×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

この素晴らしい世界に祝福を! あぁ、駄女神さま (KonoSuba), この素晴らしい世界に祝福を! あぁ、駄女神さま (3)

この素晴らしい世界に祝福を! あぁ、駄女神さま (3)

他 が 空いて る のに 、 わざわざ 行列 に 並ぶ 俺 達 を 、 他の 受付 の 人 が チラチラ 見て いる が ここ は 無視 だ 。

やがて 俺 達 の 番 が やって 来る 。

「 はい 、 今日 は どう さ れました か ?」

受付 の 女 の 人 は おっとり した 感じ の 美人 だ 。

ウェーブ の かかった 髪 と 巨乳 が 大人 の 女性 の 雰囲気 を かもしだして いた 。

「 えっと 、 冒険 者 に なりたい んです が 、 田舎 から 来た ばかりで 何も 分から なくて ……」

田舎 から 来た と か 遠い 外国 から 来た と か 言って おけば 、 受付 が 勝手に 色々 教えて くれる 。

「 そう です か 。 えっと 、 では 登録 手数 料 が 掛かります が 大丈夫です か ?」

そう 、 それ が チュートリアル の 基本 だ 。

後 は 受付 の 人 の 言う 事 に 従って いけば ……。

………… 登録 手数 料 ?

「…… おい アクア 、 金 って 持って る ?」

「 あんな 状況 で いきなり 連れて こられて 、 持って る 訳無い でしょ ?」

…… なんて こった 、 こういう 時って 、 最初の お 金 は 貸して くれたり 後払い に でき ない の か ? 一旦 受付 から 離れ 、 アクア と 作戦 会議 を する 。

「…… おい 、 どう しよう か 。 いきなり つまずいた 。 ゲーム だ と 、 普通 は 最低 限 の 装備 が 手 に 入ったり 、 生活 費 だって どうにか 手 に 入る もの な んだ けど 」

「 いきなり 頼り がい が 無くなった けど 、 まあ しょうがない わ ね 。 引き篭もり な んだ し 。 いい わ 、 次 は 私 の 番 ね 、 まあ ちょっと 見て なさい な 。 女神 の 本気 を 見せて あげる わ 」

神官衣 と でも 言う のだろう か 。 野暮ったい 、 ダラッ と した 服 を 着た 、 プリースト が 座って いる 。

アクア は 、 自信 たっぷり に その 男 に 近づいて 行き 、

「 そこ の プリースト よ 、 宗派 を 言い なさい ! 私 は アクア 。 そう 、 アクシズ 教団 の 崇める ご 神 体 、 女神 アクア よ ! 汝 、 もし 私 の 信者 ならば ……! …… お 金 を 貸して くれる と 助かります 」

上 から な の か 下 から な の か 、 よく 分から ない 態度 で 金 を せびった 。 「………… エリス 教徒 な んです が 」

「 あ 、 そう でした か 、 すいません ……」

よく 分から ない が 、 違う 宗派 だった らしい 。

アクア が 寂し そうに トボトボ と 帰ろう と する と 、 その プリースト が 呼び止めた 。

「 あー ……。 お嬢さん 、 アクシズ 教徒 な の か 。 お伽話 に なる が 、 女神 アクア と 女神 エリス は 先輩 後輩 の 間柄 らしい 。 これ も 何 か の 縁 だ 、 さっき から 見て た が 、 手数 料 が 無い んだ ろ ? それ ぐらい なら 持って行き な 。 エリス 様 の 御 加護 って やつ だ 。 でも 、 いくら 熱心な 信者 でも 女神 を 名乗っちゃ いけない よ 」

「 あ ……。 はい 、 すいません ……。 ありがとう ございます ……」

お 金 を 貰い 、 死んだ 魚 の ような 目 を した アクア が 帰って きた 。

「 あ は は …… 女神 だって 信じて もらえ なかった んです けど 。 …… ついでに 言う と 、 エリス は 私 の 後輩 の 女神 な んです けど 。 …… 私 、 後輩 女神 の 信者 の 人 に 、 同情 されて お 金 貰っちゃった んです けど ……」

「 ま 、 まあ 結果 オーライって 事 で いい じゃ ない か 。 ほら 、 女神って 信じられたら 、 それ は それ で 困った 事 に なる だろう し !」

何 か 大切な 物 を 失った 様 な 顔 で 帰って きた アクア を 、 俺 は 適当に 励ます と 。

「 ええっと ……。 登録 料 持って 来ました 」 「 は …… は あ ……。 登録 料 は お 一 人 千 エリス に なります ……」

アクア が プリースト から 貰った 金 が 三千 エリス 。 アクア の 話 で は 、 一 エリス 一 円 換算 らしい ので 、 三千 円 相当 を 貰って きた 訳 だ 。

俺 達 の 騒ぎ に 全く 干渉 し ない どころ か 、 俺 や アクア と あまり 目 を 合わせ た がら ない 受付 の お 姉さん 。

どうやら 、 俺 は スタート 地点 で この お 姉さん と の フラグ を へし折って しまった 様 だ 。

「 では 。 冒険 者 に なりたい と 仰る のです から 、 お 二 人 と も ある 程度 理解 して いる と は 思います が 、 改めて 簡単な 説明 を 。 …… まず 、 冒険 者 と は 街 の 外 に 生息 する モンスター ……。 人 に 害 を 与える モノ の 討伐 を 請け負う 人 の 事 です 。 とはいえ 、 基本 は 何でも 屋 みたいな もの です 。 …… 冒険 者 と は それ ら の 仕事 を 生業 に して いる 人 達 の 総称 。 そして 、 冒険 者 に は 、 各 職業 と いう もの が ございます 」

きた きた 、 そう だ よ これ だ よ 。

冒険 者 と いえば これ だ 。 職業 、 ジョブ 、 クラス でも 、 呼び名 は 何でも いい けれど 、 ここ で の 戦闘 スタイル を 選ぶ 訳 だ 。

戦士 だの と いった 地味 そうな ヤツ より 、 魔法使い みたいな 派手な の が いい よ な 。

受付 の お 姉さん が 、 俺 と アクア の 前 に それぞれ カード を 差し出した 。

免許 証 ぐらい の 大き さ の それ は 、 見た 感じ 身分 証 みたいに 見える 。

「 こちら に 、 レベル と いう 項目 が あります ね ? ご存知 の 通り 、 この世 の あらゆる モノ は 、 魂 を 体 の 内 に 秘めて います 。 どの 様 な 存在 も 、 生き物 を 食べたり 、 もしくは 殺したり 。 他の 何 か の 生命 活動 に とどめ を 刺す 事 で 、 その 存在 の 魂 の 記憶 の 一部 を 吸収 できます 。 通称 、 経験 値 、 と 呼ば れる もの です ね 。 それ ら は 普通 、 目 で 見る 事 など は できません 。 しかし ……」

お 姉さん が 、 カード の 一部 を 指差した 。

「 この カード を 持って いる と 、 冒険 者 が 吸収 した 経験 値 が 表示 さ れます 。 それ に 応じて 、 レベル と いう もの も 同じく 表示 さ れます 。 これ が 冒険 者 の 強 さ の 目安 に なり 、 どれ だけ の 討伐 を 行った かも ここ に 記録 さ れます 。 経験 値 を 貯めていく と 、 あらゆる 生物 は ある 日 突然 、 急激に 成長 します 。 俗に 、 レベル アップ だの 壁 を 越える だの と 呼ばれて います が ……。 まあ 要約 する と 、 この レベル が 上がる と 新 スキル を 覚える ため の ポイント など 、 様々な 特典 が 与えられる ので 、 是非 頑張って レベル 上 げ を して 下さい ね 」 その 言葉 に 、 俺 は アクア の 言って いた 事 を 思い出す 。 「 あなた 、 ゲーム は 好きでしょ ? 」 と 。

なるほど な 。 今 まで の 説明 を 聞く 限り 、 まん ま ゲーム だ 。

「 まずは お 二 人 と も 、 こちら の 書類 に 身長 、 体重 、 年齢 、 身体 的 特徴 等 の 記入 を 願います 」

受付 の お 姉さん が 差し出した 書類 に 、 俺 は 自分 の 特徴 を 書いて いく 。 身長 165 センチ 、 体重 55 キロ 。 年 は 16、 茶髪 に 茶色 目 ……。

