Facken kräver att personalen ska få behålla sina jobb då nya företag tar...
профсоюзы|требуют|чтобы|персонал|должен|получить|сохранить|свои|рабочие места|когда|новые|компании|берут
the unions|demand|that|the staff|will|get|keep|their|jobs|when|new|companies|take
sendikalar|talep ediyorlar|-mesi|personelin|-malı|almak|korumak|kendi|iş|-dığında|yeni|şirketler|alıyorlar
工会|要求|让|员工|将|得到|保留|自己的|工作|当|新的|公司|接管
The unions demand that the staff should be allowed to keep their jobs when new companies take over...
Профсоюзы требуют, чтобы сотрудники сохранили свои рабочие места, когда новые компании берут...
工会要求员工在新公司接管时保留他们的工作...
Sendikalar, yeni şirketler devraldığında personelin işlerini korumasını talep ediyor...
Trots att det handlar om två olika fackförbund så har tågpersonalen och busspersonalen delvis samma krav.
несмотря на|что|это|речь идет|о|два|разные|профсоюза|так|имеют|персонал поездов|и|персонал автобусов|частично|те же|требования
despite|that|it|concerns|about|two|different|unions|so|have|the train staff|and|the bus staff|partially|same|demands
-e rağmen|-dığı|bu|söz konusu|hakkında|iki|farklı|sendika|bu yüzden|sahipler|tren personeli|ve|otobüs personeli|kısmen|aynı|talepler
尽管|这|事情|涉及|关于|两个|不同的|工会|所以|有|火车员工|和|公交员工|部分地|相同的|要求
Although it involves two different unions, the train staff and bus staff have partly the same demands.
Несмотря на то, что речь идет о двух разных профсоюзах, персонал поездов и автобусов частично выдвигает одни и те же требования.
尽管涉及两个不同的工会,但火车和公交员工在某些要求上是相同的。
İki farklı sendika olmasına rağmen, tren personeli ve otobüs personelinin kısmen aynı talepleri var.
Båda facken vill att personalen ska ha rätt att behålla jobben när nya företag tar över trafiken.
оба|профсоюза|хотят|чтобы|персонал|должен|иметь|право|чтобы|сохранить|рабочие места|когда|новые|компании|берут|под контроль|транспорт
both|unions|want|that|the staff|will|have|right|to|keep|the jobs|when|new|companies|take|over|the traffic
her iki|sendikalar|istiyorlar|-mesi|personelin|-malı|sahip olmak|hak|-mesi|korumak|işleri|-dığında|yeni|şirketler|alıyorlar|devralıyorlar|ulaşımı
两个|工会|想要|让|员工|将|有|权利|让|保留|工作|当|新的|公司|接管|交通|
Beide Gewerkschaften möchten, dass die Mitarbeiter das Recht haben, ihre Arbeitsplätze zu behalten, wenn neue Unternehmen den Verkehr übernehmen.
Both unions want the staff to have the right to keep their jobs when new companies take over the traffic.
Оба профсоюза хотят, чтобы сотрудники имели право сохранять свои рабочие места, когда новые компании берут на себя транспортные услуги.
两个工会都希望员工在新公司接管交通时有权保留工作。
Her iki sendika da personelin yeni şirketler trafik devraldığında işlerini koruma hakkına sahip olmasını istiyor.
Det är politikerna som har ansvar för både pendeltågen och många av bussarna.
это|есть|политики|которые|имеют|ответственность|за|как за|пригородные поезда|и|многие|из|автобусы
it|is|the politicians|who|have|responsibility|for|both|the commuter trains|and|many|of|the buses
bu|-dır|politikacılar|-anlar|sahipler|sorumluluk|için|hem|banliyö trenleri|ve|birçok|-in|otobüsler
这|是|政治家|谁|有|责任|对于|两个|通勤火车|和|许多|的|公交车
It is the politicians who are responsible for both the commuter trains and many of the buses.
