем, этих птиц сотни раз наблюдали на рассвете, когда они пересекали сельскую местность. Хоча сови зазвичай полюють вночі і рідко їх можна побачити вдень, ці птахи були помічені, що перетинають країну сотні разів після сходу сонця. 虽然猫头鹰通常在夜间捕食,白天很少见到,但自日出以来,人们已经数百次发现这些鸟在全国各地穿梭。 Die Fachleute können sich nicht erklären, warum die Eulen plötzlich ihre Gewohnheiten geändert haben.« Der Nachrichtensprecher erlaubte sich ein Grinsen. The experts can't explain why the owls suddenly changed their habits. ”The newscaster allowed himself a grin. Les spécialistes ne peuvent pas expliquer pourquoi les chouettes ont soudainement changé leurs habitudes". Le présentateur du journal télévisé s'est permis de sourire. 전문가들은 부엉이가 갑자기 습관을 바꾼 이유를 설명할 수 없습니다.' 앵커는 미소를 지었습니다. Ekspertai negali paaiškinti, kodėl pelėdos staiga pakeitė savo įpročius.“ Inkaras leido sau nusišypsoti. Ekspertene kan ikke forklare hvorfor uglene plutselig endret vanene sine. ”Nyhetsleseren tillot seg et glis. Os especialistas não conseguem explicar porque é que as corujas mudaram subitamente os seus hábitos". O apresentador permitiu-se um sorriso. Эксперты не могут объяснить, почему совы вдруг изменили свои привычки". Диктор позволил себе усмехнуться. Odborníci nevedia vysvetliť, prečo sovy zrazu zmenili svoje zvyky." Hlasateľ si dovolil úsmev. Фахівці не можуть пояснити, чому сови раптом змінили свої звички, — ведучий дозволив собі посміхнутися. 专家们无法解释为什么猫头鹰突然改变了它们的习性。”主持人咧嘴一笑。 »Sehr mysteriös. "Very mysterious. "굉장히 신비롭다. „Labai paslaptinga. «Дуже загадково. Und nun zu Jim McGuffin mit dem Wetter. And now to Jim McGuffin with the weather. Et maintenant, Jim McGuffin et le temps. 이제 날씨에 대한 Jim McGuffin을 위해. А теперь к Джиму Макгаффину с погодой. А тепер для Джима Макгаффіна про погоду. Sind heute Abend noch weitere Eulenschauer zu erwarten, Jim?« »Nun, Ted«, meinte der Wetteransager, »das kann ich nicht sagen, aber es sind nicht nur die Eulen, die sich heute seltsam verhalten haben. Are you expecting more owl showers tonight, Jim? "" Well, Ted, "said the weatherman," I can't tell, but it's not just the owls who acted weird today. Est-ce qu'il faut s'attendre à d'autres averses de hiboux ce soir, Jim" ? "Eh bien, Ted", répondit le présentateur météo, "je ne peux pas le dire, mais il n'y a pas que les hiboux qui ont eu un comportement étrange aujourd'hui. 오늘밤 부엉이 소나기가 더 내리나요, 짐?' '음, 테드.' 기상캐스터가 말했다. Ar šiąnakt daugiau pelėdų, Džimai?“ „Na, Tedai, – tarė sinoptikas, – negaliu pasakyti, bet šiandien keistai elgiasi ne tik pelėdos. Forventer du flere uglebyger i kveld, Jim? "" Vel, Ted, "sa værreporteren," jeg kan ikke si det, men det er ikke bare uglene som oppførte seg rare i dag. Você está esperando mais chuvas de corujas esta noite, Jim? "" Bem, Ted ", disse o repórter do tempo," não posso dizer isso, mas não foram apenas as corujas que agiram de forma estranha hoje. Джим, ожидаются ли еще совиные ливни сегодня вечером?" "Ну, Тед, - сказал метеоролог, - я не могу сказать, но не только совы сегодня ведут себя странно. Očakávajú sa dnes v noci ďalšie sovie dážďe, Jim?" "No, Ted," povedal meteorológ, "to nemôžem povedať, ale nielen sovy sa dnes správajú zvláštne. Сьогодні ввечері буде злива сов, Джиме?» «Ну, Теде, — сказав синоптик, — я не можу сказати, але не тільки сови поводяться сьогодні дивно. “今晚还有猫头鹰阵雨吗,吉姆?” Zuschauer aus so entfernten Gegenden wie Kent, Yorkshire und Dundee haben mich heute angerufen und berichtet, dass anstelle des Regens, den ich gestern versprochen hatte, ganze Schauer von Sternschnuppen niedergegangen sind! Spectators from as far away as Kent, Yorkshire and Dundee called me today and reported that instead of the rain I promised yesterday, there had been showers of falling stars! Los espectadores de áreas tan remotas como Kent, Yorkshire y Dundee me llamaron hoy y me informaron que en lugar de la lluvia que prometí ayer, ¡había habido lluvias de estrellas fugaces! Des téléspectateurs de régions aussi éloignées que le Kent, le Yorkshire et le Dundee m'ont appelé aujourd'hui pour me dire qu'au lieu de la pluie que j'avais promise hier, des averses entières d'étoiles filantes étaient tombées ! 