Işığı Gördüm
ich sah das Licht
I saw the light
eu vi a luz
я увидел свет
[Rapunzel:]
[Rapunzel:]
[Rapunzel:]
Yıllarca şu penceremden
من خلال نافذتي لسنوات
Seit Jahren durch mein Fenster
Through my window for years
Através da minha janela por anos
Yıllarca baktım dışarı
لسنوات كنت أراقبه
For years I looked out
Ne kadar kör biriymişim ben
wie blind war ich
how blind i was
Şimdi anladım
I get it now
Birlikte burda yıldızlarla
together here with the stars
Anladım her şeyı birden
I understood everything at once
Burdayım bu çok kesin
Ich bin hier, das ist sicher
I'm here that's for sure
estou aqui com certeza
Kader gerçekleşti Işığı gördüm birden
Destiny came true I suddenly saw the light
Sanki sis henüz kalkmıştı Işığı gördüm birden
As if the fog had just lifted I suddenly saw the light
Como se a neblina tivesse acabado de levantar de repente eu vi a luz
Doğmuştu gök yeniden
Der Himmel wurde neu geboren
The sky was born again
Her taraf ılık parlak
Überall warm hell
Warm bright all over
Evren sanki değişmişti
Als hätte sich das Universum verändert
As if the universe had changed
Ansızın bak her şey değişti
Plötzlich hat sich alles verändert
All of a sudden everything has changed
Sen karşımdasın
du bist vor mir
you are in front of me
[Flynn Rider:]
[Flynn Rider:]
[Флинн Райдер:]
Yıllardır hayaller kurardım
Ich träume seit Jahren
I've been dreaming for years
Yıllardır bulanık düşler
Blurry dreams for years
Yıllarca görememişim asla gerçekleri
Jahrelang konnte ich die Wahrheit nicht erkennen
For years I couldn't see the truth
O burda parlak yıldızlarla
It's here with the bright stars
O burda birden anladım
I got it right here
Burdaysa bu çok kesin
Here it is very certain.
Kader gerçekleşti
Destiny has come true
[Rapunzel & Flynn Rider:]
[Rapunzel & Flynn Rider:]
Işığı gördüm birden
I suddenly saw the light
Sanki sis henüz kalkmıştı
As if the fog had just lifted
Işığı gördüm birden
I suddenly saw the light
Doğmuştu gök yeniden
The sky was born again
Her taraf ılık parlak
Warm bright all over
Evren sanki değişmişti
As if the universe had changed
Ansızın bak her şey değişti
All of a sudden everything has changed
Sen karşımdasın
you are in front of me
Sen karşımdasın...
you are in front of me...
ты передо мной...