×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Disney şarkıları, Işığı Gördüm

Işığı Gördüm

[Rapunzel:]

Yıllarca şu penceremden

Yıllarca baktım dışarı

Ne kadar kör biriymişim ben

Şimdi anladım

Birlikte burda yıldızlarla

Anladım her şeyı birden

Burdayım bu çok kesin

Kader gerçekleşti Işığı gördüm birden

Sanki sis henüz kalkmıştı Işığı gördüm birden

Doğmuştu gök yeniden

Her taraf ılık parlak

Evren sanki değişmişti

Ansızın bak her şey değişti

Sen karşımdasın

[Flynn Rider:]

Yıllardır hayaller kurardım

Yıllardır bulanık düşler

Yıllarca görememişim asla gerçekleri

O burda parlak yıldızlarla

O burda birden anladım

Burdaysa bu çok kesin

Kader gerçekleşti

[Rapunzel & Flynn Rider:] Işığı gördüm birden

Sanki sis henüz kalkmıştı

Işığı gördüm birden

Doğmuştu gök yeniden

Her taraf ılık parlak

Evren sanki değişmişti

Ansızın bak her şey değişti

Sen karşımdasın

Sen karşımdasın...


Işığı Gördüm ich sah das Licht I saw the light eu vi a luz я увидел свет

[Rapunzel:] [Rapunzel:] [Rapunzel:]

Yıllarca şu penceremden Seit Jahren durch mein Fenster Through my window for years Através da minha janela por anos

Yıllarca baktım dışarı For years I looked out

Ne kadar kör biriymişim ben wie blind war ich how blind i was

Şimdi anladım I get it now

Birlikte burda yıldızlarla together here with the stars

Anladım her şeyı birden I understood everything at once

Burdayım bu çok kesin Ich bin hier, das ist sicher I'm here that's for sure estou aqui com certeza

Kader gerçekleşti Işığı gördüm birden Destiny came true I suddenly saw the light

Sanki sis henüz kalkmıştı Işığı gördüm birden As if the fog had just lifted I suddenly saw the light Como se a neblina tivesse acabado de levantar de repente eu vi a luz

Doğmuştu gök yeniden Der Himmel wurde neu geboren The sky was born again

Her taraf ılık parlak Überall warm hell Warm bright all over

Evren sanki değişmişti Als hätte sich das Universum verändert As if the universe had changed

Ansızın bak her şey değişti Plötzlich hat sich alles verändert All of a sudden everything has changed

Sen karşımdasın du bist vor mir you are in front of me

[Flynn Rider:] [Flynn Rider:] [Флинн Райдер:]

Yıllardır hayaller kurardım Ich träume seit Jahren I've been dreaming for years

Yıllardır bulanık düşler Blurry dreams for years

Yıllarca görememişim asla gerçekleri Jahrelang konnte ich die Wahrheit nicht erkennen For years I couldn't see the truth

O burda parlak yıldızlarla It's here with the bright stars

O burda birden anladım I got it right here

Burdaysa bu çok kesin Here it is very certain.

Kader gerçekleşti Destiny has come true

[Rapunzel & Flynn Rider:] [Rapunzel & Flynn Rider:] Işığı gördüm birden I suddenly saw the light

Sanki sis henüz kalkmıştı As if the fog had just lifted

Işığı gördüm birden

Doğmuştu gök yeniden The sky was born again

Her taraf ılık parlak Warm bright all over

Evren sanki değişmişti As if the universe had changed

Ansızın bak her şey değişti All of a sudden everything has changed

Sen karşımdasın you are in front of me

Sen karşımdasın... you are in front of me... ты передо мной...