Buyurun
Hier bist du - Da bist du / Was kann ich dir bringen?
Here you are - There you are/What can I get you?
Voilà, c'est parti
여기 있습니다
Alsjeblieft.
Aqui tem
Вот так
Varsågod
GARSON: Hoş geldiniz.
GARSON: Willkommen.
GARSON: Welcome.
GARSON : Bienvenue.
ГАРСОН: Добро пожаловать.
Buyurun.
Bitte schön.
Here you are.
Veuillez entrer.
Пожалуйста, входите.
SABAHAT: Hoş bulduk.
SABAHAT: Wir begrüßen Sie.
SABAHAT: We found it nice.
SABAHAT : Bienvenue.
SABAHAT: Nós nos divertimos.
Добро пожаловать.
GARSON: Ne içersiniz?
GARSON: Was trinken Sie?
GARCON: What are you in?
GARSON : Que puis-je vous servir à boire ?
ГАРСОН: Что вам принести выпить?
SABAHAT: Bir kola ve bir bira lütfen.
SABAHAT: Eine Cola und ein Bier bitte.
SABAHAT: A cola and a beer please.
Сабахат: Кока-колу и пиво, пожалуйста.
GARSON: Hemen getireyim.
KELLNER: Ich hole es gleich.
GARSON: I'll bring it right now.
GARSON : Je vous l'apporte tout de suite.
GARSON: Ik haal het meteen voor je.
ГАРСОН: Я сейчас принесу.
(Garson dönüyor)
(Kellner kehrt zurück)
(The waiter returns)
Le serveur revient
(Возвращение официанта)
GARSON: Buyurun, bir kola ve bir bira.
Kellner: Bitte schön, eine Cola und ein Bier.
GARSON: Here, a cola and a beer.
GARSON : Voilà, un coca et une bière.
ГАРСОН: Вот, пожалуйста, кола и пиво.
SABAHAT: Teşekkürler.
SABAHAT: Danke.
MORNING: Thank you.
Сабахат: Спасибо.
GARSON: Bir şey değil.
GARSON: Keine Ursache.
GARSON: Nothing.
GARSON : Il n'y a pas de quoi.
ГАРСОН: Пожалуйста.
(Garson oyalanıyor)
(Der Kellner bleibt rum)
(The waiter hangs around)
Le serveur s'attarde
(Официант тянет время)
GARSON: Buraya ilk defa mı geliyorsunuz?
GARSON: Bist du zum ersten Mal hier?
GARCON: Are you coming here for the first time?
GARSON : C'est la première fois que vous venez ici ?
GARSONです:ここは初めてですか?
GARSON: Is dit je eerste keer hier?
ГАРСОН: Вы здесь впервые?
SABAHAT: Evet, ilk defa.
SABAHAT: Ja, zum ersten Mal.
SABAHAT: Yes, for the first time.
САБАХАТ: Да, впервые.
Geçen yıllarda hep İzmir’e gittik.
Wir waren in den letzten Jahren immer in Izmir.
We have always been to Izmir in the past years.
Nous sommes toujours allés à Izmir ces dernières années.
We gingen de afgelopen jaren altijd naar Izmir.
Sempre estivemos em Izmir nos últimos anos.
Мы всегда были в Измире в последние годы.
GARSON: Kaç gün kalacaksınız?
Kellner: Wie viele Tage bleiben Sie?
GARCON: How many days will you stay?
GARSON : Combien de jours resterez-vous ?
GARSON: Hoeveel dagen blijf je?
Официант: Сколько дней вы пробудете?
SABAHAT: Bu hafta sonu Antalya’da kalıyoruz.
SABAHAT: Wir bleiben dieses Wochenende in Antalya.
SABAHAT: We are staying in Antalya this weekend.
SABAHAT : Nous sommes à Antalya ce week-end.
We verblijven dit weekend in Antalya.
САБАХАТ: На этих выходных мы остаемся в Анталии.
Ondan sonra biraz gezmek istiyoruz.
Danach wollen wir noch ein bisschen reisen.
After that we want to go for a while.
Ensuite, nous aimerions faire un peu de tourisme.
Daarna willen we wat sightseeing doen.
После этого мы хотим немного попутешествовать.
GARSON: Ne zaman döneceksiniz?
النادل: متى ستعود؟
GARSON: Wann kommen Sie zurück?
GARSON: When are you coming back?
GARSON : Quand serez-vous de retour ?
GARSON: Wanneer kom je terug?
ГАРСОН: Когда вы вернетесь?
SABAHAT: Gelecek hafta gideceğiz.
SABAHAT: Wir werden nächste Woche gehen.
SABAHAT: We will go next week.
SABAHAT : Nous irons la semaine prochaine.
We gaan volgende week.
Сабахат: Мы поедем на следующей неделе.
GARSON: İyi tatiller.
GARSON: Schönen Urlaub.
GARSON: Good holiday.
ギャルソンお幸せに
GARSON Fijne feestdagen.
GARSON Счастливые праздники.
SABAHAT: Teşekkürler.
SABAHAT: Thank you.
Сабахат: Спасибо.