×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Mostly Easy Children's Stories, Solsolsol Picture Book 1

Solsolsol Picture Book 1

잠들 때 함께하는 tv '솔솔솔 그림책'.

친구들, 오늘 새로 이사온 고양이는 유치원에 가기 싫었어요.

낯선 친구들을 만나는 게 어색했거든요.

어떻게 하면 새로운 친구들과 잘 지낼수 있을까요.

달려라! 고양이 유치원.

글 이노우에 요우코.

그림 이케즈미 히로코.

출판사 스마일북스.

고양이 마을에 야옹이가 새로 이사를 왔어요.

오늘은 야옹이가 처음 유치원에 가는 날이에요.

모르는 친구들이 많이 있는 유치원에 가기 싫어요.

야옹아, 안녕!

줄무늬 고양이 선생님이 유치원 버스를 타고 야옹이를 찾아오셨어요.

어서 버스에 타라!

저는 고양이 유치원에 가기 싫어요.

야옹아, 이 버스가 고양이 유치원인데 타 보지 않을래?

야옹이는 버스 안을 살펴보았어요.

와, 재미있어 보이네.

그럼 나도 한번 버스에 타 볼까?

모두 탔으면 출발!

고양이 유치원이 달립니다.

다같이 노래를 부르자.

달려라 달려라 고양이 유치원.

모두 싱글벙글벙글.

고양이 유치원 모두 생글생글생글.

고양이 고양이 싱글벙글 생글생글.

야옹이는 이 노래가 마음에 들었어요.

첫 시간에는 나무에 오르는 거예요.

오를 수 있겠죠?

예, 선생님!

모두들 신이 나서 쪼르르 나무에 올라갔어요.

와, 호수가 보인다! 가 보자.

그때 야옹이가 말했어요.

어, 무서워서 내려가지 못하겠어요.

그러자 줄무늬 고양이 선생님이 무엇인가 만들기 시작했어요.

뚝딱뚝딱, 철커덕!

와, 미끄럼틀이 만들어졌어요.

야옹이는 슈~웅 슈~웅 쿵!

모두들 슈~웅 슈~웅 쿵!

자, 모두들 호수를 향하여 출발!

고양이 유치원이 달립니다.

호수에 다 왔어.

물고기가 많구나.

그때 줄무늬 고양이 선생님이 무엇인가 만들기 시작했어요.

뚝딱뚝딱, 철커덕!

그러자, 고양이 유치원이 배로 바뀌었어요.

와, 물고기를 잡아야지

잘 잡히지 않네?

그런데 야옹이만 계속 물고기를 잡았어요.

얘들아, 걱정 마. 모두에게 나누어 줄테니까.

야옹이와 친구들은 물고기를 잡은 후 들판으로 가서 꽃을 꺾기도 하고 나비를 뒤쫓기도 했어요.

정말 재미있다.

그런데 배가 고파.

그러자 줄무늬 고양이 선생님이 무엇인가 또 만들기 시작했어요.

뚝딱뚝딱, 철커덕!

와, 이번에는 고양이 유치원이 음식점으로 바뀌었어요.

모두들 생선을 나누어 먹었어요.

야옹이가 웃으며 말했어요

헤헤헤, 내가 벌써 다섯 마리나 먹었어!

집에 돌아갈 시간이 되었어요.

야옹이가 말했어요.

저는 선생님도 유치원 친구들도 고양이 유치원도 모두모두 좋아요.

내일은 어디서 놀지?

두근두근거려요.

고양이 유치원!

토리 귀는 참 멋져요.

글 요시다 키요시.

그림 이시이 츠도무.

출판사 스마일북스.

아기 토끼 토리가 유치원에서 돌아왔어요.

긴 귀를 쫑긋쫑긋.

토리는 엄마에게 깡충깡충.

엄마 엄마, 내 목은 언제쯤 길어져요?

우리 토리 목은 지금도 길어.

아니 아니, 기린은 목이 길어서 아주 멀리까지 볼 수 있대요.

그래, 기린은 목이 쭉쭉! 참 멋지겠구나.

하지만 엄마는 우리 토리가 세상에서 제일 멋진걸.

난 오늘부터 목을 쭉 길게 빼고 잠을 잘래.

그러면 목이 기린 처럼 길어질 거야.

다음날 토리가 물었어요.

엄마 엄마, 내 코는 언제쯤 길어져요?

우리 토리 코는 지금도 길어.

아니 아니요, 코끼리는 코가 길어서 분수처럼 물을 뿜을 수 있대요.

그래, 코끼리는 코가 길쭈길쭉! 참 멋지겠구나.

하지만 엄마는 우리 토리가 세상에서 제일 멋진걸.

난 오늘부터 목을 쭈욱 길게 빼고 코를 쑤욱 당기고 잠을 잘래.

그러면 목은 기린처럼 코는 코끼리처럼 길어질 거야.

다음 날, 또 토리가 물었어요.

엄마 엄마, 내 입은 언제쯤 커져요?

우리 토리 입은 지금도 커.

아니 아니요, 악어는 입이 커서 주먹밥 10개를 한 번에 먹을 수 있대요.

