×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

けいおん!, K-on! Episode 10

K -on ! Episode 10

こんにち は 平沢 憂 です

今日 は 梓 ちゃん と 初めて の お出かけ です

お ~ い

あ ッ 梓 ちゃん

ご め ~ ん

服 カワイイ ~

あ ッ 今度 軽 音 部 で 合宿 行く ん だ よ ね

うん 3 泊 4 日 だって

去年 は ね お 姉ちゃん が す っ ごく 楽しかった って 言って た よ

楽しかった ?

あ ッ それ って 練習 が 充実 し て た って こと か なあ

え ッ … う ッ うん

そう だ と 思う …

あ ッ 憂 ~

カワイイ でしょ ~

そ っか ~

みなさん あんな いい 演奏 する 先輩 だ もん ね

合宿 ぐらい は …

大丈夫 かな …

Chatting Now

ガチ で カシマシ Never Ending Girls ' Talk

終業 チャイム まで 待て ない

遅刻 は し て も 早退 は Non Non Non !

精一杯 Study After School

ドキドキ が 止ま ん ない フル スロットル な 脳 内

希望 * 欲望 * 煩悩 リボン かけ て 包装

ネタ どっさり 持ち寄り NewTypeVersion 打ち込み

男子 禁制 の プリ 帳 恋 綴った 日記 帳

スカート 丈 2 cm 詰め たら 跳ぶ よ

昨日 より 遠く おととい より オクターブ 高く

Jumping Now

ガチ で ウル ワシ Never Ending Girls ' Life

日々 マジ ライブ だ し 待ったなし

早起き し て も 早寝 は Non Non Non !

目一杯 Shouting わっしょい

ガチ で スバラシ Never Ending Girls ' Song

午後 ティー タイム に は 持ってこい

片思い でも 玉砕 で Here we go !

歌え ば Shining After School

お 姉ちゃん 軽 音 部 で どんな 感じ ?

う ッ うん …

ちょっと あれ かな

何 何 ?

全然 練習 し ない し 変 な あだ名 つけ て くる し

やたら スキンシップ し て くる し

あ ず に ゃん ~ ぷ に ぷ に ~

お 姉ちゃん て あったかく て 気持ち いい よ ね

いや そういう 話 じゃ なく て

ほえ ?

今日 唯 先輩 は 何 し てる の ?

家 に いる よ

あ あ ~ 熱い 熱い ~

お 姉ちゃん 暑い の 苦手 だ から 冷房 も 嫌いだ し

ダレ てる 姿 が 目 に 浮かぶ

最近 は 一 日 中 ぐったり し てる よ

だらしない わ ねえ

でも ゴロゴロ し てる お 姉ちゃん カワイイ よ ~

憂 憂 ~

何 だ ろ う

この 私 と 憂 の 感覚 の 違い は

私 澪 先輩 みたい な お 姉ちゃん だったら ほしい なあ

澪 さん 優しく て カッコイイ もん ね

律 さん は ?

う ~ ん

あの 人 は いい加減 で おおざっぱ だ から

パス … かな

ほ ~ お

誰 が おおざっぱ だって ?

あ あー ッ !

ごめんなさい … ごめんなさい … ごめんなさい … ごめんなさい …

こんにち は 律 さん

ヤッホ ~

外 から 見え た から 来 ちゃ った あ

今日 は 1 人 な ん です か ?

うん 澪 は 夏期 講習 行って る よ

律 先輩 は 行か なく て いい ん です か ?

え ッ 私 が ? 夏期 講習 何で ?

です よ ねえ …

ああ ところ で ずっと 気 に なって た ん です けど

え ッ ?

ムギ 先輩 って 自前 の ティー セット 持ってき たり 別荘 持って たり

すごい お 嬢 様 な ん です か ?

そう だ ぞ ~ 家 に は 執事 さん が い て

長期 休暇 に は 外国 行ったり し てる ん だ ぞ ~

本当 です か !

だったら 面白い よ ね ~

知ら ない ん じゃ ない です か

じゃあ 今 から 電話 し て ムギ ん ち 遊び に 行 こ う ぜ

いい ん です か ? そんな いきなり

あれ ? 携帯 に 出 ない なあ

家電 に かけ て みる か

はい もしもし

つながった

あ ッ 紬 さん の お 父さん です か ?

いえ 私 琴 吹 家 の 執事 で ござい ます

本当 に 執事 い た ー ッ

え ッ ええ と 紬 さん は いらっしゃい ます かしら ?

先輩 落ち着 い て

紬 お 嬢 様 は ただいま フィンランド で 避暑 中 で ござい ます

そう です か ありがとう ござい ます

失礼 し まし た

ほら みろ 私 の 言った とおり だ ろ

ほお ~

あ あ ~ 何 か 疲れ た

ウチ 寄って いき ます ? スイカ あり ます よ

行く !

ただ い ま ~

お 姉ちゃん

スイカ …

律 さん と 梓 ちゃん が 来 た よ

お ~ か ~ え ~ り ~

は ~ あれ かわいい です か

何 か ホッ と する な

聞い て た とおり だ

失礼 し ま ~ す

あ ッ い たい た

夏 休み な のに 大変 です ねえ

研修 と か いろいろ あって ねえ

あなた 達 も 練習 ?

はい

何 か 用 ?

軽 音 部 で 合宿 する ん だ けど

先生 も 来る か な あと 思って

合宿 ねえ

う ~ は は … めん どくさ そう な 顔

じゃあ いい よ 私 達 だけ で 行く から

声 かけ なかったら 怒る のに

声 かけ たら これ だ ~

泳 い だ り バーベキュー し たり できる のに ね

わ あ ~ 楽しみ だ ねえ 合宿

お ー し

久しぶり に みんな そろった こと だ し

合宿 の 買い物 に 行く か !

ところで 何 を 買い に 行く ん です か ?

新しい 機材 と か ?

え ~ と

水着 だ よ

遊ぶ 気 マンマン

どうせ こんな こと だ ろ う と 思い まし た

別に ずっと 遊ぶ わけ じゃ ない よ

信用 でき ない です !

何で ! ?

まあ 息抜き も 必要 だ から

な ッ

そ っか … そうです よ ね

この 寂し さ は 何 だ ろ う

おお ー ッ

こりゃ また 一 段 と すげ え な ~

これ が 去年 言って た 借り れ なかった 別荘 だ ね ?

ごめんなさい

その 別荘 は 今年 も ダメ だった の

多少 狭い と 思う けど ガマン し て ね

まだ 上 が ある の か ! ?

