×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Klartext Simple Daily Swedish Newscast, Minst 50 personer har dödats i Egypten

Minst 50 personer har dödats i Egypten

En av dem som såg dödandet var Amr Said. Han berättar att militärer kom på morgonen, när många av Mursis anhängare hade samlats för att be: -Soldaterna slet upp dörren och kastade in handgranater. Sedan sköt de in i huset, säger Amr Said.

Bråket började i morse vid en militärbas i stadsdelen Nasser City i huvudstaden Kairo. Det sägs att politikern Muhammad Mursi hålls inlåst på basen. Mursi har varit militärernas fånge se'n i onsdags, då militärerna tog makten och valde ut en ny president. Mursis anhängare samlades i morse utanför militärbasen i Kairo. De kräver att Mursi släpps fri och att han får tillbaka sitt jobb som president.

De menar att Muhammad Mursi har rätt att styra Egypten, eftersom folket valde honom till president förra sommaren. Det var det första rättvisa och demokratiska valet i landet.

Muhammad Mursi har starkt stöd av vissa, särskilt en politisk och religiös grupp som heter Muslimska brödraskapet.

Medan många andra egyptier är missnöjda med honom. En del tycker att Mursis politik påverkades för mycket av den muslimska religionen. Andra menar att Muhammad Mursi misslyckades med att lösa praktiska problem i vardagen, som höga priser på mat och bensin och att det ofta blir strömavbrott i Egypten.

Militärerna säger att Mursis anhängare försökte befria honom med våld i morse. Medan andra säger att det var militärerna som startade bråket och att de sköt på försvarslösa människor utan vapen.

Bråket i dag gör att risken nu ökar för ett riktigt krig i Egypten.

Militärerna har idag gått in på ett kontor som tillhör Muslimska brödraskapet. Militärerna säger att de hittade både vapen och brandfarliga vätskor där. De menar att Muslimska brödraskapet förbereder sig för strid.


Minst 50 personer har dödats i Egypten At least 50 people have been killed in Egypt

En av dem som såg dödandet var Amr Said. Han berättar att militärer kom på morgonen, när många av Mursis anhängare hade samlats för att be: -Soldaterna slet upp dörren och kastade in handgranater. He tells us that the military came in the morning when many of Mursi's followers had gathered to pray: -The soldiers cleared the door and threw in hand grenades. Sedan sköt de in i huset, säger Amr Said. Then they shot into the house, says Amr Said.

Bråket började i morse vid en militärbas i stadsdelen Nasser City i huvudstaden Kairo. The noise began this morning at a military base in the Nasser City district of the capital Cairo. Det sägs att politikern Muhammad Mursi hålls inlåst på basen. It is said that politician Muhammad Mursi is kept locked on the base. Mursi har varit militärernas fånge se'n i onsdags, då militärerna tog makten och valde ut en ny president. Mursi has been the military prisoner of the week on Wednesday, when the military took power and elected a new president. Mursis anhängare samlades i morse utanför militärbasen i Kairo. De kräver att Mursi släpps fri och att han får tillbaka sitt jobb som president. They demand that Mursi be released and that he gets back his job as president.

De menar att Muhammad Mursi har rätt att styra Egypten, eftersom folket valde honom till president förra sommaren. They say that Muhammad Mursi has the right to rule Egypt because the people chose him for President last summer. Det var det första rättvisa och demokratiska valet i landet. It was the first justice and democratic election in the country.

Muhammad Mursi har starkt stöd av vissa, särskilt en politisk och religiös grupp som heter Muslimska brödraskapet. Muhammad Mursi strongly supports some, especially a political and religious group called the Muslim Brotherhood.

Medan många andra egyptier är missnöjda med honom. While many other Egyptians are unhappy with him. En del tycker att Mursis politik påverkades för mycket av den muslimska religionen. Some believe that Mursi's policies were too much influenced by the Muslim religion. Andra menar att Muhammad Mursi misslyckades med att lösa praktiska problem i vardagen, som höga priser på mat och bensin och att det ofta blir strömavbrott i Egypten.

Militärerna säger att Mursis anhängare försökte befria honom med våld i morse. Medan andra säger att det var militärerna som startade bråket och att de sköt på försvarslösa människor utan vapen. Others say that it was the military that started the fight and that they were shooting at defenseless people without weapons.

Bråket i dag gör att risken nu ökar för ett riktigt krig i Egypten. Today's incident increases the risk of a full-scale war in Egypt.

Militärerna har idag gått in på ett kontor som tillhör Muslimska brödraskapet. The military has today entered an office of the Muslim Brotherhood. Militärerna säger att de hittade både vapen och brandfarliga vätskor där. De menar att Muslimska brödraskapet förbereder sig för strid. They say the Muslim Brotherhood is preparing for battle.