Это политики несут ответственность как за пригородные поезда, так и за многие автобусы.
负责通勤火车和许多公交车的是政治家。
Sorumluluk, hem banliyö trenleri hem de birçok otobüs için politikacılara aittir.
Men de låter olika privata företag sköta själva trafiken.
но|они|позволяют|различным|частным|компаниям|управлять|самой|транспортом
but|they|let|different|private|companies|manage|themselves|traffic
ama|onlar|bırakıyorlar|farklı|özel|şirketler|yönetmek|kendi|trafiği
但是|他们|让|不同的|私营的|公司|处理|自己的|交通
But they let various private companies manage the traffic.
Но они позволяют различным частным компаниям управлять самим движением.
但他们让不同的私人公司管理交通。
Ama farklı özel şirketlerin trafiği yönetmesine izin veriyorlar.
Uppdraget ska gå till det företag som kan sköta trafiken på det billigaste och bästa sättet.
задание|должно|идти|к|той|компании|которая|может|управлять|транспортом|на|том|самом дешевом|и|лучшем|способе
the assignment|shall|go|to|the|company|that|can|manage|traffic|in|the|cheapest|and|best|way
görev|-meli|gitmek|-e|o|şirket|ki|-abilen|yönetmek|trafiği|-de|o|en ucuz|ve|en iyi|şekilde
任务|将|交给|给|那个|公司|谁|能|处理|交通|以|那种|最便宜的|和|最好的|方法
The contract will go to the company that can manage the traffic in the cheapest and best way.
Задание должно быть передано той компании, которая сможет управлять движением самым дешевым и лучшим образом.
这个任务将交给能够以最低和最佳方式管理交通的公司。
Görev, trafiği en ucuz ve en iyi şekilde yönetebilecek şirkete verilecek.
Ett sätt att få billig trafik är att ge personalen låga löner.
один|способ|чтобы|получить|дешевый|транспорт|является|чтобы|давать|персоналу|низкие|зарплаты
a|way|to|get|cheap|traffic|is|to|give|the staff|low|wages
bir|yol|-mek|elde etmek|ucuz|trafik|-dir|-mek|vermek|personele|düşük|maaşlar
一种|方法|去|得到|便宜的|交通|是|去|给|员工|低的|工资
One way to get cheap traffic is to pay the staff low wages.
Один из способов получить дешевое движение - это платить сотрудникам низкие зарплаты.
获得便宜交通的一种方法是给员工低工资。
Ucuz trafik elde etmenin bir yolu, personele düşük maaşlar vermektir.
Varje gång ett nytt företag tar över trafiken blir personalen av med sina jobb och de tvingas söka jobbet en gång till, om de vill vara kvar.
каждый|раз|одна|новая|компания|берет|на себя|транспорт|становится|персонал|без|своих|своих|работ|и|они|вынуждены|искать|работу|еще|раз|снова|если|они|хотят|быть|на месте
every|time|a|new|company|takes|over|traffic|becomes|the staff|without|with|their|jobs|and|they|are forced|to search|the job|a|time|again|if|they|want|to be|stay
her|sefer|bir|yeni|şirket|alır|devralır|trafiği|-ir|personele|-den|ile|kendi|iş|ve|onlar|zorunda kalırlar|aramak|işi|bir|sefer|-e|eğer|onlar|isterler|kalmak|burada
每个|次|一家|新的|公司|接管|交通||变得|员工|失去|他们的|自己的|工作|和|他们|被迫|寻找|工作|一次|次|再次|如果|他们|想|保持|留下
Jedes Mal, wenn ein neues Unternehmen den Verkehr übernimmt, verlieren die Mitarbeiter ihre Arbeit und müssen sich erneut für die Stelle bewerben, wenn sie bleiben möchten.
Every time a new company takes over the traffic, the staff lose their jobs and are forced to apply for the job again if they want to stay.