よ ー し あっ そ ぶ ぞ ~

オーッ

う お ~ ~~ い !

遊ぶ の は 練習 し て から !

え ~ ッ

遊び た ~ い

それ じゃ 多数決 に しよ う

私 は 練習 が 先

遊ぶ !

練習 が いい です

遊び たい で ~ す

まさか の 裏切り

早く ~

待て よ ~

まったく 遊ぶ も 前期 の こと なら …

でも ムギ 先輩 の 遊び って も しか して …

アイム フライング !

イエース イエス イエス !

まさか ね

いら ない って 言って おい た でしょ !

浜辺 に ある もの を すぐに 片づけ て

お 船 も いら ない !

ムギ

先輩

そ ~ れ ッ

アハハ ハハ …

アハハ ハハ …

アハハ ハハ …

よい しょ よい しょ

ちゃんと 練習 できる の か なあ

あ ず に ゃ ~ ん

あ ず に ゃん も 一緒 に 遊 ぼ う よ

結構 です

さては スポーツ と か 苦手 な 人 ?

もう そんな こと あり ませ ん !

やって やる です

梓 ちゃん も すっかり みんな と 仲よく なった ね

そう かな …

り っちゃ ん 博士 これ を 見 て くだされ

澪 先輩

うん ?

フジツボ の 話 って 知って ます ?

昔 フジツボ で 足 を 切った 少年 が …

あ ッ あの 澪 先 …

… パイ ?

まだまだ 前 だ よ

もう ちょっと

いけ いけ ~

やっちゃ た ~

ちょうだい

ダメ です

澪 アハハ ハハ 私 と した こと が … ここ は ?

無人 島 …

り っちゃ ん

ゆ … い ?

ゆ ッ 唯 !

り っちゃ ん

ついに 来 た ん だ

新 大陸 だ ー ッ !

ジパング !

黄金 の 島 ~

何 やって ん す か ?

ふ は ~

遊 ん だ 遊 ん だ

もう ご飯 食べ て 寝よ う よ

練習 は どう し た ?

やっぱり 遊ば ず に 先 に 練習 し た 方 が よかった ん じゃ ない です か ?

梓 が 一 番 遊 ん で た じゃ ん

真っ黒 ん な って

私 は ちゃんと 練習 も する もん

じゃあ 一晩 中 ?

する もん !

けい おん !

疲れ た ~

おなか すい た

ガマン しろ

すご ー い

確かに すごい な

あんな アンプ 使った こと ない です

澪 早く 練習 し よ う ぜ

スネア が 新品 だ

現金 な ヤツ

あ ず に ゃん それ な ~ に ?

はい これ です か ?

ただ の チューナー です けど

へえ ~ チューナー って 言う ん だ

これ で チューニング する ん です けど

唯 先輩 チューナー 知ら ない ん です か ?

うん 初めて 見 た

じゃあ どう やって チューニング を ?

適当 に … ほら

ぜ ッ 絶対 音感 !

すごい の か すごく ない の か 分から ない 人 だ

じゃあ いく よ ~

ワン ツー スリー フォー

今 の すごく いい 感じ で し た よ ね

ピッタリ 合った ね

素敵 唯 ちゃん

みんな いつの間に 練習 し て た ん だ ろ う

いやいや いや

律 も ちゃんと リズム キープ でき て た なあ

特訓 でも し た の か ?

おなか が すい て 力 が 出 ない

おなか すい てる から ムダ な 力 抜け た の ね ~

もう ご飯 に しよ う

メシ 食わせろ ~

私 も

戻った よ ~

お っか えり ~

ただいま

り っちゃ ん お 肉 だ よ お 野菜 だ よ

待って まし た ~

丸ごと キャベツ 生 でも 食って やる ~

ちょっと は ガマン しろ

いつも 遊 ん で ばかり な のに

… でき ない ガマン でき ない

演奏 する と 何 か いい ん だ よ なあ

離せ ~ キャベツ の …

みんな で 手分け して や ったら すぐ できる から

キャベツ の カミサマ が お 怒り じゃ

じゃあ 私 コンロ の 火 を 見 ます

ほら 後輩 が 率先 し て 頑張って る ん だ から

分かった よ

目 が 痛い ~

唯 大丈夫 か ?

り っちゃ ん

唯 …

死ぬ とき は 一緒 だ よ

ああ

よ ー し じゃあ おにぎり で も 作る か

はい

こんなに 違い が …

澪 ちゃん の 手 が 大きい の かしら

うるさい !

あ あ ~ おいしかった あ

おいしかった です

最高 だ あ

じゃあ 花火 やろ う

終わっちゃ っ た

最後 消える とき って

もう ちょっと 頑張れ 頑張れ って なる よ なあ

頑張れ 頑張れ …

うん

よ ー し もう 1 本

頑張れ 頑張れ

また 落ち ちゃ った

り っちゃ ん 消え ちゃ う よ

よ ~ し そんな とき は 合体 で 大きく する ん だ

合体 ! 線香 花火 マン

あ ッ ズルイ

アホ …

重く ない ?

大丈夫 です

肝 試し を やろ う

オーッ

次 から 次 へ と

いい じゃ ん

やっぱり 夏 で 合宿 と いえ ば

肝 試し だ よ ね !

私 は やら ない ぞ

そ っか ~

澪 は 怖い の 苦手 だ もん ね

ぜん っ ぜん 余裕 よ

やって やろう じゃ ない の

なかなか ご飯 食べ させ て もらえ なかった 恨み

晴らさ せ て もらう ぜ

こ ッ 高校 生 に も なって

肝 試し も ない よ な ~

あの 手 が 痛い ん です けど

な ッ 何 でしょう か …

き き き きっと

り り 律 の 仕業 だ よ ~

澪 ちゃ ~ ん

先輩 先輩

うわ ー 怖い よ

気 を 確かに

せ ッ 先生 ! ?

どう し た ん です か ?

よ … ようやく 会え た

あれ ッ さわ ちゃん 先生 ?

どう し た の ?

てい うか 何で いる の ?

後 から 合流 し て みんな を 驚かせよ う と 思った ん だ けど

道 に 迷って

驚かせよ う って いう 目標 は 達成 でき た みたい です けど

澪 ちゃん 大丈夫 だ から 澪 ちゃん !

澪 先輩 って こんなに 怖がり だった ん だ

誰 も こ ねえ

ひどい 目 に あった

まあまあ

澪 澪

梓 熱い の ダメ な の ?