「 はい 、 結構です 。 えっと 、 では お 二 人 と も 、 こちら の カード に 触れて ください 。 それ で あなた 方 の ステータス が 分かります ので 、 その 数値 に 応じて なりたい 職業 を 選んで ください ね 。 経験 を 積む 事 に より 、 選んだ 職業 に よって 様々な 専用 スキル を 習得 できる 様 に なります ので 、 その 辺り も 踏まえて 職業 を 選んで ください 」

おっと 、 早速 きたな 。 ここ で 俺 の 凄ま じい 潜在 能力 が 発揮 されて 、 ギルド 内 が 騒ぎ に なったり する 訳 だ 。 俺 は 内心 緊張 し ながら 、 淡い 期待 を 込めて カード に 触れた 。

「…… はい 、 ありがとう ございます 。 サトウカズマ さん 、 です ね 。 ええ と ……。 筋力 、 生命 力 、 魔力 に 器用 度 、 敏捷 性 ……、 どれ も 普通です ね 。 知力 が そこそこ 高い 以外 は ……、 あれ ? 幸運 が 非常に 高い です ね 。 まあ 、 冒険 者 に 幸運って あんまり 必要 ない 数値 な んです が ……。 でも どう しましょう 、 これ だ と 選択 できる 職業 は 基本 職 である 《 冒険 者 》 しか ない で すよ ? これ だけ の 幸運 が ある なら 、 冒険 者 稼業 は やめて 、 商売人 と か に なる 事 を オススメ します が ……。 よろしい のです か ?」

おい 、 いきなり 冒険 者 人生 否定 さ れた ぞ 、 どう なって ん の 。

隣 で ニマニマ と 笑み を 浮かべて いる アクア を 引っ叩きたい 。 俺 が 弱い と 、 お前 だって 困る んだ ぞ 。

「 え 、 ええ と 、 その 、 冒険 者 で お 願い します ……」

お 姉さん が 心配 そうな 顔 で 。 「 ま 、 まあ 、 レベル を 上げて ステータス が 上昇 すれば 転職 が 可能です し ! それ に 、 この 冒険 者 と いう 職業 は 、 冒険 者 と いう 総称 が 指す 様 に 、 あらゆる 職業 を まとめた と 言います か ……。 ええ 、 初期 の 職業 だ からって 悪い 事 は 無い で すよ ? なにせ 、 全て の 職業 の スキル を 習得 し 、 使う 事 が できます から !」

「 その代わり 、 スキル 習得 に は 大量の ポイント が 必要に なる し 、 職業 の 補正 も 無い から 同じ スキル 使って も 本職 に は 及ばない んだ けど ね 。 器用 貧乏 みたいな 」

フォロー を 入れる お 姉さん の 言葉 に 二 秒 で 水 を 差す アクア 。

こいつ 、 本当に どっか に 捨てて こよう か 。 どうやら 、 俺 は 基本 職 と いう か 、 初期 クラス と いう か 。

ともかく 、 最 弱 職 に 就いた らしい 。

それ でも 、 これ で 俺 は ゲーム の 世界 に 出て くる 様 な 冒険 者 だ 。

ちょっと 感慨 深く 、 俺 の 名前 と 共に 、 職業 《 冒険 者 》 と 記さ れた カード を 手 に 取る と ……。

「 はっ!? は ああ ああっ!? 何 です 、 この 数値 !? 知力 が 平均 より 低い の と 、 幸運 が 最低 レベル な 事 以外 は 、 残り 全て の ステータス が 大幅に 平均 値 を 超えてます よ !? 特に 魔力 が 尋常 じゃない んです が 、 あなた 何者 な んです か ……っ!?」

アクア の 触った カード を 見た お 姉さん が 、 大声 を 上げて いた 。 施設 内 が 途端 に ざわめく 。

…… あれ 、 そういう のって 普通 は 俺 の イベント じゃ ね ? 「 え 、 そ 、 そう ? なに な に 、 私 が 凄いって 事 ? いや ー 、 まあ 私 くらい に なれば そりゃ あね ?」

さすが 腐って も 一応 は 女神って こと か 。 だが 、 調子 に 乗って 照れて いる アクア が 憎たらしい 。

「 す 、 凄い なんて もの じゃ ないで すよ !? 高い 知力 を 必要 と さ れる 魔法使い 職 は 無理です が ……。 それ 以外 なら なん だって なれます よ ? 最高の 防御 力 を 誇る 聖 騎士 《 クルセイダー 》。 最高の 攻撃 力 を 誇る 剣士 《 ソードマスター 》。 僧侶 の 上級 職 である 《 アークプリースト 》 など ……、 最初 から ほとんど の 上級 職 に ……!」

お 姉さん の 質問 に アクア は ちょっと 悩み 。

「 そう ね 、 女神って 職業 が 無い の が 残念だ けれど ……。 私 の 場合 アークプリースト かしら 」

「 アークプリースト です ね ! あらゆる 回復 魔法 と 支援 魔法 を 使いこなし 、 前衛 に 出て も 問題 ない 強 さ を 誇る 万能 職 です よ ! で は 、 アークプリースト ……っと 。 冒険 者 ギルド へ ようこそ アクア 様 。 スタッフ 一同 、 今後 の 活躍 を 期待 して います !」

お 姉さん は そう 言って 、 にこやかな 笑み を 浮かべた 。

…… あれ 、 何 だ コレ 。

こういった イベント は 俺 の 方 に 起こる ん じゃあ ……。

まあ 、 何 に せよ 。

こうして 、 異 世界 で の 冒険 者 生活 が 始まった 。

2.

「 お ー し 、 ご 苦労 さ ー ん ! 今日 は これ で 上がって いい ぞ ! ほら 、 今日 の 日当 だ 」

「 どうも です 。 お 疲れっした ー !」

「 した ー !」

親方 の 仕事 の 終了 の 声 で 、 俺 と アクア は 日当 を 受け取る と 挨拶 と 共に 頭 を 下げる 。

「 じゃあ 、 皆さん お 先 で ー す !」

「 で ー す !」

「 お ー う 、 お 疲れ ! また 明日 も 頼む な !」

俺 が 先輩 達 に 挨拶 する と 、 アクア も 俺 に 続いて 挨拶 する 。

先輩 の 声 を 聞き ながら 、 俺 と アクア は 現場 を 後 に した 。

ああ 、 今日 も 一 日 働いた 。

俺 が 引き篭もり だった なんて 自分 でも 信じられ ない 話 だ 。 俺 と アクア は その 日 の 日当 を 握り締め 、 街 の 大衆 浴場 に 向かう 。

大衆 浴場 は 日本 の 銭湯 と ほぼ 変わり は 無い 。

日本 に 比べれば 、 一般 の 人 の 平均 賃金 に 換算 する と 入浴 料 は 割高 だが 、 仕事 終わり の 風呂 は ちょっと 高くて も やめられ ない 。 「 あー ……。 生き返る わ ー …………」

熱い 湯船 に 肩 まで 浸かり 、 仕事 の 疲れ を ゆっくり 癒やす 。

中世っぽい 所 だ し 、 異 世界 で は 風呂 なんて 贅沢 品 だ と 思って いた が 、 俺 の 勝手な 思い込み だった 様 だ 。 あり が て え あり が て え ……!