그래, 악어는 입이 쩍쩍! 참 멋지겠구나.

하지만 엄마는 우리 토리가 세상에서 제일 멋진걸.

난 오늘부터 목을 쭈욱 길게 빼고 코를 쑤욱 당기고 입을 쩌억 벌리고 잠을 잘래.

그러면 목은 기린처럼, 코는 코끼리처럼 입은 악어처럼 멋지게 바뀔 거야.

다음 날 아침, 큰일이 났어요.

엄마 아빠, 목이랑 코랑 입이 아파요!

토리는 엉엉 울었어요.

엄마 아빠는 토리를 업고 병원으로 달려갔어요.

사자 의사가 토리를 진찰했어요.

이상하다...

왜 목이랑 코랑 입이 아플까?

토리는 목을 쭈욱 빼고 코를 쑤욱 당기고 입을 쩌억 벌리고 잠을 자요.

엄마가 걱정스러운 얼굴로 말했어요.

기린처럼 멀리보고 코끼리처럼 물을 뿜고 악어처럼 많이 먹고 싶었단 말이에요.

토리 두 볼이 발그레.

사자 의사는 허허 웃었어요.

다음 날, 토리가 다니는 유치원은 와글와글.

토리야, 괜찮니?

토리야, 괜찮니?

아무도 염소 선생님의 작은 목소리를 듣지 못했어요.

그때 토리가 크게 대답했어요

염소 선생님, 전 괜찮아요!

토리는 귀가 길어서 작은 소리도 잘 듣는구나.

염소 선생님이 토리를 칭찬했어요.

와, 토리는 귀가 쫑긋쫑긋.

토리 귀는 참 멋져!

친구들이 토리를 부러워했어요.

신이 난 토리는 집으로 깡충깡충 뛰어갔지요.

엄마 엄마, 내 귀가 쫑긋쫑긋!

귀가 길어서 작은 소리도 잘 들을 수 있대요.

그래, 기린 목도 쭉쭉.

코끼리 코도 길쭉길쭉.

악어 입도 쩍쩍.

토리 귀도 쫑긋쫑긋 모두 모두 멋지구나!

아빠 아빠, 내 귀가 쫑긋쫑긋! 귀가 길어서 참 멋지대요.

토리야, 토리는 토리라서 제일 멋진 거란다. 알겠니?

네!

토리네 집에 웃음꽃이 활짝 피었어요.

똑 똑 똑.

글 우에노 요시.

그림 스에자키 시게키.

출판사 스마일북스.

곰곰이 집에는 날마다 손님이 많아요.

오늘도...

차 한 잔 마셔야겠다.

빵도 구워 볼까?

그때 , 누군가...

똑 똑 똑.

안녕, 목이 너무 말라.

시원한 물 한 잔 줄래?

여우구나. 그래, 그래.

지금 차를 마시려고 했거든.

곰곰이와 여우가 차를 마시는데, 누군가...

똑 똑 똑.

안녕, 배가 고파서 꼬르륵꼬르륵 소리가 나.

먹을 것 좀 줘.

악어구나. 마치 잘 왔어.

지금 빵을 구우려고 했거든.

곰곰이와 여우와 악어가 빵을 먹으려고 했어요.

그때 누군가...

똑똑똑 똑똑똑 똑똑똑.

화장실 좀 쓸게! 화장실 좀 쓸게! 화장실 좀 쓸게!

다람쥐들이구나.

그래, 그래. 어서 마음껏 쓰렴.

곰곰아, 정말 고마워.

아니, 괜찮아.

구운 빵이 식기 전에 어서들 먹어.

그런데...

똑 똑 똑.

곰곰아, 아이들을 참깐 돌봐 주지 않을래?

내가 급히 시장에 다녀와야 해서.

좋아요, 좋아요. 산돼지 아줌마.

자, 자. 이리 오렴.

기다려, 기다려!

그만 해, 그만 해!

와, 무거워!

자장자장~

꺅! 오줌 쌌잖아!

자, 우유 마시자

후유, 겨우 모두 재웠네.

구운 빵이 식었지만 이제 먹자.

그때 또 누군가 찾아왔어요.

똑 똑 똑.

아야, 아야. 배가 아파.

어, 코끼리구나.

큰일났네. 모두, 서둘러!

빨리 코끼리를 병원에 데려가자.

곰곰이와 친구들은 코끼리를 손수레에 태우고 하마 선생님 병원으로 달려갔어요.

똑 똑 똑 똑 똑 똑.

모두 다 같이 웬일이니?

저런, 코끼리가 많이 아프구나.

어서 안으로 들어와라.

코끼리는 하마 선생님이 준 약을 먹고 금새 나았어요.

코끼리야, 너무 많이 먹으면 안 돼.

네. 다행이네요. 먹보 대장 코끼리.

친구들이 모두 곰곰이 집에 모였어요.

코끼리야, 너무 많이 먹으면 안 돼.

응, 하지만 이 케이크, 정말 맛있을거 같아!

곰곰이 집은 날마다 손님이 많아요.

봐요. 오늘도요.

더 많은 이야기가 궁금하다면.

구독 버튼을 눌러 친구가 되어주세요.

친구들, 이제 잠잘 시간이에요.