いや そう じゃ ない ん です けど

あ ず に ゃん こういう の は 勢い よく 入った 方 が いい ん だ よ

痛い ッ !

日焼け で 痛かった の か

唯 ちゃん 少し やせ た ?

う うん 前 に も 言った と 思う けど

私 いくら 食べ て も 体重 増え ない ん だ

うらやまし 過ぎる !

え ッ さわ ちゃん 先生 まで ! ?

しっか し

メガネ とって る と あんた 達 2 人 見分け つか な いわ ねえ

胸 の 大き さ で 判断 すれ ば いい じゃ ない !

あ は ★

ゲル 状 …

キャベツ うめ ー ッ

ごめん ね 私 の 練習 に つき あわせて

全然 気 に し ない で ください

私 も 唯 先輩 と もっと 一緒 に 練習 し たい と 思って た ん です

ありがとう

えっ と

あ ず に ゃん うまい ね

そんな こと ない です よ

じゃあ 次 私 ね

ここ が 難しい ん だ よ ね ~

最初 は スロー テンポ で 弾 い て み れ ば いい ん です よ

こう ?

でき た ~ ッ

あ ず に ゃん に 出会え て よかった よ !

あ ず に ゃ ~ ん

ありがとう あ ず に ゃん

こんにち は 平沢 憂 です

今日 も 梓 ちゃん と お出かけ です

お ~ い

ごめん 遅れ ちゃ った ~

もう 遅い よ ~

… て 誰 ?

あんまり 練習 でき なかった ん だ

でも ない ん だ けど

もっと 特訓 する もの だ と 思って た のに

海水 浴 と か 肝 試し と か

ほとんど 遊 ん で た

もっと 練習 し たかった のに

そ っか ~

でも お 姉ちゃん は 全然 焼け て なかった けど

何で そんなに 日焼け し てる の ?

そ ッ それ は …

私 が 一 番 は しゃい で た から

でも ね …

やっぱり 行って よかった

先輩 達 の いろんな こと が 分かった もん

へえ ~ どんな ふう に ?

う ~ ん 澪 先輩 は 意外 と 怖がり だった

そう な ん だ ~

律 さん は ?

や っぱ おおざっぱ だった けど

澪 先輩 と は いい 感じ だった

紬 さん は ?

ムギ 先輩 は ね

みんな の こと を 思いやって て 優しい けど

案外 子供 っぽい ところ も あって

カワイイ 人 だった よ

ふ ~ ん

で お 姉ちゃん は ?

唯 先輩 は …

ちゃんと 練習 し て た

でしょう

でも …

相変わらず 抱きつ い て こ られる ん だ けど ね

あったかい でしょ お 姉ちゃん

へ へ … そ だ ね

Please don ' t say 「 You are lazy 」

だって 本当 は crazy

白鳥 たち は そう 見え な いとこ で バタ 足 する ん です

本能 に 従順 忠実 翻弄 も 重々 承知

前途 洋々 だ し … だ から たまに 休憩 し ちゃ う ん です

近道 あれ ば それ が 王道 は しょ れる 翼 も あれ ば 上等

ヤバ 爪 割れ た グルー で 補修 し た

それ だけ で なんか 達成 感

大事 な の は 自分 かわいがる こと

自分 を 愛さ なきゃ 他人 も 愛せ ない

Please don ' t say 「 You are lazy 」

だって 本当 は crazy

能 ある 鷹 は そう 見え な いとこ に ピック 隠す ん です

想像 に 一生懸命 現実 は 絶体絶命

発展 途中 だ し … だ から 不意 に ピッチ 外れる ん です

う ッ … 弦 さび てる じゃ ない です か

これ いつ 弦 を 交換 し た ん です か ?

え ッ 弦 って 交換 する もの な の ?

な ッ 何 ! ?

これ … ビンテージ ギター です か ?

すいません ただ 汚い だけ です

まだ 買って 1 年 です

もし このまま 戻って こ なかったら

学園 祭 の ライブ どう なる ん でしょ う

K -on ! Episode 10 k||episode K-on! Episode 10 K-on! Επεισόδιο 10 K-on ! Episode 10 K-on! Episodio 10 Épisode 10 K-on! Episodio 10 K-on! aflevering 10 K-on! Episódio 10 K-on! Эпизод 10 輕音!第10集

こんにち は 平沢 憂 です ||ひらさわ|ゆう| Hello, my name is Yu Hirasawa. Hola, me llamo Yu Hirasawa.

今日 は 梓 ちゃん と 初めて の お出かけ です きょう||あずさ|||はじめて||おでかけ| Today is my first outing with Azusa Hoy es mi primera salida con Azusa.

お ~ い Oi Ocha Oh - ¡Hey!

あ ッ 梓 ちゃん ||あずさ| Ah, Azusa. Ah, Azusa.

ご め ~ ん Sorry. Lo siento.

服 カワイイ ~ ふく| Clothes Kawaii Ropa Kawaii

あ ッ 今度 軽 音 部 で 合宿 行く ん だ よ ね ||こんど|けい|おと|ぶ||がっしゅく|いく|||| Ah, I'm going to a training camp in the light music club next time. La próxima vez iré a un campo de entrenamiento con el club de música ligera, ¿no?

うん 3 泊 4 日 だって |はく|ひ| Yeah 3 nights 4 days Sí, cuatro días y tres noches.

去年 は ね お 姉ちゃん が す っ ごく 楽しかった って 言って た よ きょねん||||ねえちゃん|||||たのしかった||いって|| Last year, my sister said it was a lot of fun.

楽しかった ? たのしかった

あ ッ それ って 練習 が 充実 し て た って こと か なあ ||||れんしゅう||じゅうじつ||||||| Ah, that means that the practice was fulfilling.

え ッ … う ッ うん Uh ... uh-huh.

そう だ と 思う … |||おもう Yeah, I guess so...

あ ッ 憂 ~ ||ゆう Ahhhh, the sorrow...

カワイイ でしょ ~ She's cute, isn't she?

そ っか ~ Soukou ~

みなさん あんな いい 演奏 する 先輩 だ もん ね |||えんそう||せんぱい||| Everyone is a senior who plays such a good performance.

合宿 ぐらい は … がっしゅく|| About the training camp ...

大丈夫 かな … だいじょうぶ|

Chatting Now chatting|now

ガチ で カシマシ   Never Ending Girls ' Talk |||never|ending|girls|talk Gachi de Kashimashi Never Ending Girls' Talk

終業 チャイム まで 待て ない しゅうぎょう|ちゃいむ||まて| I can't wait until the bell rings.