風呂 から 上がる と 、 アクア が 浴場 の 入り口 で 待って いて くれた 。

この素晴らしい世界に祝福を! あぁ、駄女神さま (3) この すばらしい せかい に しゅくふく を||だおんな かみさま A blessing to this wonderful world! Ah, the goddess (3) ¡Bendice este maravilloso mundo! Oh, Diosa de los Condenados (3) Bénissez ce monde merveilleux ! Oh, déesse des damnés (3) 이 멋진 세상에 축복을! 아, 나쁜 여신님 (3) Zegen deze prachtige wereld! Oh, godin van de verdoemden (3) Abençoa este mundo maravilhoso! Oh, Deusa dos Malditos (3) Благослови этот прекрасный мир! О, Богиня Проклятых (3) Välsigna denna underbara värld! Åh, de fördömdas gudinna (3) 祝福这个美好的世界!啊,没用的女神(3) 為這個美好的世界送上祝福!啊,無用的女神(3)

他 が 空いて る のに 、 わざわざ 行列 に 並ぶ 俺 達 を 、 他の 受付 の 人 が チラチラ 見て いる が ここ は 無視 だ 。 た||あいて||||ぎょうれつ||ならぶ|おれ|さとる||たの|うけつけ||じん||ちらちら|みて|||||むし| Other receptionists are glancing at us in the queue while others are vacant, but we ignore it. Les autres réceptionnistes nous jettent un coup d'œil lorsque nous nous donnons la peine de faire la queue alors que d'autres sont libres, mais nous les ignorons ici. 다른 곳이 비어있는데도 일부러 줄을 서는 우리를 다른 접수원들이 힐끗힐끗 쳐다보지만 이곳은 무시한다.

やがて 俺 達 の 番 が やって 来る 。 |おれ|さとる||ばん|||くる Eventually our turn will come. Notre tour arrive bientôt.

「 はい 、 今日 は どう さ れました か ?」 |きょう||||れ ました| Yes, how are you today? Oui, comment allez-vous aujourd'hui ?"

受付 の 女 の 人 は おっとり した 感じ の 美人 だ 。 うけつけ||おんな||じん||||かんじ||びじん| The woman at the reception is a beautiful woman with a relaxed feeling. La réceptionniste est une femme calme et belle.

ウェーブ の かかった 髪 と 巨乳 が 大人 の 女性 の 雰囲気 を かもしだして いた 。 |||かみ||きょにゅう||おとな||じょせい||ふんいき||| Her wavy hair and big tits gave her the air of an adult woman. Ses cheveux ondulés et ses gros seins lui donnent l'air d'une femme mûre. 卷曲的长发和巨乳散发出成年女性的气息。

「 えっと 、 冒険 者 に なりたい んです が 、 田舎 から 来た ばかりで 何も 分から なくて ……」 えっ と|ぼうけん|もの||なり たい|||いなか||きた||なにも|わから| "Well, I want to be an adventurer, but I just came from the countryside and I don't know anything..."

田舎 から 来た と か 遠い 外国 から 来た と か 言って おけば 、 受付 が 勝手に 色々 教えて くれる 。 いなか||きた|||とおい|がいこく||きた|||いって||うけつけ||かってに|いろいろ|おしえて| If you say that you are from the countryside or from a distant foreign country, the receptionist will teach you various things. Si vous dites au réceptionniste que vous venez de la campagne ou d'un pays étranger lointain, il ou elle pourra vous dire beaucoup de choses sur vous. 如果您告诉他们您来自农村或来自遥远的外国,接待员会自己告诉您各种事情。

「 そう です か 。 " Is that so . えっと 、 では 登録 手数 料 が 掛かります が 大丈夫です か ?」 えっ と||とうろく|てすう|りょう||かかり ます||だいじょうぶです| Well, then there is a registration fee, but is that okay? " Vous devrez donc payer des frais d'inscription, n'est-ce pas ?" 好吧,那么会有注册费,但是可以吗? "

そう 、 それ が チュートリアル の 基本 だ 。 |||||きほん| Yes, that's the basis of the tutorial. Oui, c'est la base d'un tutoriel. 是的,这就是本教程的基础知识。

後 は 受付 の 人 の 言う 事 に 従って いけば ……。 あと||うけつけ||じん||いう|こと||したがって| After that, if you go according to what the receptionist says... Le reste dépend de la réceptionniste. ...... 之后,如果您按照接待员说的去做...

………… 登録 手数 料 ? とうろく|てすう|りょう ………… Registration fee?

「…… おい アクア 、 金 って 持って る ?」 ||きむ||もって| "... Hey Aqua, do you have any money?"

「 あんな 状況 で いきなり 連れて こられて 、 持って る 訳無い でしょ ?」 |じょうきょう|||つれて|こら れて|もって||わけない| "In such a situation, you were suddenly brought in, and you can't have it, right?" "Comment auraient-ils pu l'avoir alors qu'ils t'ont fait venir à l'improviste dans de telles circonstances ?" "Откуда у них это, если они привезли тебя ни с того ни с сего, при таких обстоятельствах?" “在那种情况下,你不可能突然被带到这里,对吧?”

…… なんて こった 、 こういう 時って 、 最初の お 金 は 貸して くれたり 後払い に でき ない の か ? |||じ って|さいしょの||きむ||かして||あとばらい||||| …… What a hell, at times like this, can't you lend me the first money or pay it later? ...... Jésus-Christ, dans une situation comme celle-ci, tu ne peux pas me prêter l'argent initial ou payer plus tard ? ...... Господи Иисусе, в такой ситуации, как эта, вы не можете одолжить мне денег на первое время или заплатить позже? ……怎么了?在这样的时候,你不能借第一笔钱还是以后再付? 一旦 受付 から 離れ 、 アクア と 作戦 会議 を する 。 いったん|うけつけ||はなれ|||さくせん|かいぎ|| Leave the reception desk and hold a strategy meeting with Aqua. Sal de la recepción y mantén una reunión de estrategia con Aqua. Quittez la zone de réception et organisez une réunion stratégique avec Aqua. Покиньте приемную и проведите стратегическую встречу с Аквой. 离开接待处后,与Aqua举行业务会议。

「…… おい 、 どう しよう か 。 "... Hey, what should I do? ...... Qu'est-ce qu'on fait ? ...... Эй, что нам делать? いきなり つまずいた 。 I suddenly stumbled. Je suis sorti de nulle part en trébuchant. Tropecei do nada. Я споткнулся ни с того ни с сего. 我突然跌跌撞撞。 ゲーム だ と 、 普通 は 最低 限 の 装備 が 手 に 入ったり 、 生活 費 だって どうにか 手 に 入る もの な んだ けど 」 げーむ|||ふつう||さいてい|げん||そうび||て||はいったり|せいかつ|ひ|||て||はいる|||| In games, you usually get the minimum amount of equipment, and you can get the living expenses somehow." Dans un jeu, vous avez généralement accès à un minimum d'équipement et vous arrivez tant bien que mal à vous débrouiller pour vivre. В игре у вас обычно есть доступ к минимальному количеству снаряжения, и вы можете как-то сводить концы с концами. 在游戏方面,通常你可以得到最低限度的设备,甚至生活费用也是你可以得到的。”

「 いきなり 頼り がい が 無くなった けど 、 まあ しょうがない わ ね 。 |たより|||なくなった||||| "Suddenly, I don't feel like relying on me, but I can't help it. Je suis soudain devenu peu fiable, mais c'est plus fort que moi. De repente, tornei-me pouco fiável, mas não consigo evitar. Я вдруг стал ненадежным, но ничего не могу с собой поделать. “我突然变得不可靠了,但也没办法。 引き篭もり な んだ し 。 ひきこもり||| It's a hikikomori. 我是一个hikikomori。 いい わ 、 次 は 私 の 番 ね 、 まあ ちょっと 見て なさい な 。 ||つぎ||わたくし||ばん||||みて|| Okay, next is my turn, well, take a look. 女神 の 本気 を 見せて あげる わ 」 めがみ||ほんき||みせて|| I'll show you the reality of the goddess." Je te montrerai la véritable signification d'une déesse."