오늘 밤 꿈속에서는 동물 친구가 똑똑똑 놀러 올지도 몰라요.

반갑게 맞아주고 사이좋게 놀아볼까요?

잘 자요. 토닥토닥~

Solsolsol Picture Book 1 Solsolsol Bilderbuch 1 Solsolsol Picture Book 1 Solsolsol Libro de ilustraciones 1 Livre d'images Solsolsol 1 Libro illustrato Solsolsol 1 ソルソルソル絵本1 Solsolsol Picture Book 1 Solsolsol Livro ilustrado 1 Solsolsol Picture Book 1 Solsolsol Resimli Kitap 1 Solsolsol Picture Book 1 溶质溶胶图画书 1 溶质溶胶图画书 1

잠들 때 함께하는 tv '솔솔솔 그림책'. Bedtime TV "Sol Sol Sol Picture Book". TV'Solsolsol Picture Book 'contigo cuando te duermas. 眠っているとき一緒tv「ソル風通しの良い絵本」。

친구들, 오늘 새로 이사온 고양이는 유치원에 가기 싫었어요. Freunde, unsere neue Katze wollte heute nicht in die Vorschule gehen. Friends, my new cat today didn't want to go to kindergarten. Amigos, mi nuevo gato de hoy no quería ir al jardín de infancia. 友達、今日新しく引っ越した猫は幼稚園に行きたくなかった。

낯선 친구들을 만나는 게 어색했거든요. Es war mir unangenehm, neue Freunde zu treffen. It was awkward to meet unfamiliar friends. Fue incómodo encontrarse con extraños. 見知らぬ友人に会うのがぎこちないんですよ。

어떻게 하면 새로운 친구들과 잘 지낼수 있을까요. Wie kann ich mit meinen neuen Freunden auskommen? How can I get along with my new friends? ¿Cómo puedo llevarme bien con mis nuevos amigos? どうすれば新しい友達と仲良くなれるのでしょうか。

달려라! 고양이 유치원. Lauft! Katze Kindergarten. Run! Cat kindergarten. ¡Corre! Cat Kindergarten. 走れ!猫幼稚園。

글 이노우에 요우코. Geschrieben von Yuko Inoue. Written by Youko Inoue. Escrito por Yuko Inoue. 文井上洋子。

그림 이케즈미 히로코. Picture Hiroko Ikezumi. Ilustración de Hiroko Ikezumi.

출판사 스마일북스. Verlag Smile Books. Publisher Smile Books. Editorial Smile Books.

고양이 마을에 야옹이가 새로 이사를 왔어요. Es gibt eine neue Miau in der Stadt. The cat village has a new meow. Hay un nuevo miau en la ciudad.

오늘은 야옹이가 처음 유치원에 가는 날이에요. Today is the first day the meow goes to kindergarten. Hoy es el primer día de Meowth en preescolar.

모르는 친구들이 많이 있는 유치원에 가기 싫어요. Ich möchte nicht in eine Vorschule gehen, in der es viele Kinder gibt, die ich nicht kenne. I don't want to go to kindergarten where there are a lot of friends I don't know.

야옹아, 안녕! Meow, hello! ニャーああ、こんにちは!

줄무늬 고양이 선생님이 유치원 버스를 타고 야옹이를 찾아오셨어요. Die Lehrerin der gestreiften Katze besuchte Meow im Kindergartenbus. The tabby cat teacher took the kindergarten bus to find meow. La profesora del gato rayado vino a visitar a Miau en el autobús de la guardería. ストライプ猫先生が幼稚園バスに乗ってニャンコを見つけ来られました。 Cô giáo mèo sọc đến xem meo meo trên xe buýt mẫu giáo.

어서 버스에 타라! Come on, get on the bus! ¡Sube al autobús! てバスにタラ! Nào, lên xe buýt đi!

저는 고양이 유치원에 가기 싫어요. I don't like going to cat kindergarten. No quiero ir a la guardería de gatos.

야옹아, 이 버스가 고양이 유치원인데 타 보지 않을래? Meow, this bus is a cat kindergarten, why don't you take it? Miau, este autobús es una guardería para gatos, ¿por qué no te subes? ニャーああ、このバスが猫幼稚園だ他みない?

야옹이는 버스 안을 살펴보았어요. Meow looked inside the bus. ニャンコはバスの中を見て回りました。

와, 재미있어 보이네. Wow, it looks fun. Vaya, parece divertido. わぁ、楽しそう。

그럼 나도 한번 버스에 타 볼까? Then shall I take the bus once too? Entonces, ¿por qué no subo al autobús? その後、私も一度バスに乗ってみようか?

모두 탔으면 출발! When you're all on board, go! Una vez que todos estén de acuerdo, ¡adelante! すべて乗ったら出発!

고양이 유치원이 달립니다. Cat kindergarten runs. La guardería de los gatos corre. 猫幼稚園が走ります。

다같이 노래를 부르자. Let's sing a song together. Cantemos juntos una canción. みんなで歌を歌おう。 hãy hát cùng nhau

달려라 달려라 고양이 유치원. Run Run Cat Kindergarten. Preescolar Run Run Cat.

