Maalesef yok - Unfortunately not
Unfortunately not - unfortunately not
GARSON: Buyurun?
النادل: تفضل؟
KELLNER: Hier gehen Sie?
GARSON: Here?
DEMET: Kahve var mı?
ديميت: هل هناك قهوة؟
DEMET: Gibt es Kaffee?
DEMET: Do you have coffee?
GARSON: Maalesef yok.
غارسون: للأسف لا.
GARSON: Leider nicht.
GARSON: Unfortunately, there is not.
DEMET: Neyse, bana portakal suyu getirir misiniz?
ديميت: على أي حال ، هل يمكنك إحضار عصير برتقال لي؟
DEMET: Wie auch immer, kannst du mir Orangensaft bringen?
DEMET: Anyway, would you bring me some orange juice?
GARSON: Tabii, getiririm.
غارسون: بالتأكيد ، سأفعل.
GARSON: Sicher, ich bringe es mit.
GARCON: Sure, bring it.
(The waiter returns with a bottle of orange juice)
(Der Kellner kommt mit einer Flasche Orangensaft zurück)
(The waiter returns with a bottle of orange juice)
ÖZLEM: Tatlı olarak ne var?
أوزليم: ما هي الحلوى؟
ÖZLEM: Was gibt es zum Nachtisch?
ÖZLEM: What is there for dessert?
ОЗЛЕМ: Что на десерт?
GARSON: Çeşitlerimiz çok.
غارسون: لدينا العديد من الأصناف.
GARSON: Wir haben viele Sorten.
GARSON: We have lots of varieties.
Baklava, kadayıf, aşure ve muhallebi var.
يوجد بقلاوة وقدييف وعاشوراء وبودينج.
Es gibt Baklava, Kadayif, Aschura und Pudding.
There are baklava, kadayıf, aşure and pudding.
DEMET: Bize ne tavsiye edersiniz?
ديميت: بماذا تنصحنا؟
DEMET: Was würden Sie uns empfehlen?
DEMET: What do you recommend to us?
GARSON: Kadayıfımız çok nefis.
GARSON: Unser Kadayif ist köstlich.
GARSON: We are very beautiful.
ГАРСОН: Наш кадаиф очень вкусный.