神官衣 と でも 言う のだろう か 。 しんかん ころも|||いう|| A priest is sitting in a dull dress, wants to stay. La première fois que j'ai vu une femme en robe de prêtre, j'ai cru que c'était une robe de prêtre. 我想知道它是否被称为神道教长袍。 野暮ったい 、 ダラッ と した 服 を 着た 、 プリースト が 座って いる 。 やぼったい||||ふく||きた|||すわって| Nostalgic, dressed in loose clothes, a priest is sitting. Un prêtre est assis là, vêtu d'une tenue terne. 怀旧,穿着宽松的衣服,和牧师坐在一起。

アクア は 、 自信 たっぷり に その 男 に 近づいて 行き 、 ||じしん||||おとこ||ちかづいて|いき Aqua confidently approached the man,

「 そこ の プリースト よ 、 宗派 を 言い なさい ! ||||しゅうは||いい| "Tell the sect, priest there! Suivez votre dénomination, prêtre ! 私 は アクア 。 わたくし|| I'm aqua. そう 、 アクシズ 教団 の 崇める ご 神 体 、 女神 アクア よ ! ||きょうだん||あがめる||かみ|からだ|めがみ|| Yes Oui, la divinité vénérée du culte de l'Axe, la déesse Aqua ! 汝 、 もし 私 の 信者 ならば ……! なんじ||わたくし||しんじゃ| If you are my follower ...! Si vous me suivez, contactez-moi à l'adresse suivante : ...... ! 如果你是我的信徒……! …… お 金 を 貸して くれる と 助かります 」 |きむ||かして|||たすかり ます ……It would be helpful if you could lend me money.” 如果你能借给我一些钱会很有帮助。”

上 から な の か 下 から な の か 、 よく 分から ない 態度 で 金 を せびった 。 うえ|||||した||||||わから||たいど||きむ|| I wasn't sure whether it was from the top or the bottom, and I sought money. Il demandait de l'argent en haut ou en bas, avec une attitude qui n'était pas claire. 我不知道是从上面还是下面,所以我要钱。 「………… エリス 教徒 な んです が 」 |きょうと||| “………… I ’m an Ellis.” ............ Je suis un Ellisite.

「 あ 、 そう でした か 、 すいません ……」 "Oh, was that so, I'm sorry ..."

よく 分から ない が 、 違う 宗派 だった らしい 。 |わから|||ちがう|しゅうは|| I'm not sure, but it seems that it was a different denomination. Je ne sais pas, mais il semble qu'ils étaient d'une autre confession. 我不确定,但他们似乎属于不同的教派。

アクア が 寂し そうに トボトボ と 帰ろう と する と 、 その プリースト が 呼び止めた 。 ||さびし|そう に|とぼとぼ||かえろう|||||||よびとめた When Aqua tried to return home with a lonely feeling, the priest stopped him. Cuando Aqua intentó regresar sola, el sacerdote se detuvo. Alors qu'Aqua s'apprêtait à partir, la prêtresse l'arrêta. 当阿克娅孤零零地想回家时,神官阻止了她。

「 あー ……。 " Ah ……. お嬢さん 、 アクシズ 教徒 な の か 。 おじょうさん||きょうと||| This is also an edge, as I saw from the beginning, but there is no charge? Êtes-vous une adepte de l'Axe, jeune fille ? お伽話 に なる が 、 女神 アクア と 女神 エリス は 先輩 後輩 の 間柄 らしい 。 おとぎばなし||||めがみ|||めがみ|||せんぱい|こうはい||あいだがら| It's a fairy tale, but it seems that Goddess Aqua and Goddess Eris are relationships between seniors and juniors. Dans un conte de fées, la déesse Aqua et la déesse Eris sont considérées comme l'aînée et la cadette. 这是一个童话故事,但阿克娅女神和厄里斯女神似乎有着前辈与后辈的关系。 これ も 何 か の 縁 だ 、 さっき から 見て た が 、 手数 料 が 無い んだ ろ ? ||なん|||えん||||みて|||てすう|りょう||ない|| This is also an edge, as I've seen from a while ago, but it doesn't have a fee, right? Cela fait un moment que j'étudie la question, et je vois que vous ne demandez pas de frais. 这也是某种缘分吧,我早看到了,不过不收费吧? それ ぐらい なら 持って行き な 。 |||もっていき| If that's about it, don't take it. Alors, emportez-le avec vous. エリス 様 の 御 加護 って やつ だ 。 |さま||ご|かご||| It's the one who protects Ellis. C'est une bénédiction d'Ellis. É uma bênção de Ellis. でも 、 いくら 熱心な 信者 でも 女神 を 名乗っちゃ いけない よ 」 ||ねっしんな|しんじゃ||めがみ||なのっちゃ|| But no matter how enthusiastic the believer is, you should not call yourself a goddess." Mais même la plus fervente croyante ne devrait pas se qualifier de déesse". 但是无论信徒多么热情,他都不能自称是女神。”

「 あ ……。 はい 、 すいません ……。 Yes, sorry. ...... ありがとう ございます ……」 thank you ……"

お 金 を 貰い 、 死んだ 魚 の ような 目 を した アクア が 帰って きた 。 |きむ||もらい|しんだ|ぎょ|||め|||||かえって| After receiving the money, Aqua, who looks like a dead fish, is back. Aqua rentre chez lui avec de l'argent et les yeux comme un poisson mort.

「 あ は は …… 女神 だって 信じて もらえ なかった んです けど 。 |||めがみ||しんじて|||| "Ah... I didn't believe you were a goddess. Ha-ha ...... Je ne pouvais même pas croire qu'elle était une déesse. “啊哈哈……我什至不相信你是女神。 …… ついでに 言う と 、 エリス は 私 の 後輩 の 女神 な んです けど 。 |いう||||わたくし||こうはい||めがみ||| See, if you believe in the goddess, it will be in trouble! ...... En passant, Elise est ma déesse junior. ……顺便说一句,厄里斯是我的后辈女神。 …… 私 、 後輩 女神 の 信者 の 人 に 、 同情 されて お 金 貰っちゃった んです けど ……」 わたくし|こうはい|めがみ||しんじゃ||じん||どうじょう|さ れて||きむ|もらっちゃ った|| ......I was sympathized with a believer in the junior goddess, but I got paid for it..." ...... Un croyant d'une déesse junior m'a donné de l'argent par pitié. ......" ……我從一位後輩女神的追隨者那裡得到了一些同情的錢……”

「 ま 、 まあ 結果 オーライって 事 で いい じゃ ない か 。 ||けっか|おーらい って|こと||||| "Well, the result is okay, isn't it? "Ce n'est pas grave si le résultat est bon. ほら 、 女神って 信じられたら 、 それ は それ で 困った 事 に なる だろう し !」 |めがみ って|しんじ られたら|||||こまった|こと|||| You know, if you believe in a goddess, that would be a problem! " Si les gens croient qu'elle est une déesse, c'est un problème ! 听着,如果你信女神,那你就麻烦了! "

何 か 大切な 物 を 失った 様 な 顔 で 帰って きた アクア を 、 俺 は 適当に 励ます と 。 なん||たいせつな|ぶつ||うしなった|さま||かお||かえって||||おれ||てきとうに|はげます| I would like to encourage Aqua to come back with a face that looks like she lost something important. Quand Aqua est revenue avec un visage comme si elle avait perdu quelque chose d'important, je l'ai encouragée comme il se doit. 阿克娅带着一副丢了什么重要的脸回来了,所以我给了她一些鼓励。

「 ええっと ……。 ええ っと " Let me see ……. Voyons voir. ....... 登録 料 持って 来ました 」 とうろく|りょう|もって|き ました I brought the registration fee." J'ai apporté les frais d'inscription". 「 は …… は あ ……。 The "is ...... is ah ....... 登録 料 は お 一 人 千 エリス に なります ……」 とうろく|りょう|||ひと|じん|せん|||なり ます Apparently, I broke the flag with my sister at the starting point. Les frais d'inscription sont de 1000 Eris par personne. ......