모두 싱글벙글벙글. Everyone smiles. Todo singular. すべてニコニコバングル。

고양이 유치원 모두 생글생글생글. Der ganze Katzenkindergarten lächelt strahlend. Both cats and kindergartens are happy. En la guardería de gatos todos ronronean. 猫幼稚園すべてニコニコニコニコ。

고양이 고양이 싱글벙글 생글생글. Cat cat smiles. Gato, gato, gato.

야옹이는 이 노래가 마음에 들었어요. Meow liked this song. A Miau le gustaba esta canción. ニャンコはこの歌が心に聞いた。

첫 시간에는 나무에 오르는 거예요. In the first hour, you climb a tree En la primera hora, te subes a un árbol. 最初の時間には、木に登るのです。 Giờ đầu tiên là leo cây.

오를 수 있겠죠? Can you climb? Sabes escalar, ¿verdad? 登れますよね? bạn có thể đi lên?

예, 선생님! Yes, teacher!

모두들 신이 나서 쪼르르 나무에 올라갔어요. Everyone was excited and climbed the tree. Todos estaban entusiasmados y se subieron al árbol. みんな神からちょろちょろ木に登って行きました。

와, 호수가 보인다! 가 보자. Wow, I can see the lake! let's go ¡Vaya, veo un lago! Vámonos. わぁ、湖が見える!行きましょう。

그때 야옹이가 말했어요. Then Meow said. Entonces el miau dijo.

어, 무서워서 내려가지 못하겠어요. Oh, I can't go down because I'm afraid. Ugh, estoy demasiado asustado para bajar. 語、怖く下がらない申し上げ。

그러자 줄무늬 고양이 선생님이 무엇인가 만들기 시작했어요. Then the striped cat teacher started making something. Entonces el profesor del gato a rayas empezó a hacer algo. するとストライプ猫先生が何か作り始めました。

뚝딱뚝딱, 철커덕! Tick tock, tick tock! ¡Ding, ding, ding! さっとさっと、クランチ!

와, 미끄럼틀이 만들어졌어요. Wow, the slide was made. Vaya, se ha creado un tobogán. と、滑り台が作らました。

야옹이는 슈~웅 슈~웅 쿵! Meow is shoo-woong shoo-woong bang! ¡El maullido se hace shhhhhhhhhhhhhhhh! ニャンコはシュー〜んシュー〜んブーム!

모두들 슈~웅 슈~웅 쿵! Everyone sh-woong sh-woong bang! ¡Shhhhhhhhhhhhhhhhhhh!

자, 모두들 호수를 향하여 출발! Now, let's all head to the lake! Bien, todos, ¡al lago! Bây giờ, mọi người, hãy đi đến hồ!

고양이 유치원이 달립니다. Cat Kindergarten runs.

호수에 다 왔어. come to the lake 湖に来る。

물고기가 많구나. There are many fish. Muchos peces.

그때 줄무늬 고양이 선생님이 무엇인가 만들기 시작했어요. Then the striped cat teacher started making something. Fue entonces cuando el profesor del gato a rayas empezó a hacer algo.

뚝딱뚝딱, 철커덕! Tick tock, tick tock! ¡Ding, ding, ding!

그러자, 고양이 유치원이 배로 바뀌었어요. Then, the cat kindergarten turned into a boat. Entonces, la guardería de gatos se convirtió en un barco. すると、ネコ幼稚園が倍に変わりました。

와, 물고기를 잡아야지 Wow, gotta catch a fish Wow, atrapar un pez と、魚をキャッチか

잘 잡히지 않네? Can't you catch it? ¿No lo pillas? よく取れないね? Nó không bắt tốt?

그런데 야옹이만 계속 물고기를 잡았어요. But only Meow kept catching fish. Pero sólo el miau seguía pescando. Nhưng chỉ có Kitty tiếp tục bắt cá.

얘들아, 걱정 마. 모두에게 나누어 줄테니까. Leute, keine Sorge. Ich werde es mit allen teilen. Guys, don't worry. I will share it with everyone. No se preocupen, niños. Lo compartiré con todos. Các bạn, đừng lo lắng. Tôi sẽ chia sẻ nó với mọi người.

야옹이와 친구들은 물고기를 잡은 후 들판으로 가서 꽃을 꺾기도 하고 나비를 뒤쫓기도 했어요. After catching fish, Meow and friends went to the fields to pick flowers and chase butterflies. Después de pescar, Meowth y sus amigos fueron al campo a recoger flores y perseguir mariposas. ニャンコと友人は魚をとった後、野に行って花を湿らせるもし蝶を追いかけ祈りました。 Sau khi bắt được cá, Mèo con cùng các bạn ra đồng hái hoa, đuổi bướm.

정말 재미있다. It's really fun. 本当に面白い。 Nó thực sự rất vui.

그런데 배가 고파. But I'm hungry. Pero tengo hambre. ところが、お腹がすい。 Nhưng tôi đói.

그러자 줄무늬 고양이 선생님이 무엇인가 또 만들기 시작했어요. Then the striped cat teacher started making something else. Entonces el Sr. Gato Rayado empezó a hacer otra cosa. Rồi cô giáo mèo vằn lại bắt đầu làm một cái gì đó.

