×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

8sidor lättlästa nyheter 2011 - 2013, Nyheter för 2011-10-27

Nyheter för 2011-10-27

Andreas är isens värsting

Linköpingsspelaren Andreas Jämtin är en riktig fuling på isen.

Nu finns det siffror på det. Andreas Jämtin är den mest utvisade spelaren genom tiderna i Elitserien. I 1269 minuter har Jämtin suttit i utvisningsbåset och funderat över varför han har så svårt att följa reglerna. Det var en utvisning i tisdagens match mot Färjestad som förde upp Andreas Jämtin i toppen på listan över ishockeyns värsta busar.

Bangkok hotas av vattnet

- Lämna staden om ni kan. Det rådet får människorna i Thailands huvudstad Bangkok. Stora delar av staden är redan översvämmade och det kommer att bli mycket värre. Det finns stor risk för att också Bangkoks centrum kommer att dränkas av vatten. Sedan i somras har det regnat ovanligt mycket i Thailand. 370 människor har hittills dött i översvämningarna. Alla svenskar som är i Thailand ska vara försiktiga, säger svenska utrikesdepartementet. Det är viktigt att ta reda på vilka råd som kommer från de thailändska myndigheterna.

De svenska journalisterna gjorde fel, säger Lundin

De två svenska journalisterna gjorde fel som tog sig in i Ogaden-området i Etiopien på ett olagligt sätt. Det säger Lukas Lundin i gruvbolaget Lundin Mining. - Ta dig in i USA olagligt så får du se vad som händer. Då får du också sitta i fängelse, säger Lukas Lundin till tidningen Veckans Affärer. Lundin Mining har fått kritik för att bolaget gjort affärer med diktatur-länder som Sudan och Etiopien. Men Lukas Lundin tycker inte att bolaget har gjort fel. Lukas Lundin säger att den svenska regeringen har gjort ett dåligt jobb. Han tror att de båda journalisterna hade varit fria om den svenska regeringen erkänt att journalisterna gjort fel. - Hade regeringen sagt okej, det här var fel, då tror jag att svenskarna hade släppts fria, säger Lukas Lundin.

För lätt att låna till bostad

Bostadskreditnämnden, BKN, tycker att det är alltför lätt att få låna pengar till att köpa bostad. Bankerna har haft låga räntor. Låntagarna har sluppit betala tillbaka på sina lån och det har varit för lätt att få låna till hela bostadsköpet, tycker BKN. Allt det här har lett till att priserna på bostäder har stigit för mycket. Det har blivit en bostadsbubbla. BKN tycker att bankerna ska börja ställa hårdare krav på låntagarna. Den som lånar ska betala tillbaka mer på lånen och satsa mer pengar själv vid köpet.

Grekland slipper betala hela skulden

Grekerna kan andas ut. Landet slipper betala hela sin enorma skuld till banker i andra länder. På det stora EU-mötet i onsdags kom euroländernas ledare till slut fram till ett avtal. Men det tog tid. Först på torsdagsmorgonen var avtalet klart och politikerna fick äntligen lägga sig och sova. Avtalet säger att Grekland bara behöver betala hälften av de pengar som landet har lånat. - Greklands skuld minskar på det sättet med 100 miljarder euro, sade Frankrikes president Sarkozy. Avtalet betyder att problemen nu flyttas från Grekland till en grupp europeiska banker. De banker som lånat ut pengar till Grekland får nu bara tillbaka hälften. Det betyder att flera stora banker kommer att få det mycket svårt. De banker som riskerar att få slut på pengar ska därför få hjälp. Bankens hemland ska hjälpa till med pengar och om det inte räcker ska EUs krisfond EFSF användas. I den fonden finns 1000 miljarder euro. Greklands premiärminister Giorgos Papandreou var mycket nöjd. Hans land har fått en ny chans. Grekerna slipper betala tillbaka alla de pengar som landet har lånat. Nu ska bankägare och skattebetalare i andra EU-länder i stället betala en del av skulden.