アクア が プリースト から 貰った 金 が 三千 エリス 。 ||||もらった|きむ||さんせん| The money that Aqua received from the priest is 3,000 Ellis. Aqua a reçu 3 000 Eris de Priest. アクア の 話 で は 、 一 エリス 一 円 換算 らしい ので 、 三千 円 相当 を 貰って きた 訳 だ 。 ||はなし|||ひと||ひと|えん|かんさん|||さんせん|えん|そうとう||もらって||やく| According to Aqua, one ellis is converted to one yen, so I received the equivalent of 3,000 yen. Selon Aqua, un ellis est converti en un yen, nous avons donc reçu l'équivalent de 3 000 yens. 在Aqua的故事中,似乎一红利折合为一日元,因此相当于三千日元。

俺 達 の 騒ぎ に 全く 干渉 し ない どころ か 、 俺 や アクア と あまり 目 を 合わせ た がら ない 受付 の お 姉さん 。 おれ|さとる||さわぎ||まったく|かんしょう|||||おれ|||||め||あわせ||||うけつけ|||ねえさん Far from interfering with our turmoil at all, my sister at the reception who doesn't want to look too close to me or Aqua. La réceptionniste, qui ne s'est jamais mêlée de notre agitation et n'a pas vraiment voulu établir un contact visuel avec moi ou Aqua. 接待员女士根本没有干涉我们的骚动,不想与我或阿克娅进行眼神交流。

どうやら 、 俺 は スタート 地点 で この お 姉さん と の フラグ を へし折って しまった 様 だ 。 |おれ||すたーと|ちてん||||ねえさん|||||へしおって||さま| Apparently, I broke the flag with this sister at the start. Il semble que j'ai cassé le drapeau avec cette sœur au point de départ. Parece que parti a bandeira com esta irmã no ponto de partida. 显然,我一开始就和这个姐姐断了旗。

「 では 。 However, the basics are like anything. 冒険 者 に なりたい と 仰る のです から 、 お 二 人 と も ある 程度 理解 して いる と は 思います が 、 改めて 簡単な 説明 を 。 ぼうけん|もの||なり たい||あお る||||ふた|じん||||ていど|りかい|||||おもい ます||あらためて|かんたんな|せつめい| …… Adventurers are the general term for those who have their jobs. Je sais que vous voulez tous les deux devenir des aventuriers, donc je suis sûr que vous avez une idée de ce qui vous attend, mais voici une brève explication. …… まず 、 冒険 者 と は 街 の 外 に 生息 する モンスター ……。 |ぼうけん|もの|||がい||がい||せいそく|| ...... First, adventurers are monsters that live outside the city. ...... ...... Tout d'abord, les aventuriers sont des monstres qui vivent en dehors de la ville. ...... 人 に 害 を 与える モノ の 討伐 を 請け負う 人 の 事 です 。 じん||がい||あたえる|もの||とうばつ||うけおう|じん||こと| It's right, this is it. Personne chargée de vaincre les choses qui causent du tort à autrui. 对伤害人类的事物进行征服的人。 とはいえ 、 基本 は 何でも 屋 みたいな もの です 。 |きほん||なんでも|や||| However, the basics are just like a shop. Cependant, l'idée de base est que tout est comme un magasin. 也就是说,我基本上就像一个多面手。 …… 冒険 者 と は それ ら の 仕事 を 生業 に して いる 人 達 の 総称 。 ぼうけん|もの||||||しごと||せい ぎょう||||じん|さとる||そうしょう You can choose any fighting style here, even if it's a profession, job, or class. ...... Aventurier est le terme général pour les personnes qui font ce genre de travail pour gagner leur vie. ...... Aventureiro é o termo geral para as pessoas que fazem este tipo de trabalho como modo de vida. そして 、 冒険 者 に は 、 各 職業 と いう もの が ございます 」 |ぼうけん|もの|||かく|しょくぎょう||||| And adventurers have their own professions." Et les aventuriers ont des professions différentes. 而冒险者也有自己的职业。”

きた きた 、 そう だ よ これ だ よ 。 It's coming, it's right, it's this. Oui, c'est ça, c'est ça. 来吧,没错,就是这样。

冒険 者 と いえば これ だ 。 ぼうけん|もの|||| This is the adventurer. C'est ce qu'on appelle un aventurier. 職業 、 ジョブ 、 クラス でも 、 呼び名 は 何でも いい けれど 、 ここ で の 戦闘 スタイル を 選ぶ 訳 だ 。 しょくぎょう||くらす||よびな||なんでも||||||せんとう|すたいる||えらぶ|やく| It doesn't matter if it's a profession, a job, a class, or whatever it's called, but here's the fighting style you choose. Vous pouvez vous appeler comme vous voulez, profession, métier ou classe, mais c'est vous qui choisissez votre style de combat. 职业,工作,阶级,随便你叫什么,你在这里选择你的战斗风格。

戦士 だの と いった 地味 そうな ヤツ より 、 魔法使い みたいな 派手な の が いい よ な 。 せんし||||じみ|そう な|やつ||まほうつかい||はでな||||| I think it's better to be flashy like a witch, rather than a plain-looking guy like a warrior. Je préférerais avoir un type tape-à-l'œil comme un magicien plutôt qu'un type à l'allure simple comme un guerrier. 最好是像个女巫那样浮华,而不是像个战士那样面容朴实的家伙。

受付 の お 姉さん が 、 俺 と アクア の 前 に それぞれ カード を 差し出した 。 うけつけ|||ねえさん||おれ||||ぜん|||かーど||さしだした My sister at the reception offered me a card in front of me and Aqua. La femme de l'accueil a présenté chaque carte devant moi et Aqua.

免許 証 ぐらい の 大き さ の それ は 、 見た 感じ 身分 証 みたいに 見える 。 めんきょ|あかし|||おおき|||||みた|かんじ|みぶん|あかし||みえる It's about the size of a driver's license, and it looks like an ID card. De la taille d'un permis de conduire, il ressemble à une carte d'identité.

「 こちら に 、 レベル と いう 項目 が あります ね ? ||れべる|||こうもく||あり ます| "There is an item called level here, right? Par ici, il y a une section appelée "Niveaux", n'est-ce pas ? ご存知 の 通り 、 この世 の あらゆる モノ は 、 魂 を 体 の 内 に 秘めて います 。 ごぞんじ||とおり|このよ|||もの||たましい||からだ||うち||ひめて|い ます As you know, every thing in the world has a soul in its body. Comme vous le savez, tout ce qui existe dans le monde a une âme en lui. 如您所知,世界上的每件事物都有其灵魂。 どの 様 な 存在 も 、 生き物 を 食べたり 、 もしくは 殺したり 。 |さま||そんざい||いきもの||たべたり||ころしたり Any being eats or kills a creature. Tout être peut manger ou tuer des créatures vivantes. 任何生物都会吃掉或杀死生物。 他の 何 か の 生命 活動 に とどめ を 刺す 事 で 、 その 存在 の 魂 の 記憶 の 一部 を 吸収 できます 。 たの|なん|||せいめい|かつどう||||さす|こと|||そんざい||たましい||きおく||いちぶ||きゅうしゅう|でき ます By sticking to some other life activity, we can absorb some of the soul's memory of its existence. En se perchant sur l'activité vitale d'une autre personne, on peut absorber une partie de la mémoire de l'âme de cet être. 你可以通过杀死其他一些生命活动来吸收灵魂对该存在的一些记忆。 透過對其他生物的生命活動進行最後一擊,你可以吸收生物的一部分靈魂記憶。 通称 、 経験 値 、 と 呼ば れる もの です ね 。 つうしょう|けいけん|あたい||よば|||| It's commonly known as experience points, isn't it? C'est ce que l'on appelle communément l'expérience. それ ら は 普通 、 目 で 見る 事 など は できません 。 |||ふつう|め||みる|こと|||でき ませ ん They are usually invisible to the eye. Ils sont généralement invisibles à l'œil nu. 它们通常是肉眼看不见的。 しかし ……」 However ……"

お 姉さん が 、 カード の 一部 を 指差した 。 |ねえさん||かーど||いちぶ||ゆびさした My sister pointed to a part of the card.