뚝딱뚝딱, 철커덕! Tick tock, tick tock! ¡Ding, ding, ding!

와, 이번에는 고양이 유치원이 음식점으로 바뀌었어요. Wow, this time the cat kindergarten has been turned into a restaurant. Vaya, esta vez la guardería de gatos se convirtió en un restaurante. と、今度は猫幼稚園が飲食店に変わりました。 Wow, lần này trường mẫu giáo mèo đã được biến thành một nhà hàng.

모두들 생선을 나누어 먹었어요. Everyone shared the fish. Todos compartieron el pescado. Mọi người đã ăn cá.

야옹이가 웃으며 말했어요 Meow laughed and said Meowth sonrió y dijo

헤헤헤, 내가 벌써 다섯 마리나 먹었어! Hehehe, I already ate five! Jejeje, ¡ya me he comido cinco!

집에 돌아갈 시간이 되었어요. It's time to go home. Es hora de volver a casa.

야옹이가 말했어요. Meow said.

저는 선생님도 유치원 친구들도 고양이 유치원도 모두모두 좋아요. I like teachers, kindergarten friends, and cat kindergarten. Adoro a mis profesores, adoro a mis amigos del jardín de infancia, adoro a mi gato del jardín de infancia. 私は先生も幼稚園の友達も猫幼稚園もすべてすべて好きです。

내일은 어디서 놀지? Where are you going to play tomorrow? ¿Dónde jugar mañana? 明日どこ遊ば?

두근두근거려요. I'm pounding Es emocionante.

고양이 유치원! Cat Kindergarten! Jardín de infancia para gatos

토리 귀는 참 멋져요. Tori's ears are great. Las orejas de Tori son geniales. トリ耳は非常にクール。

글 요시다 키요시. Written by Kiyoshi Yoshida. 文吉田清。

그림 이시이 츠도무. Pictured by Tsudomu Ishii. Minh họa bởi Tsudomu Ishii.

출판사 스마일북스.

아기 토끼 토리가 유치원에서 돌아왔어요. Baby rabbit Tori is back from kindergarten. La conejita Tori ha vuelto de preescolar. 赤ちゃんうさぎのトリーが幼稚園から帰ってきました。

긴 귀를 쫑긋쫑긋. Prick up your long ears. Las orejas largas se crispan. 長い耳をピンとピンと。

토리는 엄마에게 깡충깡충. Tori is a jerk to his mother. Tori lloriquea a su madre.

엄마 엄마, 내 목은 언제쯤 길어져요? Mom, Mom, when will my neck grow longer? Mamá, mamá, ¿cuándo tendré el cuello lo suficientemente largo? ママママ、私の首はいつ長くなりますよ?

우리 토리 목은 지금도 길어. Our Tori's neck is still long. Nuestros cuellos conservadores siguen siendo largos. 私たちのトリ首は今も長く。

아니 아니, 기린은 목이 길어서 아주 멀리까지 볼 수 있대요. No, giraffes have long necks, so they can see very far. No, no, no, las jirafas tienen el cuello largo y pueden ver muy lejos. いやいや、キリンは首が長いので遠くまで見えるそうです。

그래, 기린은 목이 쭉쭉! 참 멋지겠구나. Yes, giraffes have long necks! That would be great. Sí, las jirafas tienen el cuello largo, eso molaría. Vâng, hươu cao cổ có cổ dài! Đó sẽ là tuyệt vời.

하지만 엄마는 우리 토리가 세상에서 제일 멋진걸. But my mom said that our Tori is the coolest in the world. Pero mamá piensa que mi Tori es la cosa más guay del mundo. でもママは、うちのトリーが一番かっこいいよ。 Nhưng mẹ tôi nói Tori của chúng tôi là tuyệt vời nhất trên thế giới.

난 오늘부터 목을 쭉 길게 빼고 잠을 잘래. I'm going to sleep with my neck straight from today. Voy a empezar a dormir con el cuello estirado a partir de ahora. Tôi sẽ đi ngủ với cái cổ căng ra từ hôm nay.

그러면 목이 기린 처럼 길어질 거야. Then your neck will be as long as a giraffe. Entonces tu cuello será tan largo como el de una jirafa.

다음날 토리가 물었어요. The next day, Tori asked. Al día siguiente, Tori preguntó.

엄마 엄마, 내 코는 언제쯤 길어져요? Mama Mama, wann wird meine Nase länger? Mom Mom, when will my nose get longer? Mamá, mamá, ¿cuándo se me alargará la nariz?

우리 토리 코는 지금도 길어. Unser Toriko ist noch lang. Our Toriko is still long. Nuestras narices conservadoras siguen siendo largas.

아니 아니요, 코끼리는 코가 길어서 분수처럼 물을 뿜을 수 있대요. No, it is said that elephants have long noses and can spew water like a fountain No, no, no, los elefantes tienen narices largas y pueden rociar agua como una fuente. いえいえ、象は鼻が長いので、噴水のように水を噴き出すことができるそうです。

그래, 코끼리는 코가 길쭈길쭉! 참 멋지겠구나. Yes, elephants have long noses! That would be great. Sí, los elefantes tienen narices largas, eso molaría.

