×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Jeffs hörna, Sju principer för naturlig språkinlärning

Sju principer för naturlig språkinlärning

Språkinlärning är i grunden något roligt, eller borde vara det så länge det sker på ett naturligt sätt – så som hjärnan lär sig.

Vi har lärt oss vårt modersmål ganska bra utan några särskilda instruktioner. Olyckligtvis så har undervisning i främmande språk blivit en komplicerad ritual i klassrummet, med otydliga grammatikregler, irriterande övningar, utantillärning och prov. Resultatet är att många människor tappar lusten att lära sig språk. Kanske skulle de aldrig ha lärt sig sitt modersmål om de fick den här sortens undervisning.

En av de mest innovativa tänkarna när det gäller språkinlärning är Stephen Krashen, som har menat att vi lär oss språk genom meningsfulla intryck och inte avsiktlig instruktion.

Hans idéer bekräftas av den senaste forskningen om hur hjärnan lär sig, något som beskrivs i en utmärkt bok av den tyske hjärnforskaren Manfred Spitzer, ”Learning: The Human Brain and the School for Life”. Enligt Spitzer äger lärandet rum i hjärnan och inte i klassrummet.

Här följer sju principer för naturlig språkinlärning som speglar den senaste forskningen om hur hjärnan lär sig.

1) Hjärnan kan lära sig språk – lita på det.

Hjärnan lär sig hela tiden och är i själva verket skapad för ändamålet.

Under livets gång behåller hjärnan sin ”plasticitet”, bildar neuroner och nervbanor enligt vad den ser, hör och upplever. Hjärnan drar sina egna slutsatser av intrycken och är bättre på att skapa sina egna regler än att förstå logiska förklaringar. Hjärnan arbetar hela tiden, och konsumerar över 20 % av kroppens kalorier. Vi kan lära oss språk ända upp i hög ålder, och det är faktiskt nyttigt för hjärnan.

Hjärnan skapar sina egna regler helt naturligt genom att granska intrycken den får. Hjärnan tar god tid på sig, och måste hela tiden exponeras för meningsfullt och intressant innehåll. Hjärnan kan prioritera vad den lär sig, enkla ämnen först och därefter svårare.

2) Hjärnan behöver stimulans.

Ge den massor av meningsfulla intryck.

Hjärnan tycker om saker som är relevanta och intressanta.

Så, om uppgiften är språkinlärning, är det viktigast att hjärnan ständigt exponeras för stora mängder intressanta och relevanta intryck. I början när språket är nytt är det till stor hjälp att förstärka och befästa det som redan finns genom upprepat lyssnande och läsande. När vi gör framsteg behöver vi hitta nytt, friskt, intressant, stimulerande och meningsfullt innehåll.

Vi lär oss bättre av berättelser, konversationer, exempel och händelser än av regler och fakta. Vi lär oss bättre av innehåll som har betydelse för oss. Det är enklare att lyssna på och läsa innehåll som är på rätt svårighetsgrad, dock är intresset och relevansen det allra viktigaste.

3) Hjärnan kommer att missa saker.

Vi kan hjälpa hjärnan att vara uppmärksam.

Hjärnan lär sig naturligt genom att observera, och ständigt namnge och bilda sina egna regler.

Men hjärnan kan missa saker. Då och då bör vi titta igenom och repetera grammatiktabeller, fokusera på misstag som vi gör, eller studera specifika ord och fraser som vi har lärt oss. Vi bör också försöka skriva och tala, om vi känner för det. De här aktiviteterna som dominerar traditionell språkinlärning är emellertid frivilliga och inte så viktiga i ett naturligt språkinlärningssystem. De ökar uppmärksamheten men bör inte ta bort något ifrån de huvudsakliga aktiviteterna som att lyssna och läsa.

När vi övar på att uttrycka oss genom att tala och skriva, eller att repetera ord och grammatikregler, ökar vi vår uppmärksamhet.

Förhöjd uppmärksamhet ökar hjärnans förmåga att lägga märke till mönster och ljud hos språket.

4) Lär dig att engagera dina känslor för att öka inlärningens effektivitet.

Positiva känslor ger hjärnan energi och gör inlärningen mer effektiv.

En intressant berättelse, en skickligt inläst ljudbok, någon vi tycker om – allt det här är saker som kommer att engagera våra känslor. Ointressant inlärning, eller negativ spänning minskar effektiviteten.

Vi bör stanna kvar vid innehåll vi tycker om, och välja bort innehåll vi inte tycker om.

Vi bör göra de uppgifter vi trivs med.

Vi bör alltid kombinera ljud med text, och välja berättarröster vi tycker om.

Det gör det enklare att lyssna flera gånger. Vi behöver tycka om språket vi studerar och åtminstone ett par aspekter från dess kultur.

5) När du lär dig på ett naturligt sätt känner du dig motiverad av din framgång.

Motivation är den grundläggande faktorn vid inlärning.

Framgång är motiverande, såväl som beröm. Alla studiesituationer som skapar frustration, som traditionell grammatikbaserad språkundervisning, kan ha direkt motsatt effekt. I en naturlig inlärningssituation är lärarens huvuduppgift att uppmuntra eleven att bli självgående, snarare än att påtvinga uppgifter eller förklaringar.

Många av oss vill lära sig ett nytt språk men är skeptiska till förmågan att göra det, eftersom vi inte har gjort det förr.

När det märkliga språket börjar få mening genom vårt lyssnande och läsande, får hjärnan en känsla av belöning via den nya och oväntade erfarenheten.

Det är mycket motiverande.

Ge språkinlärning en chans, resultaten kommer att bli bättre än du anar.

6) När vi lär oss saker, förändras vi också.

Vi måste acceptera den här förändringen.