「 この カード を 持って いる と 、 冒険 者 が 吸収 した 経験 値 が 表示 さ れます 。 |かーど||もって|||ぼうけん|もの||きゅうしゅう||けいけん|あたい||ひょうじ||れ ます “If you have this card, you will see the experience points that the adventurer has absorbed. L'expérience que l'aventurier a absorbée est affichée si vous avez cette carte. それ に 応じて 、 レベル と いう もの も 同じく 表示 さ れます 。 ||おうじて|れべる|||||おなじく|ひょうじ||れ ます Correspondingly, the level is also displayed. Le niveau correspondant est également affiché. これ が 冒険 者 の 強 さ の 目安 に なり 、 どれ だけ の 討伐 を 行った かも ここ に 記録 さ れます 。 ||ぼうけん|もの||つよ|||めやす||||||とうばつ||おこなった||||きろく||れ ます This is a measure of the adventurer's strength, and how much subjugation was done is also recorded here. Il s'agit d'une mesure de la force de l'aventurier, qui indique également le nombre de meurtres qu'il a effectués. 経験 値 を 貯めていく と 、 あらゆる 生物 は ある 日 突然 、 急激に 成長 します 。 けいけん|あたい||ちょ め て いく|||せいぶつ|||ひ|とつぜん|きゅうげきに|せいちょう|し ます As we accumulate experience, every organism suddenly grows rapidly one day. Au fur et à mesure que l'expérience s'accumule, tous les organismes vivants se développent rapidement et, un jour, soudainement. 俗に 、 レベル アップ だの 壁 を 越える だの と 呼ばれて います が ……。 ぞくに|れべる|あっぷ||かべ||こえる|||よば れて|い ます| It's commonly called leveling up and crossing the wall ... C'est ce que l'on appelle communément le nivellement par le haut ou le franchissement du mur. ...... まあ 要約 する と 、 この レベル が 上がる と 新 スキル を 覚える ため の ポイント など 、 様々な 特典 が 与えられる ので 、 是非 頑張って レベル 上 げ を して 下さい ね 」 その 言葉 に 、 俺 は アクア の 言って いた 事 を 思い出す 。 |ようやく||||れべる||あがる||しん|||おぼえる|||ぽいんと||さまざまな|とくてん||あたえ られる||ぜひ|がんばって|れべる|うえ||||ください|||ことば||おれ||||いって||こと||おもいだす Well, in summary, as this level goes up, you will be given various benefits such as points to learn new skills, so please do your best to raise the level. " I remember that. Pour résumer, en augmentant votre niveau, vous recevrez divers avantages, comme des points pour apprendre de nouvelles compétences, alors faites de votre mieux pour augmenter votre niveau". Ces mots m'ont rappelé ce qu'Aqua avait dit. 嗯,总而言之,如果你提高了这个级别,你会得到各种福利,比如学习新技能的积分,所以请努力提高你的水平。”这是Aqua说的。记住事情 「 あなた 、 ゲーム は 好きでしょ ? |げーむ||すきでしょ "You like games, right? “你喜欢游戏吗? 」 と 。 And .

なるほど な 。 got it . 今 まで の 説明 を 聞く 限り 、 まん ま ゲーム だ 。 いま|||せつめい||きく|かぎり|||げーむ| As far as I can hear the explanation so far, it's a game. Por lo que puedo escuchar la explicación hasta ahora, es un juego. D'après ce que j'ai entendu jusqu'à présent, tout cela n'est qu'un jeu.

「 まずは お 二 人 と も 、 こちら の 書類 に 身長 、 体重 、 年齢 、 身体 的 特徴 等 の 記入 を 願います 」 ||ふた|じん|||||しょるい||しんちょう|たいじゅう|ねんれい|からだ|てき|とくちょう|とう||きにゅう||ねがい ます "First of all, please fill in this document with your height, weight, age, physical characteristics, etc." "Tout d'abord, nous aimerions que vous remplissiez tous les deux ce formulaire avec votre taille, votre poids, votre âge et vos caractéristiques physiques.

受付 の お 姉さん が 差し出した 書類 に 、 俺 は 自分 の 特徴 を 書いて いく 。 うけつけ|||ねえさん||さしだした|しょるい||おれ||じぶん||とくちょう||かいて| I fill out the paperwork that the receptionist gives me and write down my characteristics. J'inscris mes caractéristiques sur le formulaire que la réceptionniste me remet. 身長 165 センチ 、 体重 55 キロ 。 しんちょう|せんち|たいじゅう|きろ She is 165 centimeters tall and weighs 55 kilograms. Taille 165 cm, poids 55 kg. 年 は 16、 茶髪 に 茶色 目 ……。 とし||ちゃぱつ||ちゃいろ|め Year is 16, brown hair with brown eyes.... 16 ans, cheveux et yeux bruns. ......

「 はい 、 結構です 。 |けっこうです Yes, thank you. "Si está bien. えっと 、 では お 二 人 と も 、 こちら の カード に 触れて ください 。 えっ と|||ふた|じん|||||かーど||ふれて| Well, then both of you, please touch this card. Dans ce cas, j'aimerais que vous touchiez tous les deux vos cartes ici. それ で あなた 方 の ステータス が 分かります ので 、 その 数値 に 応じて なりたい 職業 を 選んで ください ね 。 |||かた||||わかり ます|||すうち||おうじて|なり たい|しょくぎょう||えらんで|| Now that you know your status, choose the profession you want to be according to that number. Cela vous indiquera votre statut et vous pourrez alors choisir la profession que vous souhaitez exercer en fonction de ce chiffre. 経験 を 積む 事 に より 、 選んだ 職業 に よって 様々な 専用 スキル を 習得 できる 様 に なります ので 、 その 辺り も 踏まえて 職業 を 選んで ください 」 けいけん||つむ|こと|||えらんだ|しょくぎょう|||さまざまな|せんよう|||しゅうとく||さま||なり ます|||あたり||ふまえて|しょくぎょう||えらんで| By gaining experience, you will be able to acquire various specialized skills depending on the profession you have selected, so please select a profession based on that as well. " Au fur et à mesure que vous acquerrez de l'expérience, vous acquerrez des compétences de plus en plus spécifiques en fonction de la profession que vous avez choisie, alors choisissez votre profession en gardant cela à l'esprit. 通过积累经验,您将能够根据所选择的专业获得各种专业技能,因此请同时考虑到该专业。''

おっと 、 早速 きたな 。 |さっそく| Oops, right now. Oh, vous êtes venu ici dès que vous l'avez pu. ここ で 俺 の 凄ま じい 潜在 能力 が 発揮 されて 、 ギルド 内 が 騒ぎ に なったり する 訳 だ 。 ||おれ||すごま||せんざい|のうりょく||はっき|さ れて|ぎるど|うち||さわぎ||||やく| Here, my tremendous potential is unleashed, and the guild becomes a fuss. C'est là que mon grand potentiel entre en jeu et provoque des remous dans la guilde. 俺 は 内心 緊張 し ながら 、 淡い 期待 を 込めて カード に 触れた 。 おれ||ないしん|きんちょう|||あわい|きたい||こめて|かーど||ふれた I was nervous, but with a faint expectation, I touched the card. J'ai touché la carte avec un faible espoir, tout en me sentant nerveuse à l'intérieur.

「…… はい 、 ありがとう ございます 。 ...... Oui, merci. サトウカズマ さん 、 です ね 。 Kazuma Sato, right. ええ と ……。 Yes, and ....... 筋力 、 生命 力 、 魔力 に 器用 度 、 敏捷 性 ……、 どれ も 普通です ね 。 きんりょく|せいめい|ちから|まりょく||きよう|たび|びんしょう|せい|||ふつうです| Muscle strength, vitality, magical power, dexterity, agility ..., all of which are normal. La force, la vitalité, la magie, la dextérité et l'agilité ...... sont toutes normales. 知力 が そこそこ 高い 以外 は ……、 あれ ? ちりょく|||たかい|いがい|| Except for the reasonably high intelligence ..., that? Excepto por la inteligencia razonablemente alta ..., ¿eso? À l'exception d'un niveau d'intelligence modérément élevé, ......, c'est ? 幸運 が 非常に 高い です ね 。 こううん||ひじょうに|たかい|| You're very lucky, aren't you? Vous avez beaucoup de chance. まあ 、 冒険 者 に 幸運って あんまり 必要 ない 数値 な んです が ……。 |ぼうけん|もの||こううん って||ひつよう||すうち||| Well, I'm fortunate to be an adventurer, but I don't really need much. La chance n'est pas un élément indispensable pour les aventuriers. ...... でも どう しましょう 、 これ だ と 選択 できる 職業 は 基本 職 である 《 冒険 者 》 しか ない で すよ ? ||し ましょう||||せんたく||しょくぎょう||きほん|しょく||ぼうけん|もの|||| But what should I do? The only profession you can choose from is the basic adventurer, the Adventurer. Le seul métier que nous pouvons choisir est le métier de base d'aventurier. 但是您会做什么呢?唯一可以选择的职业是基本的冒险家,即冒险家。 これ だけ の 幸運 が ある なら 、 冒険 者 稼業 は やめて 、 商売人 と か に なる 事 を オススメ します が ……。 |||こううん||||ぼうけん|もの|かぎょう|||しょうばいにん|||||こと|||し ます| If you have all this luck, I recommend that you stop working as an adventurer and become a merchant. Si vous avez cette chance, je vous recommande d'arrêter d'être un aventurier et de devenir un commerçant ou quelque chose comme ça. ...... よろしい のです か ?」 Are you sure? " Vous êtes sûr ?"