遅刻 は し て も 早退 は Non Non Non ! ちこく|||||そうたい||non|non|non

精一杯 Study After School せいいっぱい|study|after|school

ドキドキ が 止ま ん ない   フル スロットル な 脳 内 どきどき||やま|||ふる|||のう|うち My heart never stops pounding, my brain at full throttle.

希望 * 欲望 * 煩悩   リボン かけ て 包装 きぼう|よくぼう|ぼんのう|りぼん|||ほうそう Hope * Desire * Complacency Ribbon, hanging, wrapping

ネタ どっさり 持ち寄り   NewTypeVersion 打ち込み ねた||もちより|newtypeversion|うちこみ Bringing in a lot of material, NewTypeVersion, and typing.

男子 禁制 の プリ 帳   恋 綴った 日記 帳 だんし|きんせい|||ちょう|こい|つづった|にっき|ちょう The diary of love

スカート 丈 2 cm   詰め たら 跳ぶ よ すかーと|たけ||つめ||とぶ| If you stuff the skirt a couple of centimeters, I'll jump.

昨日 より 遠く   おととい より オクターブ 高く きのう||とおく|||おくたーぶ|たかく Farther than yesterday, an octave higher than the day before yesterday.

Jumping Now jumping|now

ガチ で ウル ワシ   Never Ending Girls ' Life |||わし|never|ending|girls|life Gacchi de uru Wasi Never Ending Girls' Life

日々 マジ   ライブ だ し 待ったなし ひび||らいぶ|||まったなし Seriously live every day, so don't wait up!

早起き し て も 早寝 は Non Non Non ! はやおき||||はやね||non|non|non Waking up early but going to bed early is Non Non Non !

目一杯 Shouting   わっしょい めいっぱい|shouting| Shouting Wasshoi with all my might

ガチ で スバラシ   Never Ending Girls ' Song |||never|ending|girls|song

午後 ティー タイム に は 持ってこい ごご||たいむ|||もってこい Perfect for an afternoon tea break.

片思い でも 玉砕 で Here we go ! かたおもい||ぎょくさい||here|| Even if you have a crush, here we go!

歌え ば Shining After School うたえ||shining|after|school

お 姉ちゃん 軽 音 部 で どんな 感じ ? |ねえちゃん|けい|おと|ぶ|||かんじ How is your sister in the light music club?

う ッ うん … Uh-huh ...

ちょっと あれ かな I wonder if that

何 何 ? なん|なん

全然 練習 し ない し 変 な あだ名 つけ て くる し ぜんぜん|れんしゅう||||へん||あだな|||| I don't practice at all and I give it a strange nickname

やたら スキンシップ し て くる し I'm going to do a lot of skinship

あ ず に ゃん ~   ぷ に ぷ に ~ Azu Nyan ~ Puni Puni ~

お 姉ちゃん て あったかく て 気持ち いい よ ね |ねえちゃん||||きもち||| It feels good to be warm with your sister

いや そういう 話 じゃ なく て ||はなし||| No, it ’s not such a story

ほえ ? Howl?

今日 唯 先輩 は 何 し てる の ? きょう|ただ|せんぱい||なん||| What is Yui-senpai doing today?

家 に いる よ いえ|||

あ あ ~ 熱い 熱い ~ ||あつい|あつい

お 姉ちゃん 暑い の 苦手 だ から 冷房 も 嫌いだ し |ねえちゃん|あつい||にがて|||れいぼう||きらいだ| I don't like air conditioning because I'm not good at hot weather

ダレ てる 姿 が 目 に 浮かぶ ||すがた||め||うかぶ I can see the dripping figure in my eyes

最近 は 一 日 中 ぐったり し てる よ さいきん||ひと|ひ|なか|||| I've been tired all day lately

だらしない わ ねえ Sloppy

でも ゴロゴロ し てる お 姉ちゃん カワイイ よ ~ |ごろごろ||||ねえちゃん|| But my sister is so cute ~

憂 憂 ~ ゆう|ゆう

何 だ ろ う なん||| what is it?

この 私 と 憂 の 感覚 の 違い は |わたくし||ゆう||かんかく||ちがい| What is the difference between me and my feelings of melancholy?

私 澪 先輩 みたい な お 姉ちゃん だったら ほしい なあ わたくし|みお|せんぱい||||ねえちゃん||| I want you to be an older sister like Mio-senpai

澪 さん 優しく て カッコイイ もん ね みお||やさしく|||| Mio-san is kind and cool

律 さん は ? りつ||

う ~ ん

あの 人 は いい加減 で おおざっぱ だ から |じん||いいかげん|||| Because that person is sloppy and rough

パス … かな ぱす| Pass ... Kana

ほ ~ お Ho ~ Oh!

誰 が おおざっぱ だって ? だれ||| Who's being generous?

あ あー ッ ! Ahhhh!

ごめんなさい … ごめんなさい … ごめんなさい … ごめんなさい …

こんにち は 律 さん ||りつ| Good day, Ritsu.

ヤッホ ~

外 から 見え た から 来 ちゃ った あ がい||みえ|||らい||| I came because I could see it from the outside

今日 は 1 人 な ん です か ? きょう||じん|||| Are you alone today?

うん 澪 は 夏期 講習 行って る よ |みお||かき|こうしゅう|おこなって|| Yeah, Mio has a summer class

律 先輩 は 行か なく て いい ん です か ? りつ|せんぱい||いか|||||| Is it okay for Ritsu-senpai not to go?

え ッ 私 が ? 夏期 講習 何で ? ||わたくし||かき|こうしゅう|なんで Eh, am I? Summer class Why?

です よ ねえ … Yes, sir. Hey...

ああ ところ で ずっと 気 に なって た ん です けど ||||き|||||| Oh, I've always been curious about it

え ッ ? Eh?

ムギ 先輩 って 自前 の ティー セット 持ってき たり 別荘 持って たり |せんぱい||じまえ|||せっと|もってき||べっそう|もって| Wheat seniors bring their own tea sets or villas

すごい お 嬢 様 な ん です か ? ||じょう|さま|||| Is it a great young lady?

そう だ ぞ ~ 家 に は 執事 さん が い て |||いえ|||しつじ|||| That's right ~ There is a butler at home

長期 休暇 に は 外国 行ったり し てる ん だ ぞ ~ ちょうき|きゅうか|||がいこく|おこなったり||||| I go abroad for long vacations ~

本当 です か ! ほんとう|| Is this true?