När vi lär oss, förändras nervkopplingarna, fysiskt.

När vi lär oss ett nytt språk tar vi till oss några beteendemönster från en ny kultur och våra personligheter och iakttagelser förändras. Många svårigheter som vuxna möter vid språkinlärning kommer av ett motstånd att förändras. Det är oftast bekvämare att följa vårt modersmåls mönster och ljud än att helt imitera det nya språket.

Barn är inte rädda för förändring.

Om de flyttar till ett nytt land lär de sig sina nya vänners språk utan att tveka. Äldre elever har ett mer låst intresse av sin egen identitet och av vad de redan vet. Alla elever har nytta av en uppmuntrande lärare och en entusiastisk grupp studiekamrater för att övervinna inlärningshindren.

7) Internet – en helt ny värld av naturlig inlärning framför dig.

Internet erbjuder en stor mängd innehåll på många språk, många lågpris-sajter med effektiva inlärningsmetoder, online-kurser, och människor från hela världen som du kan tala och interagera med.

Internet har blivit klassrummet, biblioteket, språklabbet och mötesplatsen. Internet är platsen för språkinlärningsrevolutionen, den naturliga språkinlärningsrevolutionen.

Internetinlärning är tillgänglig när som helst, till ingen, eller en låg, kostnad.

En mp3-spelare har tillsammans med andra online-resurser skapat en naturlig språkinlärningsrevolution.

Gå med i nätförening för språkinlärning idag!

Steve Kaufmann är kanadensare, tidigare diplomat, och har haft eget företag i den internationella virkesbranschen i över 20 år.

Steve är grundare och VD för LingQ.com – en online-metod för språkinlärning och Web 2.0-mötesplats. Steve talar 10 språk och har själv lärt sig ryska genom LingQ. Steve har en egen blogg om språkinlärning - http://www.thelinguist.blogs.com/

Översättning och inläsning: Jeff Lindqvist för LingQ.com

Sju principer för naturlig språkinlärning Sieben Prinzipien des Lernens natürlicher Sprache Seven principles for natural language learning Siete principios del aprendizaje del lenguaje natural Sept principes d'apprentissage du langage naturel Siedem zasad uczenia się języka naturalnego Sete princípios do aprendizado de linguagem natural Семь принципов изучения естественного языка Sju principer för naturlig språkinlärning Doğal dil öğrenimi için yedi ilke 自然语言学习的七大原则 自然语言学习的七大原则

Språkinlärning är i grunden något roligt, eller borde vara det så länge det sker på ett naturligt sätt – så som hjärnan lär sig. Изучаването на език е основно нещо забавно или трябва да бъде толкова дълго, колкото се случва естествено - както мозъкът се учи. Das Erlernen von Sprachen macht im Grunde genommen Spaß oder sollte so lange dauern, wie es natürlich geschieht - so wie das Gehirn es lernt. Language learning is basically something fun, or should be as long as it happens in a natural way - as the brain learns. El aprendizaje de idiomas es básicamente algo divertido, o debería serlo siempre que suceda de forma natural, a medida que el cerebro aprende. L'apprentissage des langues est fondamentalement amusant, ou devrait l'être, tant qu'il se déroule naturellement - de la manière dont le cerveau apprend. Taal leren is in principe leuk, of zou dat moeten zijn, zolang het op een natuurlijke manier gebeurt - de manier waarop de hersenen leren. A aprendizagem de línguas é fundamentalmente algo divertido, ou deveria ser, desde que aconteça de forma natural – a forma como o cérebro aprende. Изучение языка — это, по сути, что-то веселое, или должно быть развлечением, пока оно происходит естественным образом — так, как учится мозг. Dil öğrenimi temel olarak eğlenceli bir şeydir veya doğal bir şekilde gerçekleştiği sürece, yani beynin öğrendiği gibi olmalıdır. 语言学习基本上是一件有趣的事情,或者只要它以自然的方式发生——大脑学习的方式。

Vi har lärt oss vårt modersmål ganska bra utan några särskilda instruktioner. Wir haben unsere Muttersprache ohne besondere Anweisungen sehr gut gelernt. We have learned our mother tongue quite well without any special instructions. Hemos aprendido bastante bien nuestra lengua materna sin instrucciones especiales. Nous avons très bien appris notre langue maternelle sans aucune instruction particulière. Мы достаточно хорошо выучили родной язык без каких-либо специальных указаний. Hiçbir özel talimata gerek duymadan anadilimizi oldukça iyi öğrendik. 我们已经很好地学习了我们的母语,没有任何特别的指导。 Olyckligtvis så har undervisning i främmande språk blivit en komplicerad ritual i klassrummet, med otydliga grammatikregler, irriterande övningar, utantillärning och prov. Leider ist der Fremdsprachenunterricht im Klassenzimmer zu einem komplizierten Ritual geworden, mit unklaren Grammatikregeln, nervigen Übungen, ungebildetem Lernen und Tests. Unfortunately, teaching foreign languages has become a complicated ritual in the classroom, with unclear grammar rules, annoying exercises, uneducated learning and tests. Desafortunadamente, enseñar idiomas extranjeros se ha convertido en un ritual complicado en el aula, con reglas gramaticales poco claras, ejercicios, memorización y exámenes molestos. Malheureusement, l'enseignement des langues étrangères est devenu un rituel de classe compliqué, avec des règles de grammaire peu claires, des exercices ennuyeux, de la mémorisation et des tests. Helaas is het vreemdetalenonderwijs verworden tot een ingewikkeld klassikaal ritueel, met onduidelijke grammaticaregels, vervelende oefeningen, uit het hoofd leren en toetsen. К сожалению, обучение иностранным языкам превратилось в сложный ритуал на уроках, с непонятными грамматическими правилами, надоедливыми упражнениями, заучиванием и тестами. Ne yazık ki, yabancı dil öğretmek, belirsiz dilbilgisi kuralları, can sıkıcı alıştırmalar, ezberleme ve testlerle sınıfta karmaşık bir ritüel haline geldi. 遗憾的是,外语教学已经成为课堂上复杂的仪式,语法规则不清晰,练习、背诵和考试都很烦人。 Resultatet är att många människor tappar lusten att lära sig språk. Die Folge ist, dass vielen Menschen die Lust am Sprachenlernen verloren geht. The result is that many people lose the desire to learn language. El resultado es que muchas personas pierden el deseo de aprender idiomas. En conséquence, de nombreuses personnes se désintéressent de l'apprentissage des langues. Hierdoor verliezen veel mensen hun interesse in het leren van talen. В результате многие люди теряют желание изучать языки. Sonuç, birçok insanın dil öğrenme arzusunu kaybetmesidir. Kanske skulle de aldrig ha lärt sig sitt modersmål om de fick den här sortens undervisning. Vielleicht hätten sie ihre Muttersprache nie gelernt, wenn man ihnen diese Art von Unterricht gegeben hätte. Perhaps they would never have learned their mother tongue if they received this kind of teaching. Quizás nunca hubieran aprendido su lengua materna si hubieran recibido este tipo de instrucción. Peut-être n'auraient-ils jamais appris leur langue maternelle s'ils avaient reçu ce type d'enseignement. Misschien hadden ze nooit hun moedertaal geleerd als ze dit soort onderwijs hadden gekregen. Возможно, они никогда бы не выучили свой родной язык, если бы им дали такое учение. Onlara böyle bir eğitim verilseydi belki de ana dillerini asla öğrenemeyeceklerdi. 如果给他们这样的教导,也许他们永远也学不会母语。

