×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Yaratıcıyı Dinleyin ve Sonsuza Dek Yaşayın, Şeytan’ı Dinlemenin Sonucu Ne Oldu?

Şeytan'ı Dinlemenin Sonucu Ne Oldu?

Havva yılanı dinledi ve meyveden yedi. Sonra Âdem'e verdi, o da yedi.

Tanrı'nın sözünü dinlemediler, günah işlemiş oldular. Tanrı onları cennet bahçesinden çıkardı.

Artık onlar için de çocukları için de hayat zordu. Yaşlandılar ve öldüler. Ölünce göğe ya da başka bir yere gitmediler, sadece yok oldular.

Âdem ve Havva'nın çocukları olduğumuzdan biz de ölüyoruz. Ölüler göremez, duyamaz ya da herhangi bir şey yapamaz (Vaiz 9:5, 10).

İnsanların ölmesi Tanrı'nın isteği değildi. O ölmüş olan tüm insanları yakında diriltecek. Diriltilenler O'nu dinlerse sonsuza dek yaşayacaklar.


Şeytan’ı Dinlemenin Sonucu Ne Oldu?

Havva yılanı dinledi ve meyveden yedi. Eve listened to the serpent and ate of the fruit. Eva ouviu a serpente e comeu do fruto. Sonra Âdem'e verdi, o da yedi. Then he gave it to Adam, and he ate.

Tanrı'nın sözünü dinlemediler, günah işlemiş oldular. They did not listen to God's word, they sinned. Tanrı onları cennet bahçesinden çıkardı.

Artık onlar için de çocukları için de hayat zordu. Now life was difficult for them and their children. Yaşlandılar ve öldüler. Ölünce göğe ya da başka bir yere gitmediler, sadece yok oldular. When they died, they didn't go to heaven or any other place, they just disappeared.

Âdem ve Havva'nın çocukları olduğumuzdan biz de ölüyoruz. Since we are children of Adam and Eve, we die too. Ölüler göremez, duyamaz ya da herhangi bir şey yapamaz (Vaiz 9:5, 10). The dead cannot see, hear, or do anything.​—Ecclesiastes 9:5, 10.

İnsanların ölmesi Tanrı'nın isteği değildi. It was not God's will for people to die. O ölmüş olan tüm insanları yakında diriltecek. He will soon resurrect all people who have died. Diriltilenler O'nu dinlerse sonsuza dek yaşayacaklar. If the resurrected listen to him, they will live forever.