だったら 面白い よ ね ~ |おもしろい|| Then it would be interesting ~

知ら ない ん じゃ ない です か しら|||||| Don't you know

じゃあ 今 から 電話 し て ムギ ん ち 遊び に 行 こ う ぜ |いま||でんわ||||||あそび||ぎょう||| Then, let's call and go play with wheat.

いい ん です か ? そんな いきなり Is that ok ? Suddenly

あれ ? 携帯 に 出 ない なあ |けいたい||だ|| that ? I can't get it on my cell phone

家電 に かけ て みる か かでん||||| Do you want to try it on home appliances?

はい もしもし

つながった connected

あ ッ 紬 さん の お 父さん です か ? ||つむぎ||||とうさん|| Ah, are you the father of Mr. Tsumugi?

いえ 私 琴 吹 家 の 執事 で ござい ます |わたくし|こと|ふ|いえ||しつじ||| No, I'm the butler of the Kotobuki family.

本当 に 執事 い た ー ッ ほんとう||しつじ|||-| There really is a butler!

え ッ ええ と 紬 さん は いらっしゃい ます かしら ? ||||つむぎ||||| Um, is there Mr. Tsumugi?

先輩 落ち着 い て せんぱい|おちつ|| Senior calm down

紬 お 嬢 様 は ただいま フィンランド で 避暑 中 で ござい ます つむぎ||じょう|さま|||ふぃんらんど||ひしょ|なか||| Miss Tsumugi is currently in Finland to avoid the heat.

そう です か ありがとう ござい ます Okay, thank you very much.

失礼 し まし た しつれい|||

ほら みろ 私 の 言った とおり だ ろ ||わたくし||いった||| Look, as I said

ほお ~

あ あ ~ 何 か 疲れ た ||なん||つかれ| I'm kind of tired.

ウチ 寄って いき ます ? スイカ あり ます よ うち|よって|||すいか||| Would you like to come closer to me? There is a watermelon

行く ! いく

ただ い ま ~

お 姉ちゃん |ねえちゃん

スイカ … すいか

律 さん と 梓 ちゃん が 来 た よ りつ|||あずさ|||らい|| Ritsu and Azusa are here.

お ~ か ~ え ~ り ~

は ~   あれ   かわいい です か Is it cute?

何 か ホッ と する な なん||ほっ||| Don't be relieved

聞い て た とおり だ ききい|||| As you heard

失礼 し ま ~ す しつれい|||

あ ッ い たい た I want to

夏 休み な のに 大変 です ねえ なつ|やすみ|||たいへん|| It's hard even though it's summer vacation

研修 と か いろいろ あって ねえ けんしゅう||||| There are various trainings and so on.

あなた 達 も 練習 ? |さとる||れんしゅう Are you guys practicing too?

はい

何 か 用 ? なん||よう What's wrong ?

軽 音 部 で 合宿 する ん だ けど けい|おと|ぶ||がっしゅく|||| I'm going to camp in the light music club

先生 も 来る か な あと 思って せんせい||くる||||おもって I wonder if the teacher will come too

合宿 ねえ がっしゅく| Training camp Hey

う ~ は は … めん どくさ そう な 顔 |||||||かお U-ha ... A face that seems to be annoying

じゃあ いい よ 私 達 だけ で 行く から |||わたくし|さとる|||いく| Well then, we'll go alone

声 かけ なかったら 怒る のに こえ|||いかる| I would get angry if I didn't call out

声 かけ たら これ だ ~ こえ|||| If you call out, this is it ~

泳 い だ り バーベキュー し たり できる のに ね えい||||ばーべきゅー||||| You can swim and barbecue

わ あ ~ 楽しみ だ ねえ 合宿 ||たのしみ|||がっしゅく

お ー し |-| -silver

久しぶり に みんな そろった こと だ し ひさしぶり|||||| It's been a long time since we all got together

合宿 の 買い物 に 行く か ! がっしゅく||かいもの||いく| Do you want to go shopping at the training camp?

ところで 何 を 買い に 行く ん です か ? |なん||かい||いく||| By the way, what are you going to buy?

新しい 機材 と か ? あたらしい|きざい|| Is it new equipment?

え ~ と

水着 だ よ みずぎ||

遊ぶ 気 マンマン あそぶ|き| Ki man man to play

どうせ こんな こと だ ろ う と 思い まし た |||||||おもい|| Anyway, I thought it would be like this

別に ずっと 遊ぶ わけ じゃ ない よ べつに||あそぶ|||| I don't play all the time

信用 でき ない です ! しんよう||| I can't trust you!

何で ! ? なんで

まあ 息抜き も 必要 だ から |いきぬき||ひつよう|| Well, I also need to take a break

な ッ

そ っか … そうです よ ね ||そう です|| I see... that's right.

この 寂し さ は 何 だ ろ う |さびし|||なん||| What is this loneliness?

おお ー ッ |-|

こりゃ また 一 段 と すげ え な ~ ||ひと|だん|||| This is even more amazing ~

これ が 去年 言って た 借り れ なかった 別荘 だ ね ? ||きょねん|いって||かり|||べっそう|| This is the villa I said last year that I couldn't rent, right?

ごめんなさい

その 別荘 は 今年 も ダメ だった の |べっそう||ことし||だめ|| That villa was no good this year

多少 狭い と 思う けど ガマン し て ね たしょう|せまい||おもう||がまん||| I think it's a little narrow

まだ 上 が ある の か ! ? |うえ|||| Is there still a top!?

よ ー し あっ そ ぶ ぞ ~ |-||||| Okay, that's right ~

オーッ

う お ~ ~~ い !

遊ぶ の は 練習 し て から ! あそぶ|||れんしゅう||| Play after practicing!

え ~ ッ

遊び た ~ い あそび||

それ じゃ 多数決 に しよ う ||たすうけつ||| Then let's make a majority vote

私 は 練習 が 先 わたくし||れんしゅう||さき I practice first

遊ぶ ! あそぶ

練習 が いい です れんしゅう|||

遊び たい で ~ す あそび|||

まさか の 裏切り ||うらぎり No way. Betrayal.

早く ~ はやく

待て よ ~ まて|

まったく 遊ぶ も 前期 の こと なら … |あそぶ||ぜんき||| If it's the first half of the year, even if you play at all ...

でも ムギ 先輩 の 遊び って も しか して … ||せんぱい||あそび|||| But maybe the play of senior wheat ...

アイム フライング ! |ふらいんぐ I'm Flying !

イエース イエス イエス ! |いえす|いえす Yes Yes Yes!