En av de mest innovativa tänkarna när det gäller språkinlärning är Stephen Krashen, som har menat att vi lär oss språk genom meningsfulla intryck och inte avsiktlig instruktion. Einer der innovativsten Denker im Bereich des Sprachenlernens ist Stephen Krashen, der argumentiert hat, dass wir Sprache durch sinnvolle Eindrücke und nicht durch absichtlichen Unterricht lernen. One of the most innovative thinking about language learning is Stephen Krashen, who has meant that we learn languages through meaningful impressions and not deliberate instruction. Uno de los pensadores más innovadores en lo que respecta al aprendizaje de idiomas es Stephen Krashen, quien ha querido decir que aprendemos idiomas a través de impresiones significativas y no instrucción intencional. L'un des penseurs les plus novateurs dans le domaine de l'apprentissage des langues est Stephen Krashen, qui a soutenu que nous apprenons les langues par le biais d'impressions significatives et non d'un enseignement délibéré. Een van de meest innovatieve denkers op het gebied van taalverwerving is Stephen Krashen, die heeft betoogd dat we taal leren door betekenisvolle indrukken en niet door opzettelijke instructie. Одним из самых новаторских мыслителей в изучении языков является Стивен Крашен, который утверждал, что мы изучаем язык посредством осмысленных впечатлений, а не преднамеренного обучения. Dil öğrenimindeki en yenilikçi düşünürlerden biri, dili kasıtlı öğretimle değil, anlamlı izlenimlerle öğrendiğimizi savunan Stephen Krashen'dir. 语言学习中最具创新性的思想家之一是斯蒂芬克拉申,他认为我们通过有意义的印象而不是刻意的指导来学习语言。

Hans idéer bekräftas av den senaste forskningen om hur hjärnan lär sig, något som beskrivs i en utmärkt bok av den tyske hjärnforskaren Manfred Spitzer, ”Learning: The Human Brain and the School for Life”. Seine Ideen werden durch die neuesten Forschungsergebnisse zum Gehirnlernen bestätigt, die in einem hervorragenden Buch des deutschen Hirnforschers Manfred Spitzer „Lernen: Das menschliche Gehirn und die Schule des Lebens“ beschrieben werden. His ideas are confirmed by the latest research on how the brain learns, which is described in an excellent book by German brain scientist Manfred Spitzer, "Learning: The Human Brain and the School for Life". Sus ideas se ven confirmadas por las últimas investigaciones sobre cómo aprende el cerebro, algo que se describe en un excelente libro del investigador del cerebro alemán Manfred Spitzer, "Aprendizaje: el cerebro humano y la escuela para la vida". Ses idées sont confirmées par les dernières recherches sur la manière dont le cerveau apprend, comme le décrit l'excellent livre du spécialiste allemand du cerveau Manfred Spitzer, "Learning : The Human Brain and the School for Life" (Apprendre : le cerveau humain et l'école de la vie). Zijn ideeën worden bevestigd door het nieuwste onderzoek naar hoe de hersenen leren, zoals beschreven in een uitstekend boek van de Duitse hersenwetenschapper Manfred Spitzer, 'Learning: The Human Brain and the School for Life'. Его идеи подтверждаются последними исследованиями того, как мозг обучается, что описано в превосходной книге немецкого исследователя мозга Манфреда Спитцера «Обучение: человеческий мозг и школа жизни». Його ідеї підтверджуються останніми дослідженнями того, як мозок навчається, як описано в чудовій книзі німецького нейробіолога Манфреда Шпітцера "Навчання: людський мозок і школа для життя". 他的想法得到了关于大脑如何学习的最新研究的证实,德国大脑科学家曼弗雷德·斯皮策(Manfred Spitzer)在一本优秀的书中描述了这一点,“学习:人类大脑和生命学院”。 Enligt Spitzer äger lärandet rum i hjärnan och inte i klassrummet. Lernen findet laut Spitzer im Gehirn statt und nicht im Klassenzimmer. According to Spitzer, learning takes place in the brain and not in the classroom. Según Spitzer, el aprendizaje tiene lugar en el cerebro y no en el aula. Selon Spitzer, l'apprentissage a lieu dans le cerveau et non dans la salle de classe. Volgens Spitzer vindt leren plaats in de hersenen en niet in het klaslokaal. По словам Спитцера, обучение происходит в мозгу, а не в классе. За словами Спітцера, навчання відбувається в мозку, а не в класі.

