×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Colloquial Turkish, Konuşma - Conversation

Konuşma - Conversation

İMDAT: Kötü bir gün idi.

Şehir merkezindeki belediye binasına gittim. Yeni bir park müsaadesi için başvurmam gerekti. Kötü hava şartlarında otuz dakika yürüdüm. Oradaki memura bana yardımcı olur musunuz dedim. Gişe şimdi kapanacak dedi. Fakat beşe sekiz kalaydı! Hiç birşey demeden hemen dışarıya çıktım. ŞÜKRAN: Haklısın, boktan herif o!

Neyse, Hasan hakkındaki haberi duydun mu? İMDAT: Ne oldu?

Hadi, anlat bakalım. ŞÜKRAN: Hasan artık yemekleri etsiz yiyecek!

Et yemeyi bıraktı. Buna ne dersin? İMDAT: Sahi mi?

Kim anlattı? Sen her zaman herşeyi biliyorsun! Hayat böyle işte, hiç belli olmuyor! Vejetaryenler için yemek kitapların var mı? Bari Hasan için yemek tariflerini toplayayım! (birden sesini yükseltir) Aman, Adana kebap hiç yemeyecek mi ? Yalnız kabak, patates, lahana, ne bileyim, havuç mavuç filan mı yiyecek? Aklını kaçırmış galiba! Tavşan gibi! ŞÜKRAN: Allah bilir!

Ama neden öyle kızıyorsun? Boş ver ya! Sana ne? Hm, demin ne dedin? Yani memur sana bilgi vermek istemedi mi? İMDAT: Ya biliyor musun, pazartesi Hasan'la Aylin bize geliyor, akşam yemeği için.

Etli nohut yahnisi pişirecektim. Fakat içeceğe gelince, henüz kararsızım. Ne düşünüyorsun, hala rakı içiyor mu, acaba, yoksa onu da mı bıraktı? ŞÜKRAN: Dur be!

Dedikodu yapmayı bırakalım, Allah aşkına. Sana sormak istedim az önce: deden nasıl?

Konuşma - Conversation محادثة - محادثة Konversation - Konversation Συνομιλία - Συνομιλία Conversation Conversación - Conversación Conversation - Conversation 대화 - 대화 Konversation - Konversation Conversation - Розмова

İMDAT: Kötü bir gün idi. إخلاء المسئولية: لقد كان يومًا سيئًا. HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Es war ein schlechter Tag. PROPERTY: It was a bad day. IMDAT : C'était une mauvaise journée. IMDAT:最悪の日だった。 OŚWIADCZENIE: To był zły dzień.

Şehir merkezindeki belediye binasına gittim. ذهبت إلى قاعة المدينة في وسط المدينة. Ich ging zum Rathaus in der Innenstadt. I went to the town hall in the city center. Je me suis rendu à l'hôtel de ville dans le centre-ville. 私は街の中心部にある市庁舎に行った。 Poszedłem do ratusza w centrum miasta. Yeni bir park müsaadesi için başvurmam gerekti. كان علي التقدم بطلب للحصول على تصريح وقوف جديد. Ich musste einen neuen Parkausweis beantragen. I had to apply for a new parking permit. J'ai dû demander un nouveau permis de stationnement. 新しい駐車許可証を申請しなければならなかった。 Musiałem ubiegać się o nowe pozwolenie na parkowanie. Kötü hava şartlarında otuz dakika yürüdüm. مشيت لمدة ثلاثين دقيقة في طقس سيء. Bei schlechtem Wetter bin ich dreißig Minuten gelaufen. I walked thirty minutes in bad weather. J'ai marché pendant trente minutes par mauvais temps. 悪天候の中、30分歩いた。 Szedłem trzydzieści minut przy złej pogodzie. Oradaki memura bana yardımcı olur musunuz dedim. قلت للضابط هناك هل يمكنك مساعدتي؟ Ich sagte zu dem Beamten dort, können Sie mir helfen? I said you can help me with the officer there. J'ai demandé à l'officier sur place si vous pouviez m'aider. 私はそこの警官に、あなたは私を助けてくれるかと尋ねた。 Gişe şimdi kapanacak dedi. قال إن شباك التذاكر سيغلق الآن. Er sagte, die Kasse werde jetzt geschlossen. He said that the box office will close now. Il a dit que le guichet allait fermer maintenant. もう興行は終了するそうだ。 Powiedział, że kasa będzie teraz zamknięta. Fakat beşe sekiz kalaydı! لكنها كانت ثمانية إلى خمسة! Aber es war acht vor fünf! But it was eight to five! Mais il était huit heures moins cinq ! しかし、8対5だった! Ale było od ósmej do piątej! Hiç birşey demeden hemen dışarıya çıktım. لقد خرجت للتو دون أن أقول أي شيء. Ich bin einfach gegangen, ohne etwas zu sagen. I just went outside without saying anything. Je suis sorti sans rien dire. 私は何も言わずに出て行った。 ŞÜKRAN: Haklısın, boktan herif o! الشكر: أنت على حق ، هذا هو الهراء! Thanksgiving: Du hast Recht, er ist der Scheißer! ŞÜKRAN: You're right, he's the shithead! SHUKRAN : Tu as raison, c'est une merde ! シュクラン:その通り、彼はクズだ! Święto Dziękczynienia: Masz rację, to gówno!

