×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

История Нины (Nina's story), 12. Милиционер

12. Милиционер

Нина: Где ты так научился драться?

Николай: Я занимаюсь карате.

Нина: Ты полон сюрпризов!

Милиционер: Лейтенант Морозов.

Что случилось? Соседи вызвали милицию, сказали, что под окнами во дворе драка.

Николай: Все в порядке, лейтенант.

Хулиганы убежали.

Милиционер: Что они хотели от вас?

Николай: Что могут хотеть хулиганы.

Ограбить.

Милиционер: Смотрите-ка, один из них потерял свой паспорт.

Николай: Должно быть он выпал во время драки.

Милиционер: Вам придется проехать с нами в отделение.

Николай: Это обязательно?

Милиционер: Да.

Нужно составить протокол.

Николай: Ну хорошо, поехали.

Но Нина пусть идет домой.

Милиционер: К сожалению, ей тоже придется проехать.

Она - свидетель.

12. Милиционер 12\. Polizist 12\. Policeman 12. policía 12. policier 12. poliziotto 12.警察官 12. 민병대원 12. politieagent 12. milicjant 12. polícia 12. Milisman 12\. Polis 12. 警察

Нина: Где ты так научился драться? Nina: Wo hast du gelernt, so zu kämpfen? Nina: Where did you learn to fight so much? Nina: Où as-tu appris à te battre comme ça? Nina: Dove hai imparato a combattere in quel modo? ニーナ:どこでそんな戦い方を覚えたんですか? 니나: 그렇게 싸우는 건 어디서 배웠어요? Nina: Waar heb je zo leren vechten? Nina: Böyle dövüşmeyi nerede öğrendin? 尼娜:你从哪里学会这样打架的?

Николай: Я занимаюсь карате. Nikolay: Ich mache Karate. Nikolay: I'm practicing karate. Nikolay: Je fais du karaté. Nikolai: Faccio karate. ニコライ:空手をやっています。 니콜라이: 저는 가라테를 해요. Nikolai: Ik doe aan karate. Nikolai: Karate yapıyorum. 尼古拉:我练空手道。

Нина: Ты полон сюрпризов! Nina: Du steckst voller Überraschungen! Nina: You're full of surprises! Nina: Vous êtes plein de surprises! Nina: Sei pieno di sorprese! ニーナ:驚きの連続ですね! 니나: 놀라움이 가득하시네요! Nina: Je zit vol verrassingen! Nina: Você é cheia de surpresas! Nina: Sürprizlerle dolusun! 尼娜:你真是充满惊喜!

Милиционер: Лейтенант Морозов. Polizist: Leutnant Morozov. The policeman: Lieutenant Morozov. Policier: Lieutenant Morozov. Poliziotto: tenente Morozov. 警察官:モロゾフ警部補。 모로조프 중위. Politieagent: luitenant Morozov. Policial: Tenente Morozov. Polis: Teğmen Morozov. 警察:莫罗佐夫中尉。

Что случилось? Was ist passiert? What happened? Qu'est-il arrivé? Quello che è successo? 何があったのですか? Wat is er gebeurd? O que aconteceu Ne oldu? 发生了什么事? Соседи вызвали милицию, сказали, что под окнами во дворе драка. Die Nachbarn riefen die Polizei und sagten, es habe eine Schlägerei unter den Fenstern im Hof gegeben. Neighbors called the police, they said that there was a fight under the windows in the yard. Les voisins ont appelé la police et ont dit qu'il y avait une bagarre sous les fenêtres de la cour. I vicini hanno chiamato la polizia, hanno detto che c'era una rissa sotto le finestre del cortile. 近所の人が「庭の窓の下で喧嘩をしている」と警察に通報した。 De buren belden de politie en zeiden dat er een gevecht was onder de ramen op de binnenplaats. Sąsiedzi wezwali policję, powiedzieli, że pod oknami na podwórku toczyła się bójka. Os vizinhos chamaram a polícia e disseram que houve uma briga debaixo das janelas no pátio. Komşular polisi aradı, bahçede pencerelerin altında kavga olduğunu söylediler. 邻居报了警,称院子里窗户下有人打架。

Николай: Все в порядке, лейтенант. Nikolai: Schon gut, Lieutenant. Nikolay: It's all right, Lieutenant. Nikolai: C'est bon, Lieutenant. ニコライ:大丈夫ですよ、中尉。 Nikolai: Sorun değil, teğmen. 尼古拉:没关系,中尉。

Хулиганы убежали. Die Hooligans rannten weg. The hooligans fled. Les hooligans se sont enfuis. Gli hooligan sono scappati. いじめっ子たちは逃げ出した。 훌리건들이 도망쳤습니다. Holiganlar kaçtı. 流氓们逃跑了。

Милиционер: Что они хотели от вас? Polizist: Was wollten sie von dir? Policeman: What did they want from you? Policier: Qu'est-ce qu'ils voulaient de vous? Poliziotto: Cosa volevano da te? 警察官:彼らはあなたに何を求めていたのですか? 경찰관: 그들이 당신에게 무엇을 원했나요? Politieagent: Wat wilden ze van je? Policial: O que eles queriam de você? Polis: Senden ne istediler? 警察:他们想从你这里得到什么?