Här följer sju principer för naturlig språkinlärning som speglar den senaste forskningen om hur hjärnan lär sig. Hier sind sieben Prinzipien des Lernens natürlicher Sprache, die die neuesten Forschungsergebnisse darüber widerspiegeln, wie das Gehirn lernt. Here are seven principles of natural language learning that reflect the latest research on how the brain learns. Aquí hay siete principios para el aprendizaje del lenguaje natural que reflejan las últimas investigaciones sobre cómo aprende el cerebro. Voici sept principes d'apprentissage des langues naturelles qui reflètent les dernières recherches sur la façon dont le cerveau apprend. Вот семь принципов изучения естественного языка, которые отражают последние исследования того, как обучается мозг. İşte beynin nasıl öğrendiğine dair en son araştırmaları yansıtan yedi doğal dil öğrenme ilkesi. Ось сім принципів вивчення природної мови, які відображають останні дослідження про те, як мозок навчається.

1) Hjärnan kan lära sig språk – lita på det. 1) Das Gehirn kann Sprache lernen - vertraue darauf. 1) The brain can learn language - trust it. 1) Le cerveau peut apprendre les langues - faites-lui confiance. 1) De hersenen kunnen talen leren - vertrouw erop. 1) Мозг может выучить язык — доверяйте ему. 1) Мозок може вивчати мови - довіртеся йому.

Hjärnan lär sig hela tiden och är i själva verket skapad för ändamålet. Das Gehirn lernt die ganze Zeit und ist tatsächlich für diesen Zweck geschaffen. The brain constantly learns and is actually created for the purpose. El cerebro aprende todo el tiempo y, de hecho, está creado para ese propósito. Le cerveau apprend en permanence et est en fait conçu à cette fin. De hersenen leren voortdurend en zijn in feite voor dit doel ontworpen. Beyin her zaman öğrenir ve aslında bu amaç için yapılmıştır. Мозок постійно навчається і фактично створений для цього.

Under livets gång behåller hjärnan sin ”plasticitet”, bildar neuroner och nervbanor enligt vad den ser, hör och upplever. Während des Lebens behält das Gehirn seine "Plastizität" bei und bildet Neuronen und Neuronen entsprechend dem, was es sieht, hört und erlebt. During the course of life, the brain retains its "plasticity", forming neurons and neurons according to what it sees, hears and experiences. Tout au long de la vie, le cerveau conserve sa "plasticité", formant des neurones et des voies neuronales en fonction de ce qu'il voit, entend et vit. Gedurende het hele leven behouden de hersenen hun 'plasticiteit' en vormen ze neuronen en neurale paden op basis van wat ze zien, horen en ervaren. В течение жизни мозг сохраняет свою «пластичность», формируя нейроны и нервные пути в соответствии с тем, что он видит, слышит и переживает. Протягом усього життя мозок зберігає свою "пластичність", формуючи нейрони і нервові шляхи відповідно до того, що він бачить, чує і переживає. Hjärnan drar sina egna slutsatser av intrycken och är bättre på att skapa sina egna regler än att förstå logiska förklaringar. Das Gehirn zieht aus Eindrücken seine eigenen Schlüsse und ist besser darin, eigene Regeln aufzustellen, als logische Erklärungen zu verstehen. The brain draws its own conclusions from the impressions and is better at creating its own rules than understanding logical explanations. El cerebro saca sus propias conclusiones de las impresiones y es mejor para crear sus propias reglas que para comprender explicaciones lógicas. Le cerveau tire ses propres conclusions à partir d'impressions et est plus apte à créer ses propres règles qu'à comprendre des explications logiques. Мозг делает собственные выводы из впечатлений и лучше создает собственные правила, чем понимает логические объяснения. Мозок робить власні висновки з вражень і краще створює власні правила, ніж розуміє логічні пояснення. Hjärnan arbetar hela tiden, och konsumerar över 20 % av kroppens kalorier. Das Gehirn arbeitet die ganze Zeit und verbraucht über 20 % der Kalorien des Körpers. The brain works all the time, consuming over 20% of the body's calories. Le cerveau travaille en permanence et consomme plus de 20 % des calories du corps. Мозг работает все время, потребляя более 20% калорий тела. Мозок постійно працює, споживаючи понад 20% калорій організму. Vi kan lära oss språk ända upp i hög ålder, och det är faktiskt nyttigt för hjärnan. Sprachen können wir bis ins hohe Alter lernen, und das ist sogar gut fürs Gehirn. We can learn languages all the way to old age, and it is actually useful for the brain. Podemos aprender idiomas hasta la vejez y, de hecho, es útil para el cerebro. Nous pouvons apprendre des langues même à un âge avancé, ce qui est bénéfique pour le cerveau. We kunnen zelfs op hoge leeftijd nog talen leren en dat is goed voor de hersenen. Мы можем учить языки вплоть до старости, и это на самом деле полезно для мозга. Ми можемо вивчати мови навіть у зрілому віці, і це насправді корисно для мозку.