Neyse, Hasan hakkındaki haberi duydun mu? على كل حال ، هل سمعت الخبر عن حسن؟ Wie auch immer, hast du die Neuigkeiten über Hasan gehört? Anyway, did you hear about Hasan? Quoi qu'il en soit, avez-vous entendu les nouvelles concernant Hasan ? W każdym razie, słyszałeś wieści o Hasanie? İMDAT: Ne oldu? IMDAT: ماذا حدث؟ IMDAT: Was ist passiert? CURRENT: What happened? IMDAT : Que s'est-il passé ? IMDAT: Co się stało?

Hadi, anlat bakalım. هيا قل لي. Komm schon, sag es mir. Come on, tell me. Allez-y, dites-moi. No weź, powiedz mi. ŞÜKRAN: Hasan artık yemekleri etsiz yiyecek! عيد الشكر: سيأكل حسن الآن وجبات خالية من اللحوم! Thanksgiving: Hasan isst jetzt fleischlos! ŞÜKRAN: Hasan's food is meatless food! SHUKRAN : Hassan mangera désormais sans viande ! Święto Dziękczynienia: Hasan będzie teraz jadł posiłki bezmięsne!

Et yemeyi bıraktı. توقف عن أكل اللحوم. Er hörte auf, Fleisch zu essen. She stopped eating meat. Il a cessé de manger de la viande. Przestał jeść mięso. Buna ne dersin? ماذا تقول عن هذا؟ Was sagen Sie dazu? What do you say about this? Que pensez-vous de celui-ci ? これはどうだ? Co powiesz na ten temat? İMDAT: Sahi mi? تنويه: حقا؟ HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Wirklich? IMPORTS: Really? Vraiment ? ODPOWIEDZIALNOŚĆ: Naprawdę?

Kim anlattı? من قال؟ Wer sagte? Who told you? Qui vous l'a dit ? Sen her zaman herşeyi biliyorsun! أنت تعرف كل شيء دائمًا! Du weißt immer alles! You always know everything! Vous savez toujours tout ! Ty zawsze wszystko wiesz! Hayat böyle işte, hiç belli olmuyor! هذه هي الحياة ، أنت لا تعرف أبدًا! Das Leben ist so, man weiß es nie! Life is like this, it is not clear at all! C'est la vie, on ne sait jamais ! それが人生だ! Takie jest życie, nigdy nic nie wiadomo! Vejetaryenler için yemek kitapların var mı? هل لديك كتب طبخ للنباتيين؟ Haben Sie Kochbücher für Vegetarier? Do you have cookbooks for vegetarians? Avez-vous des livres de cuisine pour les végétariens ? ベジタリアン向けの料理本はありますか? Bari Hasan için yemek tariflerini toplayayım! دعني اجمع وصفات باري حسن! Lass mich die Rezepte für Bari Hasan sammeln! Let me collect the recipes for Hassan Hasan! Au moins, je recueillerai des recettes pour Hasan ! 少なくともハッサンのためにレシピを集めるよ! Pozwól mi zebrać przepisy na Bari Hasan! (birden sesini yükseltir) Aman, Adana kebap hiç yemeyecek mi ? (يرفع صوته فجأة) أوه ، هل سيؤكل أضنة كباب؟ (erhebt plötzlich seine Stimme) Oh, wird er Adana Kebab nicht mehr essen werden? (suddenly raises his voice) Oh, will Adana ever eat the kebab? (élève soudain la voix) Oh là là, il ne mangera jamais de kebab d'Adana ? (突然声を荒げて)アマン、彼はアダナ・ケバブを食べないのか? (nagle podnosi głos) Och, czy kebab Adana kiedykolwiek zostanie zjedzony? Yalnız kabak, patates, lahana, ne bileyim, havuç mavuç filan mı yiyecek? هل سيأكل فقط الكوسة أو البطاطس أو الملفوف ، لا أعرف ، الجزر أو شيء من هذا القبيل؟ Nur Zucchini, Kartoffeln, Kohl, ich weiß nicht, Möhren werden Möhren essen oder so? Do not pumpkin, potatoes, cabbage, sharpen, carrots or anything? Ne mangera-t-il que des courgettes, des pommes de terre, des choux, je ne sais pas, des carottes, etc. コートレット、ジャガイモ、キャベツ、ニンジンなどしか食べないのだろうか? Czy będzie jadł tylko cukinię, ziemniaki, kapustę, nie wiem, marchewkę czy coś? Aklını kaçırmış galiba! لابد أنه فقد عقله! Er muss den Verstand verloren haben! I think he missed his mind! Il a perdu la tête ! Tavşan gibi! مثل أرنب! Wie ein Kaninchen! Like a rabbit! Comme un lapin ! Jak królik! ŞÜKRAN: Allah bilir! الشكر: الله أعلم! Thanksgiving: Gott weiß! SCULLY: God knows! SHUKRAN Dieu le sait ! シュクラン神は知っている!

