×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Cantonese Rap/songs, 學廣東話(粤语)-黄明志

學廣東話(粤语)-黄明志

我 住 喺 吉隆坡

但系 來自 南部

識 聽 唔 識 講 嘅

嗰 度 好多

我 就 系 其中 一個

唔 好意思

連 孟加拉 都 叻 過 我

我細個 就 聽

Beyond 嘅 歌

[學友] 同 [華哥[ 都 幾 唔 錯

嗰 日 遇到 佢 真系索

佢 話 佢 來自 香港

住 喺 北角

喺 旺角 返工

我 想 請 佢 食 咖喱 角

我 哋 睇 香港電影

電視劇 都 好多

[星爺] [發哥] [達哥] [偉哥] 哥哥

呢 度 唔 鍾 意 睇 配音

愛 原汁原味 好似 我

雖然 廣東話 講得 唔 好 但 我會 學

我費 咗 很 長 嘅 時間

寫 咗 這 首歌

雖然 唔 系 幾 標准

但 希望 你 可以 睇 到 我

多 日 苦心 訓練 嘅 成果

為 了 你 我學 咗 廣東話

我 不舍 不棄 不 日 不夜

學到 半死

為 了 你 我 學到 舌 都 僵化

已 不知不覺 識讀 識 睇

你 快樂 嗎 ?

有點 嘢 唔 系 甘 容易 清楚 明白 , 點解 一二三四五 六

做 乜 ' 七 ' 唔 講 得 柒 ,' 九 ' 又 唔 講 得 㞗

香港 系 唔 系 , 唔 鍾 意 ' 九七 '? 要點 算先 得

【籮柚】 又 叫 【屎忽】

我 唔 懶 我 好勤

俾 我 多 啲 時間

一定 要 你 睇 到 我 嘅 真心

想食 你 一 啖 唔 使 驚

我條 舌 冇 毛

我 可以 搬 去 香港

日日 陪 你 老母 唔 會 丟 你 老母

一個 人系 屋企

可以 教教 你 老妹 講 英文 “Say Hi”

你 嘅 鞋 如果 太臭 我 攞 去 洗 如果 洗 唔 干淨

我 就 攞 來 丟 丟 麼 都 得 你 唔 洗煩

我 對 你 冚 家 都 好好 冚 家 拎 去 玩

冚 家 都 富貴 齊齊 去 買 地產 冚 家 嘅 地產 叫 ”冚 家產 “

為 了 你 我學 咗 廣東話

我 不舍 不棄 不 日 不夜

學到 半死

為 了 你 我 學到 舌 都 僵化

已 不知不覺 識讀 識 睇

你 快樂 嗎 ?

我知 我 走音 闖禍

咪 笑 我 發音 唔 好

我 天分 就系 咁 高

俾 心機 不怕 說錯

都 差不多

最 緊要 你 會 接受 我

為 了 你 我學 咗 廣東話

我 不舍 不棄 不 日 不夜

學到 半死

為 了 你 我 學到 舌 都 僵化

已 不知不覺 識讀 識 睇

你 快樂 嗎 ?

我話 我 聽 憧 咗

你 問 我 聽懂 右

我 想要 食公蕉

你 問 我 食 唔 食 喇

我企 你 邊 皮

你 問 我 邊度 有皮

天黑 落水 咗

你 問 我系 麼 水 啊

學廣東話(粤语)-黄明志 Learn Cantonese (Cantonese) - Huang Mingzhi Apprendre le cantonais (cantonais)-Huang Mingzhi 광둥어(광둥어) 배우기 - 웡 밍 치

我 住 喺 吉隆坡 I live in Kuala Lumpur

但系 來自 南部

識 聽 唔 識 講 嘅 Knowing what to hear or not to speak

嗰 度 好多 Much hotter 嗰 度 好多

我 就 系 其中 一個

唔 好意思

連 孟加拉 都 叻 過 我

我細個 就 聽 我細個 就 聽

Beyond 嘅 歌

[學友] 同 [華哥[ 都 幾 唔 錯

嗰 日 遇到 佢 真系索 嗰 日 遇到 佢 真系索

佢 話 佢 來自 香港 He said he was from Hong Kong

住 喺 北角

喺 旺角 返工

我 想 請 佢 食 咖喱 角

我 哋 睇 香港電影

電視劇 都 好多

[星爺] [發哥] [達哥] [偉哥] 哥哥

呢 度 唔 鍾 意 睇 配音

愛 原汁原味 好似 我 Love, original, like me. 愛 原汁原味 好似 我

雖然 廣東話 講得 唔 好 但 我會 學

我費 咗 很 長 嘅 時間

寫 咗 這 首歌

雖然 唔 系 幾 標准

但 希望 你 可以 睇 到 我

多 日 苦心 訓練 嘅 成果

為 了 你 我學 咗 廣東話

我 不舍 不棄 不 日 不夜

學到 半死

為 了 你 我 學到 舌 都 僵化

已 不知不覺 識讀 識 睇

你 快樂 嗎 ?

有點 嘢 唔 系 甘 容易 清楚 明白 , 點解 一二三四五 六 It's not so easy to understand, why 1, 2, 3, 4, 5, 6?

做 乜 ' 七 ' 唔 講 得 柒 ,' 九 ' 又 唔 講 得 㞗 Why can't I say '7' without saying '7' and '9' without saying '9'?

香港 系 唔 系 , 唔 鍾 意 ' 九七 '? 要點 算先 得 Does Hong Kong like '1997' or not? We'll have to do some math.

【籮柚】 又 叫 【屎忽】

我 唔 懶 我 好勤

俾 我 多 啲 時間

一定 要 你 睇 到 我 嘅 真心

想食 你 一 啖 唔 使 驚 I'd like to have a bite of you, but don't be surprised.

我條 舌 冇 毛

我 可以 搬 去 香港

日日 陪 你 老母 唔 會 丟 你 老母

一個 人系 屋企

可以 教教 你 老妹 講 英文 “Say Hi”

你 嘅 鞋 如果 太臭 我 攞 去 洗 如果 洗 唔 干淨

我 就 攞 來 丟 丟 麼 都 得 你 唔 洗煩

我 對 你 冚 家 都 好好 冚 家 拎 去 玩

冚 家 都 富貴 齊齊 去 買 地產 冚 家 嘅 地產 叫 ”冚 家產 “

為 了 你 我學 咗 廣東話

我 不舍 不棄 不 日 不夜

學到 半死

為 了 你 我 學到 舌 都 僵化

已 不知不覺 識讀 識 睇

你 快樂 嗎 ?

我知 我 走音 闖禍

咪 笑 我 發音 唔 好

我 天分 就系 咁 高

俾 心機 不怕 說錯

都 差不多

最 緊要 你 會 接受 我

為 了 你 我學 咗 廣東話

我 不舍 不棄 不 日 不夜

學到 半死

為 了 你 我 學到 舌 都 僵化

已 不知不覺 識讀 識 睇

你 快樂 嗎 ?

我話 我 聽 憧 咗

你 問 我 聽懂 右

我 想要 食公蕉

你 問 我 食 唔 食 喇

我企 你 邊 皮 I want you to skin

你 問 我 邊度 有皮

天黑 落水 咗

你 問 我系 麼 水 啊