Hjärnan skapar sina egna regler helt naturligt genom att granska intrycken den får. Das Gehirn erstellt ganz natürlich seine eigenen Regeln, indem es die Eindrücke untersucht, die es erhält. The brain creates its own rules quite naturally by examining the impressions it receives. El cerebro crea sus propias reglas de forma bastante natural al examinar las impresiones que recibe. Le cerveau crée naturellement ses propres règles en examinant les impressions qu'il reçoit. De hersenen creëren van nature hun eigen regels door de indrukken die ze ontvangen nauwkeurig te onderzoeken. Мозок природним чином створює власні правила, ретельно аналізуючи враження, які він отримує. Hjärnan tar god tid på sig, och måste hela tiden exponeras för meningsfullt och intressant innehåll. Das Gehirn braucht viel Zeit und muss ständig mit sinnvollen und interessanten Inhalten konfrontiert werden. The brain takes plenty of time, and must always be exposed to meaningful and interesting content. Le cerveau prend son temps et doit être constamment exposé à des contenus significatifs et intéressants. De hersenen hebben tijd nodig en moeten voortdurend worden blootgesteld aan zinvolle en interessante inhoud. Мозок не поспішає, і його потрібно постійно піддавати впливу змістовного та цікавого контенту. Hjärnan kan prioritera vad den lär sig, enkla ämnen först och därefter svårare. Das Gehirn kann das, was es lernt, priorisieren, zuerst einfache Themen und dann schwierigere. The brain can prioritize what it learns, simple subjects first and then more difficult. El cerebro puede priorizar lo que aprende, primero temas simples y luego más difíciles. Le cerveau peut hiérarchiser ce qu'il apprend, en commençant par les sujets faciles et en poursuivant par les sujets plus difficiles. Мозок може розставляти пріоритети в тому, що він вивчає: спочатку легкі предмети, а потім більш складні.

2) Hjärnan behöver stimulans. 2) Das Gehirn braucht Stimulation. 2) The brain needs stimulation. 2) Le cerveau a besoin d'être stimulé. 2) Мозок потребує стимуляції.

Ge den massor av meningsfulla intryck. Geben Sie ihm viele aussagekräftige Eindrücke. Give it lots of meaningful impressions. Dale muchas impresiones significativas. Donnez-lui beaucoup d'impressions significatives. Дайте їй багато змістовних вражень.

Hjärnan tycker om saker som är relevanta och intressanta. Das Gehirn mag Dinge, die relevant und interessant sind. The brain likes things that are relevant and interesting. Le cerveau aime les choses pertinentes et intéressantes. Мозок любить речі, які є актуальними та цікавими.

Så, om uppgiften är språkinlärning, är det viktigast att hjärnan ständigt exponeras för stora mängder intressanta och relevanta intryck. Wenn es also um das Sprachenlernen geht, ist es am wichtigsten, dass das Gehirn ständig einer großen Menge interessanter und relevanter Eindrücke ausgesetzt ist. So, if the task is language learning, it is most important that the brain is constantly exposed to large amounts of interesting and relevant impressions. Entonces, si la tarea es el aprendizaje de idiomas, lo más importante es que el cerebro esté constantemente expuesto a una gran cantidad de impresiones interesantes y relevantes. Par conséquent, si l'objectif est l'apprentissage d'une langue, il est essentiel que le cerveau soit constamment exposé à de grandes quantités d'impressions intéressantes et pertinentes. Отже, якщо завданням є вивчення мови, найважливіше, щоб мозок постійно отримував велику кількість цікавих та актуальних вражень. I början när språket är nytt är det till stor hjälp att förstärka och befästa det som redan finns genom upprepat lyssnande och läsande. Am Anfang, wenn die Sprache neu ist, ist es eine große Hilfe, das, was bereits vorhanden ist, durch wiederholtes Hören und Lesen zu festigen und zu festigen. In the beginning, when the language is new, it is very helpful to reinforce and consolidate what already exists through repeated listening and reading. Al principio, cuando el idioma es nuevo, es muy útil reforzar y consolidar lo que ya existe mediante la escucha y la lectura repetidas. Au début, lorsque la langue est nouvelle, il est très utile de renforcer et de consolider ce qui existe déjà par une écoute et une lecture répétées. In het begin, als de taal nieuw is, is het heel nuttig om wat er al is te versterken en te consolideren door herhaaldelijk te luisteren en te lezen. На початку, коли мова нова, дуже корисно повторювати і закріплювати те, що вже є, шляхом багаторазового прослуховування і читання. När vi gör framsteg behöver vi hitta nytt, friskt, intressant, stimulerande och meningsfullt innehåll. Im weiteren Verlauf müssen wir neue, frische, interessante, anregende und sinnvolle Inhalte finden. When we make progress, we need to find new, fresh, interesting, stimulating and meaningful content. Cuando progresamos, necesitamos encontrar contenido nuevo, saludable, interesante, estimulante y significativo. Au fur et à mesure que nous progressons, nous devons trouver un contenu nouveau, frais, intéressant, stimulant et significatif. У міру того, як ми розвиваємося, нам потрібно знаходити новий, свіжий, цікавий, стимулюючий і змістовний контент.

Vi lär oss bättre av berättelser, konversationer, exempel och händelser än av regler och fakta. Wir lernen besser aus Geschichten, Gesprächen, Beispielen und Ereignissen als aus Regeln und Fakten. We learn better from stories, conversations, examples and events than rules and facts. Aprendemos mejor de historias, conversaciones, ejemplos y eventos que de reglas y hechos. Nous apprenons mieux à partir d'histoires, de conversations, d'exemples et d'événements qu'à partir de règles et de faits. Ми краще вчимося на історіях, розмовах, прикладах і подіях, ніж на правилах і фактах. Vi lär oss bättre av innehåll som har betydelse för oss. Wir lernen besser von Inhalten, die für uns bedeutsam sind. We learn better about content that matters to us. Ми краще вчимося на важливому для нас контенті. Det är enklare att lyssna på och läsa innehåll som är på rätt svårighetsgrad, dock är intresset och relevansen det allra viktigaste. Inhalte mit dem richtigen Schwierigkeitsgrad lassen sich leichter anhören und lesen, jedoch sind Interesse und Relevanz am wichtigsten. It is easier to listen to and read content that is of the right degree of difficulty, however, interest and relevance are the most important. Es más fácil escuchar y leer contenido que está en el nivel correcto de dificultad, sin embargo, el interés y la relevancia son los más importantes. Il est plus facile d'écouter et de lire un contenu dont le niveau de difficulté est adéquat, mais l'intérêt et la pertinence sont les éléments les plus importants.