まさか ね It could not be

いら ない って 言って おい た でしょ ! |||いって||| You said you don't need it!

浜辺 に ある もの を すぐに 片づけ て はまべ||||||かたづけ| Get rid of things on the beach right away

お 船 も いら ない ! |せん||| I don't need a ship!

ムギ

先輩 せんぱい

そ ~ れ ッ

アハハ ハハ … Ahahahaha ...

アハハ ハハ …

アハハ ハハ …

よい しょ よい しょ Good luck good luck

ちゃんと 練習 できる の か なあ |れんしゅう|||| I wonder if I can practice properly

あ ず に ゃ ~ ん

あ ず に ゃん も 一緒 に 遊 ぼ う よ |||||いっしょ||あそ||| Let's play with Azu Nyan

結構 です けっこう| no thanks

さては スポーツ と か 苦手 な 人 ? |すぽーつ|||にがて||じん By the way, who is not good at sports?

もう そんな こと あり ませ ん ! There is no such thing anymore!

やって やる です I'll do it

梓 ちゃん も すっかり みんな と 仲よく なった ね あずさ||||||なかよく|| Azusa-chan has become friends with everyone.

そう かな …

り っちゃ ん 博士 これ を 見 て くだされ |||はかせ|||み|| Dr. Ricchan Look at this

澪 先輩 みお|せんぱい

うん ?

フジツボ の 話 って 知って ます ? ふじつぼ||はなし||しって| Do you know the story of barnacles?

昔 フジツボ で 足 を 切った 少年 が … むかし|ふじつぼ||あし||きった|しょうねん| A boy who cut his leg with a barnacle a long time ago ...

あ ッ あの 澪 先 … |||みお|さき

… パイ ? ぱい ... Pie?

まだまだ 前 だ よ |ぜん|| It's still a long time ago

もう ちょっと A little longer

いけ いけ ~ Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go.

やっちゃ た ~ I did it ~

ちょうだい Give me

ダメ です だめ|

澪 アハハ ハハ 私 と した こと が … みお|||わたくし|||| Mio Ahahahaha What I did was ... ここ は ?

無人 島 … むじん|しま Uninhabited island ...

り っちゃ ん

ゆ … い ?

ゆ ッ 唯 ! ||ただ

り っちゃ ん

ついに 来 た ん だ |らい||| I'm finally here

新 大陸 だ ー ッ ! しん|たいりく||-| It's a new continent!

ジパング ! Zipangu !

黄金 の 島 ~ おうごん||しま Golden Island ~

何 やって ん す か ? なん|||| What are you doing?

ふ は ~

遊 ん だ 遊 ん だ あそ|||あそ||

もう ご飯 食べ て 寝よ う よ |ごはん|たべ||ねよ|| Let's eat and sleep

練習 は どう し た ? れんしゅう|||| How did you practice?

やっぱり 遊ば ず に 先 に 練習 し た 方 が よかった ん じゃ ない です か ? |あそば|||さき||れんしゅう|||かた||||||| After all, shouldn't it be better to practice first without playing?

梓 が 一 番 遊 ん で た じゃ ん あずさ||ひと|ばん|あそ||||| Azusa was the most playful

真っ黒 ん な って まっくろ||| It ’s pitch black

私 は ちゃんと 練習 も する もん わたくし|||れんしゅう||| I also practice properly

じゃあ 一晩 中 ? |ひとばん|なか Then all night?

する もん ! I will do it!

けい おん !

疲れ た ~ つかれ|

おなか すい た I am hungry

ガマン しろ がまん| Endure it

すご ー い |-|

確かに すごい な たしかに||

あんな アンプ 使った こと ない です ||つかった||| I've never used such an amp

澪 早く 練習 し よ う ぜ みお|はやく|れんしゅう|||| Mio Let's practice early

スネア が 新品 だ ||しんぴん| The snare is new

現金 な ヤツ げんきん||やつ Cash guy

あ ず に ゃん それ な ~ に ? Azu-nyan, what is that?

はい これ です か ?

ただ の チューナー です けど ||ちゅーなー|| It ’s just a tuner,

へえ ~ チューナー って 言う ん だ |ちゅーなー||いう|| Hey, it ’s called a tuner.

これ で チューニング する ん です けど I'm tuning with this

唯 先輩 チューナー 知ら ない ん です か ? ただ|せんぱい|ちゅーなー|しら|||| Yui Senior Tuner Don't you know?

うん 初めて 見 た |はじめて|み|

じゃあ どう やって チューニング を ?

適当 に … ほら てきとう|| Appropriately ...

ぜ ッ 絶対 音感 ! ||ぜったい|おんかん Absolute pitch!

すごい の か すごく ない の か 分から ない 人 だ |||||||わから||じん| Someone who doesn't know if it's amazing or not

じゃあ いく よ ~ Let's go ~

ワン ツー スリー フォー わん|||ふぉー

今 の すごく いい 感じ で し た よ ね いま||||かんじ||||| You were looking very good just now.

ピッタリ 合った ね ぴったり|あった| It fits perfectly

素敵 唯 ちゃん すてき|ただ| Nice Yui-chan

みんな いつの間に 練習 し て た ん だ ろ う |いつのまに|れんしゅう||||||| Everyone was practicing before I knew it

いやいや いや

律 も ちゃんと リズム キープ でき て た なあ りつ|||りずむ|きーぷ|||| Ritsu was able to keep the rhythm properly.

特訓 でも し た の か ? とっくん||||| Was it a special training?

おなか が すい て 力 が 出 ない ||||ちから||だ|

おなか すい てる から ムダ な 力 抜け た の ね ~ ||||むだ||ちから|ぬけ||| You're hungry, so you've lost all your energy, haven't you?

もう ご飯 に しよ う |ごはん||| I think I'm going to go have some dinner.

メシ 食わせろ ~ めし|くわせろ Let's eat Meshi ~

私 も わたくし|

戻った よ ~ もどった|

お っか えり ~

ただいま

り っちゃ ん お 肉 だ よ お 野菜 だ よ ||||にく||||やさい|| It ’s meat, it ’s vegetables.

待って まし た ~ まって|| We've been waiting for you.

丸ごと キャベツ 生 でも 食って やる ~ まるごと|きゃべつ|せい||くって| I'll eat the whole cabbage raw ~

ちょっと は ガマン しろ ||がまん| Come on, man.

いつも 遊 ん で ばかり な のに |あそ||||| I'm always playing

… でき ない ガマン でき ない ||がまん||

演奏 する と 何 か いい ん だ よ なあ えんそう|||なん|||||| It's okay to play

離せ ~ キャベツ の … はなせ|きゃべつ| Let go of me. - Cabbage ...