Николай: Что могут хотеть хулиганы. Nikolay: Was die Hooligans wollen könnten. Nikolay: What can bullies want? Nikolay: Ce que les hooligans pourraient vouloir. Nikolai: Cosa potrebbero volere i teppisti. ニコライ:いじめっ子は何がしたいんだろう。 Nikolai: Wat kunnen pestkoppen willen. Nikolai: O que os hooligans podem querer? Nikolai: Holiganlar ne isteyebilir. 尼古拉:流氓可能想要什么。 尼古拉:流氓可能想要什么。

Ограбить. Rauben. To rob Rob. Rapinare. ロブ 강도. Beroven. Soymak. 抢。

Милиционер: Смотрите-ка, один из них потерял свой паспорт. Polizist: Sehen Sie, einer von ihnen hat seinen Pass verloren. Militiaman: Look, one of them lost his passport. Policier: Ecoutez, l'un d'eux a perdu son passeport. Poliziotto: Guarda, uno di loro ha perso il passaporto. 警察官:ほら、この中の一人がパスポートをなくしたんですよ。 Politieagent: Kijk, een van hen heeft zijn paspoort verloren. Policial: Olha, um deles perdeu o passaporte. Polis: Bakın bir tanesi pasaportunu kaybetmiş. 警察:你看,其中一个人的护照丢了。

Николай: Должно быть он выпал во время драки. Nikolay: Er muss während des Kampfes ausgefallen sein. Nikolay: He must have dropped out during the fight. Nikolay: Il a dû tomber pendant le combat. Nikolai: Deve essere caduto durante il combattimento. ニコライ:試合中に落ちたんでしょうね。 니콜라이: 싸우다가 빠졌나 봐요. Nikolai: Hij moet tijdens een gevecht zijn uitgevallen. Nikolai: Ele deve ter caído durante uma luta. Nikolai: Kavga sırasında düşmüş olmalı. 尼古拉:它一定是在战斗中掉下来的。

Милиционер: Вам придется проехать с нами в отделение. Polizist: Sie müssen mit uns zum Polizeirevier kommen. Policeman: You will have to drive us to the office. Policier: Vous devrez venir avec nous au poste de police. Poliziotto: Dovrai venire con noi alla stazione di polizia. 警察官:私たちと一緒に警察署まで来てください。 경찰관: 저희와 함께 경찰서까지 가셔야 합니다. Politieagent: U moet met ons naar de afdeling gaan. Policjant: Będziesz musiał iść z nami na komisariat. Policial: Você tem que ir ao departamento conosco. Polis: Bizimle karakola gelmeniz gerekecek. 警察:你得跟我们去警察局。

Николай: Это обязательно? Nikolay: Ist das obligatorisch? Nikolay: Is it necessary? Nikolay: Est-ce obligatoire? Nicola: E' necessario? ニコライ:必要なんでしょうか? Nikolai: Is het nodig? Mikołaj: Czy to konieczne? Nikolai: É necessário? Nikola: Gerekli mi? 尼古拉斯:有必要吗?

Милиционер: Да. Polizist: Ja. The policeman: Yes. Policier: Oui. 警察官:はい。 Polis: Evet. 警察:是的。

Нужно составить протокол. Wir müssen ein Protokoll erstellen. We need to draw up a protocol. Nous devons élaborer un protocole. Devi fare un protocollo. プロトコルを作成する必要がある。 보고서를 작성해야 합니다. Het is noodzakelijk om een protocol op te stellen. Musisz sporządzić protokół. É necessário elaborar um protocolo. Bir protokol yapmanız gerekiyor. 你需要制定一个协议。

Николай: Ну хорошо, поехали. Nikolay: Okay, lass uns gehen. Nikolay: Well, let's go. Nikolay: D'accord, allons-y. ニコライ:よし、行こうか。 Nikolai: Nou, laten we gaan. Nikolai: Bem, vamos lá. Nikolay: Tamam, gidelim. 尼古拉:好吧,我们走吧。

Но Нина пусть идет домой. Aber lass Nina nach Hause gehen. But Nina let her go home. Mais laissez Nina rentrer à la maison. Ma lascia che Nina vada a casa. でも、ニーナを帰らせてあげてください。 Maar laat Nina naar huis gaan. Ale pozwól Ninie wrócić do domu. Mas deixe Nina ir para casa. Ama Nina'nın eve gitmesine izin ver. 但让妮娜回家吧。

Милиционер: К сожалению, ей тоже придется проехать. Polizist: Leider muss sie auch passieren. Policeman: Unfortunately, she will have to drive too. Policier: Malheureusement, elle devra également passer. Poliziotto: Sfortunatamente, anche lei dovrà passare. 警察官:残念ながら、彼女もパスすることになります。 Politieagent: Helaas zal ze ook moeten rijden. Policial: Infelizmente, ela terá que dirigir também. Polis: Maalesef o da geçmek zorunda. 警察:不幸的是,她也必须通过。

Она - свидетель. Sie ist Zeugin. She is a witness. Elle est un témoin. Lei è una testimone. 彼女は証人なのだ。 Zij is een getuige. Ona jest świadkiem. O bir tanık. 她是证人。