하지만 엄마는 우리 토리가 세상에서 제일 멋진걸. But my mom said that our Tori is the coolest in the world. Pero mamá piensa que mi Tori es la cosa más guay del mundo.

난 오늘부터 목을 쭈욱 길게 빼고 코를 쑤욱 당기고 잠을 잘래. From today on, I'm going to sleep with my neck straight and my nose tucked in. A partir de ahora, dormiré con el cuello hacia fuera y la nariz hacia dentro. 私は今日から首をずっと伸ばして鼻をすうっと引いて睡眠をスリープ状態になり。

그러면 목은 기린처럼 코는 코끼리처럼 길어질 거야. Then your neck will be like a giraffe's and your nose will be like an elephant's. Entonces tu cuello será como el de una jirafa y tu nariz como la de un elefante.

다음 날, 또 토리가 물었어요. The next day, Tori asked again. Al día siguiente, Tori volvió a preguntar.

엄마 엄마, 내 입은 언제쯤 커져요? Mom, Mom, when will my mouth get bigger? Mamá, mamá, ¿cuándo me crecerá la boca? Mẹ ơi, bao giờ miệng con mới lớn đây?

우리 토리 입은 지금도 커. My Tori's mouth is still big. La boca de mi Tori sigue siendo grande. 私たちトリ着今大きい。 Miệng của Tori vẫn còn lớn.

아니 아니요, 악어는 입이 커서 주먹밥 10개를 한 번에 먹을 수 있대요. No, crocodiles have large mouths, so they can eat 10 rice balls at once. No, no, no, los cocodrilos tienen la boca grande y pueden comerse 10 onigiri de una sentada. いやいや、ワニは口が大きいのでおにぎり10個は一度に食べられるそうです。 Không không, con cá sấu có cái mồm to và có thể ăn 10 nắm cơm một lúc.

그래, 악어는 입이 쩍쩍! 참 멋지겠구나. Yes, crocodiles have wide mouths! That would be great. Sí, los cocodrilos tienen bocas abiertas, eso sería genial. Vâng, cá sấu có một cái miệng rộng! Đó sẽ là tuyệt vời.

하지만 엄마는 우리 토리가 세상에서 제일 멋진걸. But my mom thinks my Tori is the coolest thing in the world. Pero mamá piensa que mi Tori es la cosa más guay del mundo.

난 오늘부터 목을 쭈욱 길게 빼고 코를 쑤욱 당기고 입을 쩌억 벌리고 잠을 잘래. Starting today, I'm going to sleep with my neck long, my nose tucked, and my mouth wide open. A partir de ahora, dormiré con el cuello estirado, la nariz levantada y la boca abierta. 私は今日から首を長く伸ばして、鼻をぐっと引っ張って、口を大きく開けて寝ます。

그러면 목은 기린처럼, 코는 코끼리처럼 입은 악어처럼 멋지게 바뀔 거야. Then your neck will look like a giraffe, your nose like an elephant and a crocodile dressed like that. Entonces parecerás un cocodrilo con cuello de jirafa y nariz de elefante.

다음 날 아침, 큰일이 났어요. The next morning, something big happened. A la mañana siguiente, algo salió mal.

엄마 아빠, 목이랑 코랑 입이 아파요! Mom and Dad, my throat, nose and mouth hurt! ¡Mamá y papá, me duelen la garganta, la nariz y la boca!

토리는 엉엉 울었어요. Tori cried. Tori lloraba a moco tendido.

엄마 아빠는 토리를 업고 병원으로 달려갔어요. Mom and Dad took Tori and ran to the hospital. Mamá y papá recogieron a Tori y la llevaron al hospital. お母さんお父さんはトリを背負って病院にかかって行きました。 Bố mẹ đặt Tori trên lưng và vội vã đến bệnh viện.

사자 의사가 토리를 진찰했어요. The lion doctor examined Tori. El médico león examinó a Tori.

이상하다... weird... 以上である。

왜 목이랑 코랑 입이 아플까? Why do my throat, nose and mouth hurt? ¿Por qué me duelen la garganta, la nariz y la boca? Tại sao cổ họng, mũi và miệng của tôi bị đau?

토리는 목을 쭈욱 빼고 코를 쑤욱 당기고 입을 쩌억 벌리고 잠을 자요. Tori goes to sleep with her neck pulled out, her nose pulled up, and her mouth wide open. Tori duerme con el cuello estirado, la nariz levantada y la boca abierta.

엄마가 걱정스러운 얼굴로 말했어요. Mom said with a worried face. dijo mamá con preocupación.

기린처럼 멀리보고 코끼리처럼 물을 뿜고 악어처럼 많이 먹고 싶었단 말이에요. I wanted to see far like a giraffe, spit water like an elephant, and eat as much as a crocodile. Quería ver lejos como una jirafa, soplar agua como un elefante y comer como un cocodrilo.

토리 두 볼이 발그레. Tori's two cheeks are blushing. Tori do bolgre. トリ両方のボールがバラ色。

사자 의사는 허허 웃었어요. The lion doctor laughed. El médico león resopló.