Каждый раз, когда новая компания берет на себя управление движением, сотрудники теряют свои рабочие места и вынуждены снова искать работу, если они хотят остаться.
每当一家新公司接管交通时,员工就会失去工作,如果他们想留在这里,就必须重新找工作。
Her yeni şirket trafiği devraldığında, personel işlerini kaybediyor ve kalmak istiyorlarsa tekrar iş aramak zorunda kalıyorlar.
Risken finns då att de blir av med jobbet eller får sina löner sänkta.
риск|существует|тогда|что|они|становятся|без|с|работой|или|получают|свои|зарплаты|сниженные
the risk|exists|then|that|they|become|off|with|the job|or|get|their|salaries|lowered
risk|var|o zaman|-mesi|onlar|olur|den|ile|iş|veya|alır|kendi|maaşlar|düşürülmüş
风险|存在|那时|以至于|他们|变得|失去|失去|工作|或者|得到|自己的|工资|降低
There is a risk that they will lose their jobs or have their salaries reduced.
Существует риск, что они потеряют работу или их зарплаты будут снижены.
这样就有可能失去工作或工资被降低的风险。
Risk, işlerini kaybetme veya maaşlarının düşürülme olasılığı olduğu anlamına geliyor.
Det är dåligt, tycker fackförbunden Seko och Kommunal.
это|есть|плохо|считают|профсоюзы|Секо|и|Коммуналь
it|is|bad|think|the unions|Seko|and|Kommunal
bu|-dır|kötü|düşünüyor|sendikalar|Seko|ve|Kommunal
这|是|不好|认为|工会|Seko|和|Kommunal
This is bad, say the trade unions Seko and Kommunal.
Это плохо, считают профсоюзы Seko и Kommunal.
工会Seko和Kommunal认为这很糟糕。
Bu kötü, diyor sendikalar Seko ve Kommunal.
Därför krävde facken att personalen ska få behålla sina jobb och löner när ett nytt företag tar över trafiken.
поэтому|требовали|профсоюзы|чтобы|персонал|должен|получить|сохранить|свои|работы|и|зарплаты|когда|новая||компания|берет|на себя|транспорт
therefore|demanded|the unions|that|the staff|will|get|keep|their|jobs|and|salaries|when|a|new|company|takes|over|the traffic
bu yüzden|talep etti|sendikalar|-mesi|personel|-malı|almak|korumak|kendi|işler|ve|maaşlar|-dığında|yeni||şirket|alır|devralır|ulaşımı
因此|要求|工会|以至于|员工|将要|得到|保持|自己的|工作|和|工资|当|一家|新的|公司|接管|交通|交通
Therefore, the unions demanded that the staff should keep their jobs and salaries when a new company takes over the traffic.
Поэтому профсоюзы потребовали, чтобы сотрудники сохранили свои рабочие места и зарплаты, когда новая компания возьмет на себя управление транспортом.
因此,工会要求员工在新公司接管交通时保留他们的工作和工资。
Bu nedenle sendikalar, yeni bir şirket ulaşımı devraldığında personelin işlerini ve maaşlarını korumasını talep etti.
-Jag tror att tryggheten på arbetet är en av dom viktigaste frågorna, säger busschauffören Jarmo Mäntysalo.
я|думаю|что|безопасность|на|работе|есть|один|из|самых|важных|вопросов|говорит|водитель автобуса|Ярмо|Мянтюсало
I|believe|that|the security|at|work|is|one|of|the|most important|questions|says|the bus driver|Jarmo|Mäntysalo
ben|düşünüyorum|-dığı|güvenlik|-de|iş|-dır|bir|-den|en|en önemli|sorular|söylüyor|otobüs şoförü|Jarmo|Mäntysalo
我|认为|以至于|安全感|在|工作|是|一个|之一|它们|最重要的|问题|说|公交车司机|Jarmo|Mäntysalo
-I believe that job security is one of the most important issues, says bus driver Jarmo Mäntysalo.