おい 、 いきなり 冒険 者 人生 否定 さ れた ぞ 、 どう なって ん の 。 ||ぼうけん|もの|じんせい|ひてい||||||| Hey, suddenly the adventurer's life was denied, what's going on? Hé, tu m'as soudainement privé de ma vie aventureuse, qu'est-ce qui se passe ?

隣 で ニマニマ と 笑み を 浮かべて いる アクア を 引っ叩きたい 。 となり||||えみ||うかべて||||ひ っ たたき たい I want to hit Aqua, which is smiling next to Nimanima. J'ai envie de gifler Aqua, qui sourit à côté de moi. 俺 が 弱い と 、 お前 だって 困る んだ ぞ 。 おれ||よわい||おまえ||こまる|| If I'm weak, you're in trouble. Si je suis faible, tu auras aussi des problèmes.

「 え 、 ええ と 、 その 、 冒険 者 で お 願い します ……」 ||||ぼうけん|もの|||ねがい|し ます "Um, um, I want you to be an adventurer..."

お 姉さん が 心配 そうな 顔 で 。 |ねえさん||しんぱい|そう な|かお| With a face that seems to be worrisome to her sister. La sœur a l'air inquiète. 「 ま 、 まあ 、 レベル を 上げて ステータス が 上昇 すれば 転職 が 可能です し ! ||れべる||あげて|||じょうしょう||てんしょく||かのうです| “Well, well, if you raise the level and the status rises, you can change jobs! Si vous augmentez votre niveau et votre statut, vous pouvez changer d'emploi ! それ に 、 この 冒険 者 と いう 職業 は 、 冒険 者 と いう 総称 が 指す 様 に 、 あらゆる 職業 を まとめた と 言います か ……。 |||ぼうけん|もの|||しょくぎょう||ぼうけん|もの|||そうしょう||さす|さま|||しょくぎょう||||いい ます| Also, do you say that the profession of adventurer is a collection of all professions, as the generic name of adventurer indicates? La profession d'aventurier est donc un terme collectif pour toutes les professions, comme l'indique le terme générique "aventurier". ...... 另外,您是说冒险家的职业就是所有职业的集合吗? ええ 、 初期 の 職業 だ からって 悪い 事 は 無い で すよ ? |しょき||しょくぎょう||から って|わるい|こと||ない|| Yeah, there's nothing wrong with your early career, right? Oui, il n'y a rien de mal à être un carriériste précoce, n'est-ce pas ? なにせ 、 全て の 職業 の スキル を 習得 し 、 使う 事 が できます から !」 |すべて||しょくぎょう||||しゅうとく||つかう|こと||でき ます| After all, you will be able to acquire and use the skills of all occupations! " Après tout, vous pouvez apprendre et utiliser les compétences de toutes les professions !

「 その代わり 、 スキル 習得 に は 大量の ポイント が 必要に なる し 、 職業 の 補正 も 無い から 同じ スキル 使って も 本職 に は 及ばない んだ けど ね 。 そのかわり||しゅうとく|||たいりょうの|ぽいんと||ひつように|||しょくぎょう||ほせい||ない||おなじ||つかって||ほんしょく|||およば ない||| But you need a lot of points to learn a skill, and there's no job modifier, so even if you use the same skill, it won't be as good as your real job. Mais vous aurez besoin de beaucoup de points pour apprendre une compétence, et il n'y a pas de modificateur de travail, donc même si vous utilisez la même compétence, elle ne sera pas aussi bonne que votre vrai travail. “相反,获得技能需要很多积分,并且由于没有职业补偿,因此不可能将相同的技能用于主要职业。 器用 貧乏 みたいな 」 きよう|びんぼう| It's kind of dexterous." Comme "dextre, pauvre". Como "hábil, pobre". 這就像靈巧而貧窮。”

フォロー を 入れる お 姉さん の 言葉 に 二 秒 で 水 を 差す アクア 。 ふぉろー||いれる||ねえさん||ことば||ふた|びょう||すい||さす| Aqua, who was two seconds away from following up on her sister's words. Aqua, qui était à deux secondes de donner suite aux paroles de sa sœur. 在2秒钟内在姐姐的话中加水。

こいつ 、 本当に どっか に 捨てて こよう か 。 |ほんとうに|ど っか||すてて|| Should this thing really be thrown away somewhere? Je devrais vraiment le jeter. どうやら 、 俺 は 基本 職 と いう か 、 初期 クラス と いう か 。 |おれ||きほん|しょく||||しょき|くらす||| Apparently, I'm a basic job or an early class. Apparemment, je fais partie de la classe de base ou initiale.

ともかく 、 最 弱 職 に 就いた らしい 。 |さい|じゃく|しょく||ついた| What is it that I am amazing? En tout état de cause, il semble avoir pris le poste le plus faible.

それ でも 、 これ で 俺 は ゲーム の 世界 に 出て くる 様 な 冒険 者 だ 。 ||||おれ||げーむ||せかい||でて||さま||ぼうけん|もの| No, well, if it ’s about me, is n’t it?

ちょっと 感慨 深く 、 俺 の 名前 と 共に 、 職業 《 冒険 者 》 と 記さ れた カード を 手 に 取る と ……。 |かんがい|ふかく|おれ||なまえ||ともに|しょくぎょう|ぼうけん|もの||しるさ||かーど||て||とる| As expected, even if it rots, is it a goddess?

「 はっ!? は ああ ああっ!? 何 です 、 この 数値 !? 知力 が 平均 より 低い の と 、 幸運 が 最低 レベル な 事 以外 は 、 残り 全て の ステータス が 大幅に 平均 値 を 超えてます よ !? 特に 魔力 が 尋常 じゃない んです が 、 あなた 何者 な んです か ……っ!?」 |||ああ っ|なん|||すうち|ちりょく||へいきん||ひくい|||こううん||さいてい|れべる||こと|いがい||のこり|すべて||||おおはばに|へいきん|あたい||こえて ます||とくに|まりょく||じんじょう|じゃ ない||||なにもの|||| However, it seems that he hated Aqua who was on the tone and shone.

アクア の 触った カード を 見た お 姉さん が 、 大声 を 上げて いた 。 ||さわった|かーど||みた||ねえさん||おおごえ||あげて| "Well, isn't that amazing!? A wizard job that requires high intelligence is impossible, but ... 施設 内 が 途端 に ざわめく 。 しせつ|うち||とたん|| Other than that, what can I do? A instalação encheu-se instantaneamente de agitação.

…… あれ 、 そういう のって 普通 は 俺 の イベント じゃ ね ? |||ふつう||おれ||いべんと|| ...... That's usually my event, isn't it? ……啊,这种事情通常是我的事,对吗? 「 え 、 そ 、 そう ? なに な に 、 私 が 凄いって 事 ? |||わたくし||すごい って|こと What, you mean I'm awesome? いや ー 、 まあ 私 くらい に なれば そりゃ あね ?」 |-||わたくし||||| No, well, if it's about me "

さすが 腐って も 一応 は 女神って こと か 。 |くさって||いちおう||めがみ って|| Even if it rots, is it a goddess? だが 、 調子 に 乗って 照れて いる アクア が 憎たらしい 。 |ちょうし||のって|てれて||||にくたらしい However, it seems that he hated Aqua, who was shining in good condition.