3) Hjärnan kommer att missa saker. 3) Das Gehirn wird Dinge vermissen. 3) The brain will miss things. 3) El cerebro se perderá cosas. 3) Le cerveau rate des choses.

Vi kan hjälpa hjärnan att vara uppmärksam. Wir können dem Gehirn helfen, aufmerksam zu sein. We can help the brain be alert. Podemos ayudar al cerebro a prestar atención. Nous pouvons aider le cerveau à être attentif.

Hjärnan lär sig naturligt genom att observera, och ständigt namnge och bilda sina egna regler. Das Gehirn lernt ganz natürlich durch Beobachten, ständiges Benennen und Bilden eigener Regeln. The brain learns naturally by observing, and constantly naming and forming its own rules. El cerebro aprende de forma natural al observar, nombrar y formar constantemente sus propias reglas. Le cerveau apprend naturellement en observant, en nommant et en formant constamment ses propres règles.

Men hjärnan kan missa saker. Aber dem Gehirn können Dinge entgehen. But the brain can miss things. Pero el cerebro puede perderse cosas. Då och då bör vi titta igenom och repetera grammatiktabeller, fokusera på misstag som vi gör, eller studera specifika ord och fraser som vi har lärt oss. Hin und wieder sollten wir Grammatiktabellen durchsehen und wiederholen, uns auf Fehler konzentrieren, die wir machen, oder bestimmte Wörter und Sätze studieren, die wir gelernt haben. Every now and then we should look through and repeat grammar tables, focus on mistakes we make, or study specific words and phrases that we have learned. De vez en cuando debemos revisar y ensayar tablas gramaticales, concentrarnos en los errores que cometemos o estudiar palabras y frases específicas que hemos aprendido. De temps en temps, nous devrions regarder et réviser les tableaux de grammaire, nous concentrer sur les erreurs que nous faisons, ou étudier des mots et des phrases spécifiques que nous avons appris. Vi bör också försöka skriva och tala, om vi känner för det. Wir sollten auch versuchen zu schreiben und zu sprechen, wenn wir es fühlen. We should also try to write and talk if we feel about it. También deberíamos intentar escribir y hablar, si nos apetece. Nous devrions également essayer d'écrire et de parler si nous en avons envie. De här aktiviteterna som dominerar traditionell språkinlärning är emellertid frivilliga och inte så viktiga i ett naturligt språkinlärningssystem. Diese Aktivitäten, die das traditionelle Sprachenlernen dominieren, sind jedoch freiwillig und in einem natürlichen Sprachlernsystem nicht so wichtig. However, these activities that dominate traditional language learning are voluntary and not so important in a natural language learning system. Sin embargo, estas actividades que dominan el aprendizaje tradicional de idiomas son voluntarias y no tan importantes en un sistema de aprendizaje de idiomas natural. Cependant, ces activités qui dominent l'apprentissage traditionnel des langues sont volontaires et ne sont pas si importantes dans un système d'apprentissage des langues naturelles. De ökar uppmärksamheten men bör inte ta bort något ifrån de huvudsakliga aktiviteterna som att lyssna och läsa. Sie erhöhen die Aufmerksamkeit, sollten aber nichts von den Hauptaktivitäten wie Zuhören und Lesen entfernen. They increase attention but should not remove anything from the main activities like listening and reading. Aumentan la atención pero no deben quitar nada de las actividades principales como escuchar y leer. Ils augmentent l'attention mais ne doivent pas détourner l'attention des activités principales telles que l'écoute et la lecture.

När vi övar på att uttrycka oss genom att tala och skriva, eller att repetera ord och grammatikregler, ökar vi vår uppmärksamhet. Wenn wir üben, uns durch Sprechen und Schreiben auszudrücken oder Wörter und Grammatikregeln zu wiederholen, erhöhen wir unsere Aufmerksamkeit. When we practice expressing ourselves by speaking and writing, or repeating words and grammar rules, we are increasing our attention. Cuando practicamos expresarnos hablando y escribiendo, o repitiendo palabras y reglas gramaticales, aumentamos nuestra atención.

Förhöjd uppmärksamhet ökar hjärnans förmåga att lägga märke till mönster och ljud hos språket. Erhöhte Aufmerksamkeit erhöht die Fähigkeit des Gehirns, Muster und Laute in der Sprache wahrzunehmen. Increased attention increases the ability of the brain to notice patterns and sounds in the language. Una mayor atención aumenta la capacidad del cerebro para notar patrones y sonidos en el lenguaje. Une attention accrue augmente la capacité du cerveau à reconnaître les modèles et les sons dans le langage. Artan dikkat, beynin dildeki kalıpları ve sesleri tanıma yeteneğini artırır.

4) Lär dig att engagera dina känslor för att öka inlärningens effektivitet. 4) Lernen Sie, Ihre Emotionen einzusetzen, um die Lerneffektivität zu erhöhen. 4) Learn to engage your feelings to increase learning efficiency. 4) Aprenda a involucrar sus emociones para aumentar la efectividad del aprendizaje. 4) Apprenez à faire appel à vos émotions pour accroître l'efficacité de l'apprentissage. 4) Öğrenmenin etkinliğini artırmak için duygularınızı devreye sokmayı öğrenin.