みんな で 手分け して や ったら すぐ できる から ||てわけ|||||| If we all share it, we can do it right away.

キャベツ の カミサマ が お 怒り じゃ きゃべつ|||||いかり| The cabbage kamisama is angry

じゃあ 私 コンロ の 火 を 見 ます |わたくし|こんろ||ひ||み| Then I will see the fire on the stove

ほら 後輩 が 率先 し て 頑張って る ん だ から |こうはい||そっせん|||がんばって|||| You see, my juniors are taking the lead in doing their best.

分かった よ わかった|

目 が 痛い ~ め||いたい My eyes hurt.

唯 大丈夫 か ? ただ|だいじょうぶ|

り っちゃ ん

唯 … ただ

死ぬ とき は 一緒 だ よ しぬ|||いっしょ|| When you die, you're together

ああ

よ ー し じゃあ おにぎり で も 作る か |-||||||つくる| Alright then, let's make some onigiri.

はい

こんなに 違い が … |ちがい| There is such a difference ...

澪 ちゃん の 手 が 大きい の かしら みお|||て||おおきい|| I wonder if Mio-chan's hand is big

うるさい ! Noisy !

あ あ ~ おいしかった あ Ah ~ it was delicious

おいしかった です

最高 だ あ さいこう|| The best.

じゃあ 花火 やろ う |はなび||

終わっちゃ っ た おわっちゃ|| It's over

最後 消える とき って さいご|きえる|| When it disappears at the end

もう ちょっと 頑張れ 頑張れ って なる よ なあ ||がんばれ|がんばれ|||| Do your best a little more, do your best

頑張れ 頑張れ … がんばれ|がんばれ

うん

よ ー し もう 1 本 |-|||ほん Alright one more

頑張れ 頑張れ がんばれ|がんばれ

また 落ち ちゃ った |おち|| I fell again

り っちゃ ん 消え ちゃ う よ |||きえ||| It will disappear

よ ~ し そんな とき は 合体 で 大きく する ん だ |||||がったい||おおきく||| Okay, in that case, it's a combination to make it bigger.

合体 ! 線香 花火 マン がったい|せんこう|はなび|まん Combine! Sparkler Man

あ ッ ズルイ Azuzurui

アホ …

重く ない ? おもく| Is it heavy?

大丈夫 です だいじょうぶ|

肝 試し を やろ う かん|ためし||| Let's try the liver

オーッ Oh

次 から 次 へ と つぎ||つぎ|| From one to the next

いい じゃ ん It's okay

やっぱり 夏 で 合宿 と いえ ば |なつ||がっしゅく||| Speaking of training camps in summer

肝 試し だ よ ね ! かん|ためし||| It's a test of courage!

私 は やら ない ぞ わたくし|||| I won't do it

そ っか ~

澪 は 怖い の 苦手 だ もん ね みお||こわい||にがて||| Mio is not good at being scared.

ぜん っ ぜん 余裕 よ |||よゆう| I can afford it at all

やって やろう じゃ ない の Let's do it

なかなか ご飯 食べ させ て もらえ なかった 恨み |ごはん|たべ|さ せ||||うらみ The grudge that I wasn't allowed to eat

晴らさ せ て もらう ぜ はらさ|||| Let's get rid of it

こ ッ 高校 生 に も なって ||こうこう|せい||| Becoming a high school student

肝 試し も ない よ な ~ かん|ためし|||| I haven't tried it!

あの 手 が 痛い ん です けど |て||いたい||| That hand hurts

な ッ 何 でしょう か … ||なん|| What is it ...

き き き きっと

り り 律 の 仕業 だ よ ~ ||りつ||しわざ|| It's the work of Riri Ritsu ~

澪 ちゃ ~ ん みお|| Mio

先輩 先輩 せんぱい|せんぱい

うわ ー   怖い よ |-|こわい|

気 を 確かに き||たしかに Be careful.

せ ッ 先生 ! ? ||せんせい

どう し た ん です か ? What happened ?

よ … ようやく 会え た ||あえ| Yeah ... I finally met

あれ ッ さわ ちゃん 先生 ? ||||せんせい

どう し た の ? What's going on?

てい うか 何で いる の ? ||なんで|| What are you doing?

後 から 合流 し て みんな を 驚かせよ う と 思った ん だ けど あと||ごうりゅう|||||おどろかせよ|||おもった||| I thought I would join them later and surprise everyone.

道 に 迷って どう||まよって I got lost.

驚かせよ う って いう 目標 は 達成 でき た みたい です けど おどろかせよ||||もくひょう||たっせい||||| It seems that the goal of being surprised has been achieved.

澪 ちゃん 大丈夫 だ から 澪 ちゃん ! みお||だいじょうぶ|||みお|

澪 先輩 って こんなに 怖がり だった ん だ みお|せんぱい|||こわがり||| Mio-senpai was so scared

誰 も こ ねえ だれ||| Nobody kneads

ひどい 目 に あった |め|| I had terrible eyes

まあまあ now, now (used in calming people down)

澪 澪 みお|みお

梓 熱い の ダメ な の ? あずさ|あつい||だめ|| Azusa Isn't it hot?

いや そう じゃ ない ん です けど No, it's not

あ ず に ゃん こういう の は 勢い よく 入った 方 が いい ん だ よ |||||||いきおい||はいった|かた||||| Azu Nyan It's better to get into this kind of thing with great momentum.

痛い ッ ! いたい| Ouch!

日焼け で 痛かった の か ひやけ||いたかった|| Did it hurt from the sunburn?

唯 ちゃん 少し やせ た ? ただ||すこし|| Yui-chan, are you a little thin?

う うん 前 に も 言った と 思う けど ||ぜん|||いった||おもう| Yeah I think I said it before

私 いくら 食べ て も 体重 増え ない ん だ わたくし||たべ|||たいじゅう|ふえ||| No matter how much I eat, I don't gain weight

うらやまし 過ぎる ! |すぎる I'm too envious!

え ッ さわ ちゃん 先生 まで ! ? ||||せんせい| Eh, to Sawa-chan-sensei !?

しっか し Sure

メガネ とって る と あんた 達 2 人 見分け つか な いわ ねえ めがね|||||さとる|じん|みわけ|||| You can't tell the two of you when you're wearing glasses.

胸 の 大き さ で 判断 すれ ば いい じゃ ない ! むね||おおき|||はんだん||||| You should judge by the size of your breasts!