Islamisterna störst i Tunisien

Det blev som experterna trodde. Det islamistiska partiet al-Nahda vann valet i Tunisien. Partiet fick flest röster och får flest politiker i landets riksdag. Partiets ledare Hamadi Jbali blir troligen Tunisiens premiärminister. Många i Tunisien är oroliga över islamisternas stora framgång. En del kvinnor är rädda att för att partiet vill införa regler som ger kvinnor mindre frihet än män. Men ledarna för islamisterna säger att partiet inte kommer att ha några krav på att kvinnor ska bära slöja. Partiet vill inte heller ha islamiska regler för bankerna. - Vi ska inte heller förbjuda vin eller badkläder. Det vore att förstöra både för turisterna och för tunisierna, säger Hamadi Jbal.

Israel till hämndattack mot Gaza

Israeliska stridsflygplan anföll på torsdagsmorgonen det palestinska området Gaza. Flygplanen anföll en vapenfabrik och tre ställen där terrorister gömde sig, säger de israeliska militärerna. Attacken var en hämnd för en palestinsk raketattack. Palestinierna sköt en raket in i Israel. Ingen människa skadades.

Kurder tog sig in i tidningshus

En grupp på omkring 30 personer trängde sig på onsdagen in i tidningen Dagens Nyheters hus i Stockholm. Det var kurdiska invandrare som stöder gruppen PKK som trängde sig in i DN-huset. Poliser kom till tidningen och tog hand om demonstranterna. Kurderna krävde att turkiska soldater ska lämna de kurdiska delarna av Turkiet.

Moderna p-piller är farligare

Moderna p-piller är farligare än vad experterna tidigare har trott. En ny dansk undersökning visar att risken för att få en blodpropp av de moderna p-pillren är dubbelt så hög jämfört med de äldre p-pillren. - Man kan säga att de nya p-pillren är dubbelt så dyra och dubbelt så farliga, säger professor Öjvind Lindegaard. Undersökningen är gjord på alla danska kvinnor mellan 15 och 49 år som tar p-piller. Att få en blodpropp kan vara livsfarligt.

Sibirisk pippi flög till Sverige

En mycket ovanlig fågel har setts på ön Understen nära Norrtälje. Den rödkindade sparven har bara setts en enda gång i Europa tidigare. I vanliga fall håller den här fågel-arten till i Kina, sydöstra Sibirien och i Himalaya. - Den här tar en plats på tio i topp-listan över ovanliga fåglar som setts i Sverige, säger en expert.

Tyskland slog Sverige i fotboll

Det blev ingen seger för Sveriges fotbollsdamer i onsdagens träningslandskamp mot Tyskland. Europamästarna Tyskland vann matchen med 1-0. Det här var Sveriges första match efter bronsmatchen mot Frankrike i somras. Det märktes på de svenska spelarna att de saknade matchvana. Men Sverige gjorde en bra match och skapade flera fina målchanser i den första halvleken. I den andra halvleken var Tyskland bättre. Nästa sommar ska Sverige spela om medaljer i OS i London. Den 20 november spelar Sverige träningsmatch mot USA.


Nyheter för 2011-10-27 Nouvelles pour 2011-10-27 Новости за 2011-10-27

Andreas är isens värsting Andreas is the worst of the ice

Linköpingsspelaren Andreas Jämtin är en riktig fuling på isen. Linköping player Andreas Jämtin is a real ugly on the ice.

Nu finns det siffror på det. Andreas Jämtin är den mest utvisade spelaren genom tiderna i Elitserien. Andreas Jämtin is the most expelled player of all time in Elitserien. I 1269 minuter har Jämtin suttit i utvisningsbåset och funderat över varför han har så svårt att följa reglerna. For 1269 minutes, Jämtin has been sitting in the deportation booth and wondering why he has such a hard time following the rules. Det var en utvisning i tisdagens match mot Färjestad som förde upp Andreas Jämtin i toppen på listan över ishockeyns värsta busar. It was an expulsion in Tuesday's match against Färjestad that put Andreas Jämtin at the top of the list of ice hockey's worst buses.