Positiva känslor ger hjärnan energi och gör inlärningen mer effektiv. Positive Emotionen regen das Gehirn an und machen das Lernen effektiver. Positive emotions give the brain energy and make learning more effective. Las emociones positivas dan energía al cerebro y hacen que el aprendizaje sea más efectivo. Les émotions positives dynamisent le cerveau et rendent l'apprentissage plus efficace.

En intressant berättelse, en skickligt inläst ljudbok, någon vi tycker om – allt det här är saker som kommer att engagera våra känslor. Eine interessante Geschichte, ein gekonnt gelesenes Hörbuch, jemand, den wir mögen – das sind alles Dinge, die unsere Emotionen wecken. An interesting story, a cleverly read audio book, someone we like - all these are things that will engage our feelings. Una historia interesante, un audiolibro leído con destreza, alguien que nos gusta, todas estas son cosas que involucrarán nuestras emociones. Une histoire intéressante, un livre audio habilement narré, une personne que l'on aime bien : autant d'éléments qui suscitent nos émotions. İlginç bir hikaye, ustaca anlatılmış bir sesli kitap, sevdiğimiz biri - bunların hepsi duygularımızı harekete geçirecek şeylerdir. Ointressant inlärning, eller negativ spänning minskar effektiviteten. Uninteressantes Lernen oder negative Spannungen reduzieren die Effizienz. Uninteresting learning, or negative tension, reduces efficiency. El aprendizaje poco interesante o voltaje negativo reduce la eficiencia. Un apprentissage inintéressant, ou une tension négative, réduit l'efficacité.

Vi bör stanna kvar vid innehåll vi tycker om, och välja bort innehåll vi inte tycker om. Wir sollten uns an Inhalte halten, die wir mögen, und Inhalte, die wir nicht mögen, ablehnen. We should stay on content we like, and opt out of content we do not like. Debemos ceñirnos al contenido que nos gusta y excluirnos del contenido que no nos gusta. Nous devrions nous en tenir aux contenus que nous aimons et refuser ceux que nous n'aimons pas.

Vi bör göra de uppgifter vi trivs med. Wir sollten die Aufgaben erledigen, die uns Spaß machen. We should do the tasks we enjoy. Debemos hacer las tareas que disfrutamos. Nous devrions faire les tâches qui nous plaisent. Hoşlandığımız işleri yapmalıyız.

Vi bör alltid kombinera ljud med text, och välja berättarröster vi tycker om. Wir sollten Ton immer mit Text kombinieren und Erzähler wählen, die uns gefallen. We should always combine sound with text, and choose narrative voices we like. Siempre debemos combinar el sonido con el texto y elegir las voces del narrador que nos gusten. Nous devrions toujours combiner l'audio et le texte, et choisir les voix narratives que nous aimons. Her zaman sesi metinle birleştirmeli ve sevdiğimiz anlatı seslerini seçmeliyiz.

Det gör det enklare att lyssna flera gånger. Es erleichtert das mehrmalige Hören. This makes it easier to listen several times. Esto hace que sea más fácil escuchar varias veces. Il est ainsi plus facile de l'écouter plusieurs fois. Bu, birkaç kez dinlemeyi kolaylaştırır. Vi behöver tycka om språket vi studerar och åtminstone ett par aspekter från dess kultur. Wir müssen die Sprache, die wir lernen, mögen und zumindest einige Aspekte ihrer Kultur. We need to enjoy the language we study and at least a couple of aspects from its culture. Nous devons aimer la langue que nous étudions et au moins certains aspects de sa culture.

5) När du lär dig på ett naturligt sätt känner du dig motiverad av din framgång. 5) Wenn Sie auf natürliche Weise lernen, fühlen Sie sich durch Ihren Erfolg motiviert. 5) When you learn in a natural way, you feel motivated by your success. 5) Cuando aprendes de forma natural, te sientes motivado por tu éxito. 5) Lorsque vous apprenez naturellement, vous vous sentez motivé par votre réussite.

Motivation är den grundläggande faktorn vid inlärning. Motivation ist der grundlegende Faktor beim Lernen. Motivation is the basic factor in learning. La motivación es el factor básico en el aprendizaje. La motivation est le facteur fondamental de l'apprentissage.

Framgång är motiverande, såväl som beröm. Erfolg ist sowohl motivierend als auch lobend. Success is motivating, as well as praise. El éxito es motivador, además de elogio. Le succès est une source de motivation, tout comme les félicitations. Övgü kadar başarı da motive edicidir. Alla studiesituationer som skapar frustration, som traditionell grammatikbaserad språkundervisning, kan ha direkt motsatt effekt. Jede Lernsituation, die Frustration erzeugt, wie zum Beispiel traditioneller grammatikbasierter Sprachunterricht, kann genau das Gegenteil bewirken. All study situations that create frustration, like traditional grammar-based language teaching, can directly impact. Todas las situaciones de estudio que crean frustración, como la enseñanza tradicional de idiomas basada en la gramática, pueden tener exactamente el efecto contrario. Geleneksel gramer temelli dil öğretimi gibi hayal kırıklığı yaratan herhangi bir çalışma durumu tam tersi bir etki yaratabilir. I en naturlig inlärningssituation är lärarens huvuduppgift att uppmuntra eleven att bli självgående, snarare än att påtvinga uppgifter eller förklaringar. In einer natürlichen Lernsituation besteht die Hauptaufgabe des Lehrers darin, den Schüler zu ermutigen, unabhängig zu werden, anstatt ihm Aufgaben oder Erklärungen aufzuzwingen. In a natural learning situation, the teacher's main task is to encourage the student to become self-employed, rather than forcing tasks or explanations. En una situación de aprendizaje natural, la tarea principal del profesor es animar al alumno a ser independiente, en lugar de imponer tareas o explicaciones. Dans une situation d'apprentissage naturel, la tâche principale de l'enseignant est d'encourager l'apprenant à devenir autonome, plutôt que de lui imposer des tâches ou des explications. Doğal bir öğrenme durumunda, öğretmenin ana görevi, ödevler veya açıklamalar dayatmak yerine öğrenciyi bağımsız olmaya teşvik etmektir.