Ama neden öyle kızıyorsun? لكن لماذا أنت غاضب جدا؟ Aber warum bist du so wütend? But why are you so angry? Mais pourquoi vous mettez-vous en colère ? Ale dlaczego jesteś taki zły? Boş ver ya! لا تهتم! Vergiss es! Never mind! N'y pensez plus ! 忘れてくれ! Uwaga! Sana ne? ما شأنك؟ Was bedeutet es dir? What's with you? Qu'est-ce que cela représente pour vous ? 君には関係ないだろ? Co to dla ciebie? Hm, demin ne dedin? حسنًا ، ماذا قلت للتو؟ Hm, was hast du gerade gesagt? Hm, what did you just say? Qu'est-ce que vous venez de dire ? Hm, co właśnie powiedziałeś? Yani memur sana bilgi vermek istemedi mi? إذن الضابط لا يريد إخبارك؟ Der Beamte wollte Sie also nicht informieren? So the officer did not want to give you information? L'agent n'a donc pas voulu vous donner d'informations ? では、その警官はあなたに何も情報を与えようとしなかったのですか? İMDAT: Ya biliyor musun, pazartesi Hasan’la Aylin bize geliyor, akşam yemeği için. إمدات: كما تعلم ، يأتي حسن وأيلين إلينا يوم الاثنين لتناول العشاء. İMDAT: Weißt du, am Montag kommen Hasan und Aylin zum Abendessen zu uns. PROPERTY: Do you know, on Monday, Hasan and Aylin come to us for dinner. İMDAT : Vous savez, Hasan et Aylin viennent dîner chez nous lundi. イムダット:月曜日にハサンとアイリンが夕食に来るんだ。 İMDAT: Wiesz, w poniedziałek Hasan i Aylin przychodzą do nas na kolację.

Etli nohut yahnisi pişirecektim. كنت سأطهو مرق الحمص باللحم. Ich wollte Kichererbseneintopf mit Fleisch kochen. I was going to cook meat chickpeas. J'allais préparer un ragoût de pois chiches avec de la viande. ひよこ豆のシチューを肉と一緒に作ろうと思っていたんだ。 Zamierzałam ugotować gulasz z ciecierzycy z mięsem. Fakat içeceğe gelince, henüz kararsızım. لكن بالنسبة للمشروب ، ما زلت مترددًا. Aber was das Getränk angeht, bin ich mir noch nicht sicher. But when it comes to drinking, I'm still undecided. Mais pour ce qui est de la boisson, je suis encore indécis. Ale co do drinka, nadal nie jestem zdecydowany. Ne düşünüyorsun, hala rakı içiyor mu, acaba, yoksa onu da mı bıraktı? ما رأيك ، هل ما زال يشرب الراكي ، أم أنه ترك ذلك أيضًا؟ Was meint ihr, trinkt er immer noch Raki oder hat er auch damit aufgehört? What do you think, he's still drinking raki, I wonder, did he leave him? Qu'en pensez-vous, boit-il encore du raki ou y a-t-il renoncé ? 彼はまだラキを飲んでいるのか、それともそれもやめたのか? ŞÜKRAN: Dur be! الشكر: توقف! Erntedankfest: Warte! SHUKRAN: Stop! SHUKRAN : Arrêtez ! シュクラン:やめろ! Święto Dziękczynienia: Przestań!

Dedikodu yapmayı bırakalım, Allah aşkına. دعونا نتوقف عن النميمة بحق الله. Hören wir um Himmels willen auf zu klatschen. Let's stop making gossip, for God's sake. Arrêtons les commérages, pour l'amour de Dieu. ゴシップはやめよう。 Przestańmy plotkować, na litość boską. Sana sormak istedim az önce: deden nasıl? أردت فقط أن أسألك: كيف حال جدك؟ Ich wollte dich nur fragen: Wie geht es deinem Großvater? I just wanted to ask you: how's your grandfather? Je voulais juste te demander : comment va ton grand-père ? お祖父さんはお元気ですか? Chciałem cię tylko zapytać: jak się miewa twój dziadek?