다음 날, 토리가 다니는 유치원은 와글와글. Am nächsten Tag brummt der Kindergarten, den Tori besucht. The next day, the kindergarten that Tori attends is buzzing. Al día siguiente, el preescolar de Tori está lleno.

토리야, 괜찮니? Tori, are you okay? Tori, ¿estás bien? トリおい、大丈夫ですか?

토리야, 괜찮니? Tori, are you okay?

아무도 염소 선생님의 작은 목소리를 듣지 못했어요. Niemand konnte Mr. Goats leise Stimme hören. No one could hear Mr. Goat's little voice. Nadie oyó la vocecita del Sr. Cabra.

그때 토리가 크게 대답했어요 Then Tori answered loudly. Y entonces Tori habló

염소 선생님, 전 괜찮아요! Mr. Goat, I'm fine! ¡Sr. Cabra, estoy bien!

토리는 귀가 길어서 작은 소리도 잘 듣는구나. Tori has long ears, so he can hear even the smallest sounds. Tori tiene las orejas largas, así que oye cada pequeño sonido. トリは耳長く、小さな音でもよく聞くんだ。 Tori có đôi tai dài nên cô ấy có thể nghe rõ những âm thanh nhỏ.

염소 선생님이 토리를 칭찬했어요. The goat teacher praised Tori. El Sr. Cabra elogió a Tori. 塩素先生がトリを賞賛しました。 Giáo viên dê ca ngợi Tori.

와, 토리는 귀가 쫑긋쫑긋. Wow, Tori's ears are pricked up. Chà, tai của Tori vểnh lên.

토리 귀는 참 멋져! Tori's ears are so cool!

친구들이 토리를 부러워했어요. My friends envy Tori. Bạn bè ghen tị với Tori.

신이 난 토리는 집으로 깡충깡충 뛰어갔지요. Tori got excited and ran home. Vui mừng, Tori chạy vào nhà.

엄마 엄마, 내 귀가 쫑긋쫑긋! Mom, Mom, my ears are pricked up! Mẹ ơi, tai con ù đi!

귀가 길어서 작은 소리도 잘 들을 수 있대요. They have long ears so they can hear even the smallest sounds. Họ nói rằng họ có đôi tai dài nên có thể nghe thấy cả những âm thanh nhỏ.

그래, 기린 목도 쭉쭉. Yes, the giraffe's neck is also straight. はい、キリン首ぐんぐん。

코끼리 코도 길쭉길쭉. The elephant's nose is also elongated. 象の鼻も長め長め。

악어 입도 쩍쩍. Alligator mouth.

토리 귀도 쫑긋쫑긋 모두 모두 멋지구나! Tori's ears are prickly, everyone is so cool! Tai của Tori vểnh lên, mọi người thật tuyệt!

아빠 아빠, 내 귀가 쫑긋쫑긋! 귀가 길어서 참 멋지대요. Dad, Dad, my ears are pricked up! You have long ears, so that's pretty cool. お父さんお父さん、私の耳ピンとピンと!耳長く真素晴らしいそうです。 Bố ơi, tai con ù đi! Họ nói rằng họ có đôi tai dài, vì vậy điều đó thực sự rất tuyệt.

토리야, 토리는 토리라서 제일 멋진 거란다. 알겠니? Tori, Tori is the coolest thing because it's Tori. do you understand Tori, Tori là điều tuyệt vời nhất bởi vì cô ấy là Tori. Hiểu rồi?

네! Yes!

토리네 집에 웃음꽃이 활짝 피었어요. Laughter flowers are in full bloom in Tori's house. トリの家に笑いの花が満開血でした。 Tiếng cười nở rộ trong nhà Tori.

똑 똑 똑. Knock Knock Knock. ノックノックノック。

글 우에노 요시. Written by Yoshi Ueno.

그림 스에자키 시게키. Pictured by Shigeki Suezaki.

출판사 스마일북스. Publisher Smile Books.

곰곰이 집에는 날마다 손님이 많아요. I have a lot of guests every day at my house.

오늘도... today...

차 한 잔 마셔야겠다. I should drink a cup of tea. お茶一杯飲むだろう。

빵도 구워 볼까? Would you like to bake bread too?

그때 , 누군가... Then, someone... そして、誰か...

똑 똑 똑. ノックノックノック。

안녕, 목이 너무 말라. Hello, I'm so thirsty. こんにちは、首もいけない。

시원한 물 한 잔 줄래? Would you like a glass of cold water?

여우구나. 그래, 그래. that's a fox yes yes

지금 차를 마시려고 했거든. I was about to drink tea now.

곰곰이와 여우가 차를 마시는데, 누군가... Bear and the fox are drinking tea, and someone... じっくりとキツネが車を飲む、誰...

똑 똑 똑.

안녕, 배가 고파서 꼬르륵꼬르륵 소리가 나. Hello, I'm hungry and I'm squeaking. こんにちは、お腹がすいラッセルラッセル音が私。

먹을 것 좀 줘. give me something to eat

악어구나. 마치 잘 왔어. it's a crocodile like you're welcome ワニだね。まるでよく来た。

지금 빵을 구우려고 했거든. I was going to bake bread now. 今パンを焼きしようとしたよ。 Bây giờ tôi sẽ nướng bánh mì.