멀리 켄트, 요크셔, 던디에서 온 시청자들이 오늘 저에게 전화를 걸어 제가 어제 약속했던 비 대신 별똥별 소나기가 왔다고 보고했습니다! Šiandien man paskambino žiūrovai iš Kento, Jorkšyro ir Dandžio, kad praneštų, kad vietoj vakar žadėto lietaus pasipylė krentančių žvaigždžių lietus! Tilskuere fra så avsidesliggende områder som Kent, Yorkshire og Dundee ringte meg i dag og rapporterte at i stedet for regnet jeg lovet i går, hadde det kommet byger av fallende stjerner! Espectadores de áreas tão remotas como Kent, Yorkshire e Dundee me ligaram hoje e relataram que em vez da chuva que prometi ontem, houve uma chuva de estrelas cadentes! Сегодня мне звонили телезрители из таких далеких мест, как Кент, Йоркшир и Данди, и сообщали, что вместо обещанного вчера дождя выпали целые ливни падающих звезд! Dnes mi volali diváci až z Kentu, Yorkshiru a Dundee a hlásili, že namiesto včera sľúbeného dažďa padali celé spŕšky padajúcich hviezd! Глядачі з таких далеких місць, як Кент, Йоркшир та Данді, подзвонили мені сьогодні, щоб повідомити, що замість дощу, який я обіцяв учора, були зливи з падаючих зірок! 远在肯特郡、约克郡和邓迪的观众今天打电话给我报告说,我昨天承诺的雨不是下雨,而是流星雨! Vielleicht haben die Leute zu früh Silvester gefeiert – das ist noch eine Weile hin, meine Damen und Herren! Maybe people celebrated New Year's Eve too early - that's still a while, ladies and gentlemen! Tal vez la gente celebró la víspera de Año Nuevo demasiado pronto, ¡eso es todavía un tiempo, damas y caballeros! Może ludzie zbyt wcześnie świętowali Sylwestra - to jeszcze trochę czasu, panie i panowie! Talvez as pessoas tenham comemorado o Ano Novo muito cedo - ainda é um pouco, senhoras e senhores! Možno ľudia oslavovali Silvestra príliš skoro - je to ešte chvíľu, dámy a páni! Можливо, люди зустріли Новий рік занадто рано – до цього ще трохи, пані та панове! Aber ich kann Ihnen für heute eine regnerische Nacht versprechen.« Mr Dursley saß starr wie ein Eiszapfen in seinem Sessel. But I can promise you a rainy night tonight. ”Mr. Dursley sat frozen as an icicle in his chair. Pero puedo prometerles una noche lluviosa esta noche. El Sr. Dursley se sentó congelado como un carámbano en su silla. Mais je peux vous promettre une nuit pluvieuse pour ce soir". M. Dursley était assis dans son fauteuil, figé comme un glaçon. Men jeg kan love deg en regnfull natt i kveld. ”Mr. Dursley satt frossen som en istapp i stolen. Mas posso prometer a você uma noite chuvosa esta noite. ”O Sr. Dursley sentou-se congelado como um pingente de gelo em sua cadeira. Но я могу пообещать вам дождливую ночь сегодня". Мистер Дурсли сидел в своем кресле жесткий, как сосулька. Але я можу пообіцяти вам сьогодні дощову ніч, — містер Дурслі сидів у своєму кріслі, як бурулька. Sternschnuppen über ganz Großbritannien? Shooting stars all over the UK? Падаючі зірки по всій Британії? Eulen, die bei Tage flogen? Owls that flew by day? Совы, которые летали днем? Sovy, ktoré lietali cez deň? Сови, що літали вдень? Allerorten geheimnisvolle Leute in sonderbarer Kleidung? Mysterious people in strange clothes everywhere? ¿Gente misteriosa en todas partes con ropa extraña? Mystiske mennesker i rare klær overalt? Pessoas misteriosas com roupas estranhas em todo o lado? Záhadní ľudia v čudných šatách všade? Скрізь загадкові люди в дивному одязі? Und ein Tuscheln, ein Tuscheln über die Potters … And a whisper, a whisper about the Potters ... Og en hvisking, en hvisking om Potters ... E um sussurro, um sussurro sobre os Potter ... A šepot, šepot o Potterovcoch .... І шепіт, шепіт про Поттерів...