あ は ★ Aha ★

ゲル 状 … |じょう Gel-like ...

キャベツ うめ ー ッ きゃべつ||-| Cabbage Ume

ごめん ね 私 の 練習 に つき あわせて ||わたくし||れんしゅう||| I'm sorry to accompany my practice

全然 気 に し ない で ください ぜんぜん|き||||| Don't worry at all

私 も 唯 先輩 と もっと 一緒 に 練習 し たい と 思って た ん です わたくし||ただ|せんぱい|||いっしょ||れんしゅう||||おもって||| I also wanted to practice more with Yui-senpai.

ありがとう

えっ と

あ ず に ゃん うまい ね Azu Nyan is good

そんな こと ない です よ That's not true

じゃあ 次 私 ね |つぎ|わたくし|

ここ が 難しい ん だ よ ね ~ ||むずかしい|||| This is the hard part.

最初 は スロー テンポ で 弾 い て み れ ば いい ん です よ さいしょ|||てんぽ||たま||||||||| At first, you can play it at a slow tempo.

こう ? shell ?

でき た ~ ッ

あ ず に ゃん に 出会え て よかった よ ! |||||であえ||| I'm glad I met Azunyan!

あ ず に ゃ ~ ん

ありがとう あ ず に ゃん

こんにち は 平沢 憂 です ||ひらさわ|ゆう|

今日 も 梓 ちゃん と お出かけ です きょう||あずさ|||おでかけ| I'm going out with Azusa today as well

お ~ い

ごめん 遅れ ちゃ った ~ |おくれ|| I'm sorry I was late ~

もう 遅い よ ~ |おそい| It's too late.

… て 誰 ? |だれ

あんまり 練習 でき なかった ん だ |れんしゅう|||| I couldn't practice much

でも ない ん だ けど But not

もっと 特訓 する もの だ と 思って た のに |とっくん|||||おもって|| I thought it was more special training

海水 浴 と か 肝 試し と か かいすい|よく|||かん|ためし|| Sea bathing, courage test, etc.

ほとんど 遊 ん で た |あそ||| I was almost playing

もっと 練習 し たかった のに |れんしゅう||| I wanted to practice more

そ っか ~

でも お 姉ちゃん は 全然 焼け て なかった けど ||ねえちゃん||ぜんぜん|やけ||| But my sister wasn't burnt at all

何で そんなに 日焼け し てる の ? なんで||ひやけ||| Why are you so tanned?

そ ッ それ は …

私 が 一 番 は しゃい で た から わたくし||ひと|ばん||||| Because I was the best

でも ね …

やっぱり 行って よかった |おこなって| I'm glad I went

先輩 達 の いろんな こと が 分かった もん せんぱい|さとる|||||わかった|

へえ ~ どんな ふう に ? Hmm ~ How is it?

う ~ ん 澪 先輩 は 意外 と 怖がり だった ||みお|せんぱい||いがい||こわがり| Hmmm Mio was unexpectedly scared

そう な ん だ ~ That's right ~

律 さん は ? りつ||

や っぱ おおざっぱ だった けど After all it was rough

澪 先輩 と は いい 感じ だった みお|せんぱい||||かんじ| I felt good with Mio-senpai

紬 さん は ? つむぎ|| Tsumugi-san?

ムギ 先輩 は ね |せんぱい||

みんな の こと を 思いやって て 優しい けど ||||おもいやって||やさしい| I'm kind to think about everyone

案外 子供 っぽい ところ も あって あんがい|こども|||| There are also unexpectedly childish places

カワイイ 人 だった よ |じん||

ふ ~ ん

で お 姉ちゃん は ? ||ねえちゃん|

唯 先輩 は … ただ|せんぱい|

ちゃんと 練習 し て た |れんしゅう||| I was practicing properly

でしょう

でも …

相変わらず 抱きつ い て こ られる ん だ けど ね あいかわらず|だきつ|||||||| I can still hug you, though.

あったかい でしょ お 姉ちゃん |||ねえちゃん It's warm

へ へ … そ だ ね

Please don ' t say 「 You are lazy 」 please||||you||

だって 本当 は crazy |ほんとう||

白鳥 たち は そう   見え な いとこ で バタ 足 する ん です はくちょう||||みえ|||||あし|||

本能 に 従順 忠実   翻弄 も 重々 承知 ほんのう||じゅうじゅん|ちゅうじつ|ほんろう||じゅうじゅう|しょうち Obedient, loyal, obedient to instinct.

前途 洋々 だ し … だ から たまに 休憩 し ちゃ う ん です ぜんと|ようよう||||||きゅうけい|||||

近道 あれ ば それ が 王道   は しょ れる 翼 も あれ ば 上等 ちかみち|||||おうどう||||つばさ||||じょうとう If there's a shortcut, it's the high road, and you can take it, and if you have wings, that's great.

ヤバ 爪 割れ た   グルー で 補修 し た |つめ|われ||||ほしゅう||

それ だけ で なんか 達成 感 ||||たっせい|かん

大事 な の は 自分   かわいがる こと だいじ||||じぶん||

自分 を 愛さ なきゃ   他人 も 愛せ ない じぶん||あいさ||たにん||あいせ|

Please don ' t say 「 You are lazy 」 please||||you||

だって 本当 は crazy |ほんとう||

能 ある 鷹 は そう   見え な いとこ に ピック 隠す ん です のう||たか|||みえ|||||かくす||

想像 に 一生懸命   現実 は 絶体絶命 そうぞう||いっしょうけんめい|げんじつ||ぜったいぜつめい

発展 途中 だ し … だ から 不意 に ピッチ 外れる ん です はってん|とちゅう|||||ふい||ぴっち|はずれる||

う ッ … 弦 さび てる じゃ ない です か ||げん|||||| Uh ... the strings are rusty, aren't they?

これ いつ 弦 を 交換 し た ん です か ? ||げん||こうかん||||| When did you change the strings?

え ッ 弦 って 交換 する もの な の ? ||げん||こうかん|||| Eh, is the string a replacement?

な ッ 何 ! ? ||なん

これ … ビンテージ ギター です か ? ||ぎたー|| Is this ... a vintage guitar?

すいません ただ 汚い だけ です ||きたない|| I'm sorry, it's just dirty

まだ 買って 1 年 です |かって|とし| It's been a year since I bought it

もし このまま 戻って こ なかったら ||もどって|| If you don't come back like this

学園 祭 の ライブ どう なる ん でしょ う がくえん|さい||らいぶ||||| What will happen to the school festival live?