곰곰이와 여우와 악어가 빵을 먹으려고 했어요. The bear and the fox and the crocodile tried to eat bread.

그때 누군가... Then someone... rồi ai đó...

똑똑똑 똑똑똑 똑똑똑. Smart, smart, smart.

화장실 좀 쓸게! 화장실 좀 쓸게! 화장실 좀 쓸게! I'll use the bathroom! I'll use the bathroom! I'll use the bathroom! トイレちょっと書くよ!トイレちょっと書くよ!トイレちょっと書くよ! Tôi sẽ sử dụng phòng tắm! Tôi sẽ sử dụng phòng tắm! Tôi sẽ sử dụng phòng tắm!

다람쥐들이구나. These are squirrels. リスらだ。

그래, 그래. 어서 마음껏 쓰렴. Yes, yes. Come on, use it to your heart's content.

곰곰아, 정말 고마워. Please, thank you very much

아니, 괜찮아. no it's okay.

구운 빵이 식기 전에 어서들 먹어. Hurry up and eat the baked bread before it cools down. 焼きたてのパンが冷却する前に是非に食べる。

그런데... However...

똑 똑 똑. Tick, tick, tick.

곰곰아, 아이들을 참깐 돌봐 주지 않을래? Seriously, why don't you take good care of the children? 物欲しそうああ、子供をチャムカン世話くれない?

내가 급히 시장에 다녀와야 해서. I have to go to the market urgently. 私急いで市場にダニョワヤて。

좋아요, 좋아요. 산돼지 아줌마. good good. wild boar lady. さて、良い。イノシシおばさん。

자, 자. 이리 오렴. now. come here

기다려, 기다려! Wait, wait!

그만 해, 그만 해! Stop it, stop it! 停止、停止! thôi đi, thôi đi!

와, 무거워! Wow, it's heavy! と、重い! Chà, nặng quá!

자장자장~ Hush!

꺅! 오줌 쌌잖아! Shit! I was pissed! きゃっ!尿包みじゃない! Ồ! Bạn đi tiểu!

자, 우유 마시자 Now, let's drink milk

후유, 겨우 모두 재웠네. After all, I barely put everyone to sleep. 冬、やっとすべて再ウォトネ。

구운 빵이 식었지만 이제 먹자. The toasted bread is cold, but let's eat it now.

그때 또 누군가 찾아왔어요. Then someone came again.

똑 똑 똑. Smart, smart.

아야, 아야. 배가 아파. Ouch, ouch. my stomach hurts.

어, 코끼리구나. Uh, it's an elephant.

큰일났네. 모두, 서둘러! I'm in trouble. Everyone, hurry up! 大変生じたよ。すべて、お早めに!

빨리 코끼리를 병원에 데려가자. Let's take the elephant to the hospital quickly.

곰곰이와 친구들은 코끼리를 손수레에 태우고 하마 선생님 병원으로 달려갔어요. Bear and his friends put the elephant in a cart and ran to Mr. Hippo's hospital.

똑 똑 똑 똑 똑 똑. Smart, smart, smart.

모두 다 같이 웬일이니? What are you all doing together?

저런, 코끼리가 많이 아프구나. Oh Mann, der Elefant ist sehr krank. Oops, the elephant is very sick.

어서 안으로 들어와라. Come on in. て中に入ってこい。

코끼리는 하마 선생님이 준 약을 먹고 금새 나았어요. The elephant healed quickly after taking the medicine that Mr. Hippo gave him.

코끼리야, 너무 많이 먹으면 안 돼. Elefant, iss nicht zu viel. Elephant, don't eat too much.

네. 다행이네요. Yes. That's fortunate. はい。よかったですね。 먹보 대장 코끼리. Der gefräßige Elefant. Eater Captain Elephant

친구들이 모두 곰곰이 집에 모였어요. All of my friends gathered together at the house.

코끼리야, 너무 많이 먹으면 안 돼. Elephant, don't eat too much. 象よ、食べ過ぎるとダメ。

응, 하지만 이 케이크, 정말 맛있을거 같아! Yes, but this cake looks really good! うん、しかし、このケーキ、本当に美味しみたい!

곰곰이 집은 날마다 손님이 많아요. Every day I go home, there are many guests. こころの家は毎日たくさんのお客さんが来ています。

봐요. 오늘도요. see. Today too. 見てください。今日た。

더 많은 이야기가 궁금하다면. If you want to know more stories. より多くの物語が気になら。

구독 버튼을 눌러 친구가 되어주세요. Please click the subscribe button to become a friend. サブスクリプションのボタンを押して、友達になってください。

친구들, 이제 잠잘 시간이에요. Friends, it's time to sleep.

오늘 밤 꿈속에서는 동물 친구가 똑똑똑 놀러 올지도 몰라요. Tonight, in my dream, my animal friend might come over to play. 今夜夢の中では、動物の友達がトクトクトク遊びかもしれません。

반갑게 맞아주고 사이좋게 놀아볼까요? Shall we welcome you and play with each other?

잘 자요. 토닥토닥~ good night. pat pat