-Я думаю, что безопасность на работе является одним из самых важных вопросов, говорит водитель автобуса Ярмо Мянтюсало.
-我认为工作安全是最重要的问题之一,公交司机贾尔莫·曼蒂萨洛说。
- İş güvencesinin en önemli konulardan biri olduğunu düşünüyorum, diyor otobüs şoförü Jarmo Mäntysalo.
Men en som istället förstår trafik-företagens krav är Malin Sahlén i den politiska gruppen Timbro: -Det är orimligt att ett företag ska lova att behålla den gamla personalen, säger hon.
но|а|кто|вместо|понимает|||требования|является|Малин|Сален|в|той|политической|группе|Тимбро|это|является|неразумным|что|одна|компания|должно|обещать|что|сохранить|старую|старую|персонал|говорит|она
but|a|who|instead|understands||of the companies|demands|is|Malin|Sahlén|in|the|political|group|Timbro|it|is|unreasonable|that|a|company|shall|promise|to|keep|the|old|staff|says|she
ama|bir|-dır|yerine|anlıyor|||taleplerini|-dir|Malin|Sahlén|-de|o|siyasi|grupta|Timbro|bu|-dir|mantıksız|-ması|bir|şirket|-malı|söz vermek|-ması|korumak|o|eski|personeli|söylüyor|o
但是|一个|那个|代替|理解|||要求|是|Malin|Sahlén|在|这个|政治的|群体|Timbro|这|是|不合理|要|一个|公司|应该|承诺|要|保留|这|老的|员工|说|她
But one who instead understands the demands of the transport companies is Malin Sahlén in the political group Timbro: -It is unreasonable for a company to promise to retain the old staff, she says.
Но тот, кто вместо этого понимает требования транспортных компаний, - это Малин Сален из политической группы Тимбро: - Нереально, чтобы компания обещала сохранить старый персонал, - говорит она.
但一个理解交通公司的要求的人是政治团体Timbro的Malin Sahlén:- 一家公司承诺保留旧员工是不合理的,她说。
Ama trafik şirketlerinin taleplerini anlayan biri, Timbro siyasi grubundaki Malin Sahlén: -Bir şirketin eski personeli koruyacağına söz vermesi mantıksız, diyor.
Igår kväll blev Seko överens med sina arbetsgivare om pendeltågstrafiken.
вчера|вечером|стало|Секо|согласным|с|своими|работодателями|о|пригородном железнодорожном сообщении
yesterday|evening|became|Seko|agreed|with|their|employers|about|commuter train traffic
dün|akşam|oldu|Seko|anlaştı|ile|kendi|işverenleri|hakkında|banliyö treni hizmeti
昨天|晚上|达成|Seko|一致|与|自己的|雇主|关于|通勤火车服务
Last night, Seko reached an agreement with their employers regarding commuter train traffic.
Вчера вечером Секо договорился со своими работодателями о пригородном железнодорожном сообщении.
昨晚,Seko与他们的雇主就通勤火车服务达成协议。
Dün akşam Seko, işverenleriyle banliyö tren trafiği konusunda anlaştı.
De kom överens om höjd lön.
они|пришли|согласным|о|повышении|зарплаты
they|came|agreed|about|increased|salary
onlar|geldiler|anlaştılar|hakkında|artış|maaş
他们|达成|一致|关于|提高|工资
They agreed on a pay increase.
Они договорились о повышении зарплаты.
他们达成了提高工资的协议。
Artan maaş konusunda anlaştılar.
De kom också överens om att personalen på företaget Götalandståg ska få behålla sina jobb utan lönesänkningar, trots att personalen har flyttats från ett företag till ett annat.