Bangkok hotas av vattnet Bangkok is threatened by the water

- Lämna staden om ni kan. - Leave the city if you can. Det rådet får människorna i Thailands huvudstad Bangkok. That council gets the people of Thailand's capital Bangkok. Stora delar av staden är redan översvämmade och det kommer att bli mycket värre. Det finns stor risk för att också Bangkoks centrum kommer att dränkas av vatten. Sedan i somras har det regnat ovanligt mycket i Thailand. Since last summer, it has rained unusually much in Thailand. 370 människor har hittills dött i översvämningarna. Alla svenskar som är i Thailand ska vara försiktiga, säger svenska utrikesdepartementet. All Swedes who are in Thailand should be careful, says the Swedish Ministry of Foreign Affairs. Det är viktigt att ta reda på vilka råd som kommer från de thailändska myndigheterna. It is important to find out what advice comes from the Thai authorities.

De svenska journalisterna gjorde fel, säger Lundin The Swedish journalists were wrong, says Lundin

De två svenska journalisterna gjorde fel som tog sig in i Ogaden-området i Etiopien på ett olagligt sätt. The two Swedish journalists made mistakes that entered the Ogaden area in Ethiopia illegally. Det säger Lukas Lundin i gruvbolaget Lundin Mining. - Ta dig in i USA olagligt så får du se vad som händer. - Get into the United States illegally and you will see what happens. Då får du också sitta i fängelse, säger Lukas Lundin till tidningen Veckans Affärer. Lundin Mining har fått kritik för att bolaget gjort affärer med diktatur-länder som Sudan och Etiopien. Men Lukas Lundin tycker inte att bolaget har gjort fel. Lukas Lundin säger att den svenska regeringen har gjort ett dåligt jobb. Han tror att de båda journalisterna hade varit fria om den svenska regeringen erkänt att journalisterna gjort fel. - Hade regeringen sagt okej, det här var fel, då tror jag att svenskarna hade släppts fria, säger Lukas Lundin.

För lätt att låna till bostad Too easy to borrow for housing

Bostadskreditnämnden, BKN, tycker att det är alltför lätt att få låna pengar till att köpa bostad. The Housing Credit Committee, BKN, finds it too easy to borrow money to buy a home. Bankerna har haft låga räntor. The banks have had low interest rates. Låntagarna har sluppit betala tillbaka på sina lån och det har varit för lätt att få låna till hela bostadsköpet, tycker BKN. Borrowers have had to repay their loans and it has been too easy to borrow for the entire home purchase, BKN thinks. Allt det här har lett till att priserna på bostäder har stigit för mycket. All this has led to a rise in house prices. Det har blivit en bostadsbubbla. It has become a housing bubble. BKN tycker att bankerna ska börja ställa hårdare krav på låntagarna. Den som lånar ska betala tillbaka mer på lånen och satsa mer pengar själv vid köpet. The borrower will pay back more on the loans and invest more money himself in the purchase.

Grekland slipper betala hela skulden

Grekerna kan andas ut. The Greeks can exhale. Landet slipper betala hela sin enorma skuld till banker i andra länder. På det stora EU-mötet i onsdags kom euroländernas ledare till slut fram till ett avtal. Men det tog tid. Först på torsdagsmorgonen var avtalet klart och politikerna fick äntligen lägga sig och sova. Avtalet säger att Grekland bara behöver betala hälften av de pengar som landet har lånat. The agreement says that Greece only needs to pay half the money it has borrowed. - Greklands skuld minskar på det sättet med 100 miljarder euro, sade Frankrikes president Sarkozy. Avtalet betyder att problemen nu flyttas från Grekland till en grupp europeiska banker. The agreement means that the problems are now being moved from Greece to a group of European banks. De banker som lånat ut pengar till Grekland får nu bara tillbaka hälften. Det betyder att flera stora banker kommer att få det mycket svårt. De banker som riskerar att få slut på pengar ska därför få hjälp. Bankens hemland ska hjälpa till med pengar och om det inte räcker ska EUs krisfond EFSF användas. The bank's home country should help with money and if that is not enough, the EU crisis fund EFSF should be used. I den fonden finns 1000 miljarder euro. In that fund there are EUR 1000 billion. Greklands premiärminister Giorgos Papandreou var mycket nöjd. Hans land har fått en ny chans. His country has been given another chance. Grekerna slipper betala tillbaka alla de pengar som landet har lånat. Nu ska bankägare och skattebetalare i andra EU-länder i stället betala en del av skulden.