「 す 、 凄い なんて もの じゃ ないで すよ !? 高い 知力 を 必要 と さ れる 魔法使い 職 は 無理です が ……。 |すごい||||||たかい|ちりょく||ひつよう||||まほうつかい|しょく||むりです| "It's not terrible, isn't it!? It's impossible for a witch to have a high intelligence, but... それ 以外 なら なん だって なれます よ ? |いがい||||なれ ます| What else can it be? 最高の 防御 力 を 誇る 聖 騎士 《 クルセイダー 》。 さいこうの|ぼうぎょ|ちから||ほこる|せい|きし| The Holy Knight, Crusader, who boasts the highest level of defense. 最高の 攻撃 力 を 誇る 剣士 《 ソードマスター 》。 さいこうの|こうげき|ちから||ほこる|けんし| Sword Master" is a swordsman who boasts the highest attack power. 僧侶 の 上級 職 である 《 アークプリースト 》 など ……、 最初 から ほとんど の 上級 職 に ……!」 そうりょ||じょうきゅう|しょく||||さいしょ||||じょうきゅう|しょく| The entire staff is looking forward to future success!

お 姉さん の 質問 に アクア は ちょっと 悩み 。 |ねえさん||しつもん|||||なやみ Aqua is a little worried about her sister's question.

「 そう ね 、 女神って 職業 が 無い の が 残念だ けれど ……。 ||めがみ って|しょくぎょう||ない|||ざんねんだ| "Well, it's a pity that the goddess has no occupation, but... 私 の 場合 アークプリースト かしら 」 わたくし||ばあい|| These events happen to me ...

「 アークプリースト です ね ! It's Arc Priest, isn't it? あらゆる 回復 魔法 と 支援 魔法 を 使いこなし 、 前衛 に 出て も 問題 ない 強 さ を 誇る 万能 職 です よ ! |かいふく|まほう||しえん|まほう||つかいこなし|ぜんえい||でて||もんだい||つよ|||ほこる|ばんのう|しょく|| It's a versatile job that can master all kinds of recovery magic and support magic, and boasts strength that can be used in the avant-garde! で は 、 アークプリースト ……っと 。 So, Arc Priest ....... 冒険 者 ギルド へ ようこそ アクア 様 。 ぼうけん|もの|ぎるど||||さま "Thank you for your hard work! スタッフ 一同 、 今後 の 活躍 を 期待 して います !」 すたっふ|いちどう|こんご||かつやく||きたい||い ます All the staff are looking forward to their future success! "

お 姉さん は そう 言って 、 にこやかな 笑み を 浮かべた 。 |ねえさん|||いって||えみ||うかべた Saying this, she smiled at me.

…… あれ 、 何 だ コレ 。 |なん|| ...... Hey, what's this?

こういった イベント は 俺 の 方 に 起こる ん じゃあ ……。 |いべんと||おれ||かた||おこる|| These events happen to me. ......

まあ 、 何 に せよ 。 |なん|| Well, whatever.

こうして 、 異 世界 で の 冒険 者 生活 が 始まった 。 |い|せかい|||ぼうけん|もの|せいかつ||はじまった Thus began the adventurer's life in another world.

2.

「 お ー し 、 ご 苦労 さ ー ん ! |-|||くろう||-| "Oh, you have a hard time! 今日 は これ で 上がって いい ぞ ! きょう||||あがって|| You can go up with this today! 今天能上這個真是太好了! ほら 、 今日 の 日当 だ 」 |きょう||にっとう| You see, today's daily allowance. "

「 どうも です 。 Thank you very much. お 疲れっした ー !」 |つかれ っ した|- While listening to the senior voice, I and Aqua left the scene.

「 した ー !」 |- I did!

親方 の 仕事 の 終了 の 声 で 、 俺 と アクア は 日当 を 受け取る と 挨拶 と 共に 頭 を 下げる 。 おやかた||しごと||しゅうりょう||こえ||おれ||||にっとう||うけとる||あいさつ||ともに|あたま||さげる In the voice of the end of the work of the master, I and Aqua bow down with a greeting when they receive the daily allowance. 在主人工作结束的声音中,当我和Aqua领取每日津贴时,他们向他们鞠躬致意。

「 じゃあ 、 皆さん お 先 で ー す !」 |みなさん||さき||-| "Well then, you guys!"

「 で ー す !」 |-| Public baths are almost the same as Japanese public baths.

「 お ー う 、 お 疲れ ! |-|||つかれ Compared to Japan, the bathing fee is expensive when converted to the average wage of ordinary people, but the bath at the end of work is a little expensive and cannot be stopped. また 明日 も 頼む な !」 |あした||たのむ| I'll see you tomorrow!

俺 が 先輩 達 に 挨拶 する と 、 アクア も 俺 に 続いて 挨拶 する 。 おれ||せんぱい|さとる||あいさつ|||||おれ||つづいて|あいさつ| When I greet my seniors, Aqua also greets me.

先輩 の 声 を 聞き ながら 、 俺 と アクア は 現場 を 後 に した 。 せんぱい||こえ||きき||おれ||||げんば||あと|| While listening to the voices of my seniors, I and Aqua left the scene. 在听取年长者的声音时,我和Aqua离开了现场。

ああ 、 今日 も 一 日 働いた 。 |きょう||ひと|ひ|はたらいた Ah, I worked all day today.

俺 が 引き篭もり だった なんて 自分 でも 信じられ ない 話 だ 。 おれ||ひきこもり|||じぶん||しんじ られ||はなし| Thank you, thank you ......! 俺 と アクア は その 日 の 日当 を 握り締め 、 街 の 大衆 浴場 に 向かう 。 おれ|||||ひ||にっとう||にぎりしめ|がい||たいしゅう|よくじょう||むかう Aqua and I clench the daily allowance for the day and head for the public baths in the city.

大衆 浴場 は 日本 の 銭湯 と ほぼ 変わり は 無い 。 たいしゅう|よくじょう||にっぽん||せんとう|||かわり||ない The public baths are almost the same as Japanese public baths.

日本 に 比べれば 、 一般 の 人 の 平均 賃金 に 換算 する と 入浴 料 は 割高 だが 、 仕事 終わり の 風呂 は ちょっと 高くて も やめられ ない 。 にっぽん||くらべれば|いっぱん||じん||へいきん|ちんぎん||かんさん|||にゅうよく|りょう||わりだか||しごと|おわり||ふろ|||たかくて||やめ られ| Compared to Japan, the bathing fee is higher when converted to the average wage of the general public, but even if the bath at the end of work is slightly higher, it cannot be stopped. 与日本相比,按普通市民的平均工资计算,沐浴费要高一些,但工作结束时的沐浴费可能会比日本高一些。 「 あー ……。 生き返る わ ー …………」 いきかえる||- It's coming back to life. ............"

熱い 湯船 に 肩 まで 浸かり 、 仕事 の 疲れ を ゆっくり 癒やす 。 あつい|ゆぶね||かた||ひた かり|しごと||つかれ|||いや やす Soak in a hot bathtub up to your shoulders and relax after a hard day's work.

中世っぽい 所 だ し 、 異 世界 で は 風呂 なんて 贅沢 品 だ と 思って いた が 、 俺 の 勝手な 思い込み だった 様 だ 。 ちゅうせい っぽい|しょ|||い|せかい|||ふろ||ぜいたく|しな|||おもって|||おれ||かってな|おもいこみ||さま| It was a medieval place, and I thought that a bath in a different world was a luxury item, but it seemed to be my own belief. 那是一个中世纪的地方,我以为在另一个世界里洗澡是一种奢侈,但这似乎是我自己的信念。 あり が て え あり が て え ……! Thank you, thank you ……!

風呂 から 上がる と 、 アクア が 浴場 の 入り口 で 待って いて くれた 。 ふろ||あがる||||よくじょう||いりぐち||まって|| When I got out of the bath, Aqua was waiting at the entrance of the bathhouse.