они|пришли|также|согласным|о|что|персонал|в|компании|Геталандстог|должен|получить|сохранить|свои|рабочие места|без|сокращений зарплат|несмотря на то|что|персонал|был|переведен|с|одной|компании|в|другую|другую
they|came|also|agreed|about|that|staff|at|the company|Götalandståg|shall|get|keep|their|jobs|without|pay cuts|despite|that|staff|has|been moved|from|a|company|to|another|
onlar|geldiler|ayrıca|anlaştılar|hakkında|-ması|personelin|-de|şirkette|Götalandståg|-malı|almak|korumak|kendi|işlerini|-sız|maaş düşürmeleri|-e rağmen|-ması|personelin|-di|taşınmış|-den|bir|şirket|-e|bir|diğer
他们|达成||一致|关于|要|员工|在|公司|Götalandståg|应该|得到|保留|自己的|工作|没有|减薪|尽管|要|员工|已经|被调动|从|一个|公司|到|另一个|其他的
They also agreed that the staff at the company Götalandståg will be able to keep their jobs without pay cuts, even though the staff has been transferred from one company to another.
Они также договорились о том, что сотрудники компании Гёталандстог смогут сохранить свои рабочие места без снижения зарплаты, несмотря на то, что персонал был переведен из одной компании в другую.
他们还达成协议,Götalandståg公司的员工将保留他们的工作,尽管员工从一家公司转移到另一家公司,但不会降薪。
Ayrıca Götalandståg şirketindeki personelin, bir şirketten diğerine geçmelerine rağmen maaş düşürülmeden işlerini koruyacakları konusunda da anlaştılar.
Men inget är bestämt om hur det blir i framtiden när nya företag tar över tågtrafik.
но|ничего|есть|решено|о|как|это|станет|в|будущем|когда|новые|компании|берут|на себя|железнодорожное сообщение
but|nothing|is|decided|about|how|it|becomes|in|the future|when|new|companies|take|over|train traffic
ama|hiçbir şey|-dir|belirlenmiş|hakkında|nasıl|o|olacak|-de|gelecekte|-dığında|yeni|şirketler|alacak|devralacak|tren taşımacılığı
但是|没有什么|是|确定的|关于|如何|它|将会变成|在|未来|当|新的|公司|接管|交通|火车运输
But nothing is decided about how it will be in the future when new companies take over train traffic.
Но ничего не решено о том, как будет в будущем, когда новые компании возьмут на себя железнодорожные перевозки.
但对于未来新公司接管火车交通的情况,尚未确定任何事情。
Ama gelecekte yeni şirketlerin tren taşımacılığını devralmasıyla ilgili olarak hiçbir şey kesinleşmedi.
Facket och arbetsgivarna ska nu tillsammans försöka att fundera ut vilka regler som ska gälla då nya företag tar över.
профсоюз|и|работодатели|должны|сейчас|вместе|пытаться|(частица)|думать|выяснять|какие|правила|которые|должны|действовать|когда|новые|компании|берут|на себя
the union|and|the employers|shall|now|together|try|to|think|out|which|rules|that|shall|apply|when|new|companies|take|over
sendika|ve|işverenler|-acaklar|şimdi|birlikte|denemek|-mek|düşünmek|dışarı|hangi|kurallar|-ki|-acak|geçerli olmak|o zaman|yeni|şirketler|alacak|devralacak
工会|和|雇主|将要|现在|一起|尝试|去|思考|出|哪些|规则|当|将要|适用|那时|新的|公司|接管|交通
The union and the employers will now try to figure out what rules should apply when new companies take over.
Профсоюз и работодатели теперь должны вместе попытаться выяснить, какие правила будут действовать, когда новые компании возьмут на себя управление.
工会和雇主现在将共同努力思考新公司接管时应适用的规则。
Sendika ve işverenler şimdi birlikte yeni şirketlerin devraldığı durumlarda hangi kuralların geçerli olacağını düşünmeye çalışacaklar.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.53 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.37 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.07 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.79 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.26
en:AvJ9dfk5 ru:B7ebVoGS zh-cn:B7ebVoGS tr:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=18 err=0.00%) cwt(all=291 err=1.03%)