Islamisterna störst i Tunisien The Islamists are the biggest in Tunisia

Det blev som experterna trodde. Det islamistiska partiet al-Nahda vann valet i Tunisien. Partiet fick flest röster och får flest politiker i landets riksdag. The party got the most votes and got the most politicians in the country's parliament. Partiets ledare Hamadi Jbali blir troligen Tunisiens premiärminister. Många i Tunisien är oroliga över islamisternas stora framgång. Many in Tunisia are worried about the great success of the Islamists. En del kvinnor är rädda att för att partiet vill införa regler som ger kvinnor mindre frihet än män. Some women are afraid that because the party wants to introduce rules that give women less freedom than men. Men ledarna för islamisterna säger att partiet inte kommer att ha några krav på att kvinnor ska bära slöja. But the leaders of the Islamists say the party will have no demands on women to wear a veil. Partiet vill inte heller ha islamiska regler för bankerna. - Vi ska inte heller förbjuda vin eller badkläder. - We should not ban wine or swimwear either. Det vore att förstöra både för turisterna och för tunisierna, säger Hamadi Jbal. It would destroy both tourists and Tunisians, says Hamadi Jbal.

Israel till hämndattack mot Gaza Israel to revenge attack on Gaza

Israeliska stridsflygplan anföll på torsdagsmorgonen det palestinska området Gaza. Flygplanen anföll en vapenfabrik och tre ställen där terrorister gömde sig, säger de israeliska militärerna. The aircraft attacked a weapons factory and three places where terrorists hid, say the Israeli military. Attacken var en hämnd för en palestinsk raketattack. The attack was a revenge for a Palestinian rocket attack. Palestinierna sköt en raket in i Israel. Ingen människa skadades.

Kurder tog sig in i tidningshus Kurds entered the newspaper house

En grupp på omkring 30 personer trängde sig på onsdagen in i tidningen Dagens Nyheters hus i Stockholm. Det var kurdiska invandrare som stöder gruppen PKK som trängde sig in i DN-huset. It was Kurdish immigrants who supported the PKK group who penetrated the DN house. Poliser kom till tidningen och tog hand om demonstranterna. Kurderna krävde att turkiska soldater ska lämna de kurdiska delarna av Turkiet.

Moderna p-piller är farligare Modern birth control pills are more dangerous

Moderna p-piller är farligare än vad experterna tidigare har trott. En ny dansk undersökning visar att risken för att få en blodpropp av de moderna p-pillren är dubbelt så hög jämfört med de äldre p-pillren. - Man kan säga att de nya p-pillren är dubbelt så dyra och dubbelt så farliga, säger professor Öjvind Lindegaard. Undersökningen är gjord på alla danska kvinnor mellan 15 och 49 år som tar p-piller. The study is done on all Danish women between the ages of 15 and 49 who take birth control pills. Att få en blodpropp kan vara livsfarligt. Getting a blood clot can be fatal.

Sibirisk pippi flög till Sverige Siberian Pippi flew to Sweden

En mycket ovanlig fågel har setts på ön Understen nära Norrtälje. A very unusual bird has been seen on the island of Understen near Norrtälje. Den rödkindade sparven har bara setts en enda gång i Europa tidigare. I vanliga fall håller den här fågel-arten till i Kina, sydöstra Sibirien och i Himalaya. In most cases, this bird species is native to China, southeastern Siberia and the Himalayas. - Den här tar en plats på tio i topp-listan över ovanliga fåglar som setts i Sverige, säger en expert.

Tyskland slog Sverige i fotboll Germany beat Sweden in football

Det blev ingen seger för Sveriges fotbollsdamer i onsdagens träningslandskamp mot Tyskland. Europamästarna Tyskland vann matchen med 1-0. Det här var Sveriges första match efter bronsmatchen mot Frankrike i somras. Det märktes på de svenska spelarna att de saknade matchvana. Men Sverige gjorde en bra match och skapade flera fina målchanser i den första halvleken. But Sweden made a good match and created several nice goals in the first half. I den andra halvleken var Tyskland bättre. Nästa sommar ska Sverige spela om medaljer i OS i London. Den 20 november spelar Sverige träningsmatch mot USA.