Många av oss vill lära sig ett nytt språk men är skeptiska till förmågan att göra det, eftersom vi inte har gjort det förr. Viele von uns möchten eine neue Sprache lernen, stehen der Fähigkeit jedoch skeptisch gegenüber, da wir dies bisher noch nicht getan haben. Many of us want to learn a new language but are skeptical about the ability to do it because we have not done it before.

När det märkliga språket börjar få mening genom vårt lyssnande och läsande, får hjärnan en känsla av belöning via den nya och oväntade erfarenheten. Wenn die seltsame Sprache durch Zuhören und Lesen Sinn ergibt, wird das Gehirn durch die neue und unerwartete Erfahrung belohnt. When the strange language starts to make sense through our listening and reading, the brain gets a sense of reward through the new and unexpected experience. Garip dil, dinleme ve okuma yoluyla anlam kazanmaya başladıkça, beyin yeni ve beklenmedik deneyimden bir ödül duygusu alır.

Det är mycket motiverande. Es ist sehr motivierend. It is very motivating.

Ge språkinlärning en chans, resultaten kommer att bli bättre än du anar. Geben Sie dem Sprachenlernen eine Chance, die Ergebnisse werden besser sein, als Sie sich vorstellen. Giving language learning a chance, the results will be better than you imagine. Dil öğrenimine bir şans verin, sonuçlar düşündüğünüzden daha iyi olacaktır.

6) När vi lär oss saker, förändras vi också. 6) Wenn wir etwas lernen, ändern wir uns auch. 6) When we learn things, we are also changing. 6) Bir şeyler öğrendiğimizde biz de değişiriz.

Vi måste acceptera den här förändringen. Wir müssen diese Änderung akzeptieren. We must accept this change.

När vi lär oss, förändras nervkopplingarna, fysiskt. Während wir lernen, ändern sich die neuronalen Verbindungen physisch. As we learn, the nerves change physically. A medida que aprendemos, las conexiones nerviosas cambian físicamente.

När vi lär oss ett nytt språk tar vi till oss några beteendemönster från en ny kultur och våra personligheter och iakttagelser förändras. Wenn wir eine neue Sprache lernen, übernehmen wir einige Verhaltensmuster aus einer neuen Kultur und unsere Persönlichkeit und Wahrnehmung ändern sich. When we learn a new language, we take some patterns of behavior from a new culture and our personalities and observations change. Yeni bir dil öğrendiğimizde, yeni bir kültürün bazı davranış kalıplarını benimseriz ve kişiliklerimiz ve gözlemlerimiz değişir. Många svårigheter som vuxna möter vid språkinlärning kommer av ett motstånd att förändras. Viele Schwierigkeiten, auf die Erwachsene beim Sprachenlernen stoßen, ändern sich mit dem Widerstand. Many difficulties encountered by adults in language learning come from a resistance to change. Yetişkinlerin dil öğreniminde karşılaştıkları zorlukların birçoğu değişime karşı dirençten kaynaklanmaktadır. Det är oftast bekvämare att följa vårt modersmåls mönster och ljud än att helt imitera det nya språket. Es ist normalerweise bequemer, den Mustern und Lauten unserer Muttersprache zu folgen, als die neue Sprache vollständig zu imitieren. It is usually more comfortable to follow our mother tongue's patterns and sounds than to completely imitate the new language.

Barn är inte rädda för förändring. Kinder haben keine Angst vor Veränderungen. Children are not afraid of change.

Om de flyttar till ett nytt land lär de sig sina nya vänners språk utan att tveka. Wenn sie in ein neues Land ziehen, lernen sie bedenkenlos die Sprache ihrer neuen Freunde. If they move to a new country, they learn their new friends' languages ​​without hesitation. Eğer yeni bir ülkeye taşınırlarsa, hiç tereddüt etmeden yeni arkadaşlarının dilini öğrenirler. Äldre elever har ett mer låst intresse av sin egen identitet och av vad de redan vet. Ältere Schüler haben ein stärkeres Interesse an ihrer eigenen Identität und an dem, was sie bereits wissen. Older students have a more locked interest in their own identity and what they already know. Daha büyük öğrenciler kendi kimliklerine ve halihazırda bildiklerine daha fazla kilitlenmiş durumdadır. Alla elever har nytta av en uppmuntrande lärare och en entusiastisk grupp studiekamrater för att övervinna inlärningshindren. Alle Schüler profitieren von einem ermutigenden Lehrer und einer begeisterten Gruppe von Kommilitonen, um Lernbarrieren zu überwinden. All students benefit from an encouraging teacher and an enthusiastic group of fellow students to overcome learning barriers. Tüm öğrenciler, öğrenmenin önündeki engelleri aşmak için teşvik edici bir öğretmenden ve hevesli bir akran grubundan yararlanır.

7) Internet – en helt ny värld av naturlig inlärning framför dig. 7) Internet – eine ganz neue Welt des natürlichen Lernens liegt vor Ihnen. 7) Internet - a whole new world of natural learning in front of you.

Internet erbjuder en stor mängd innehåll på många språk, många lågpris-sajter med effektiva inlärningsmetoder, online-kurser, och människor från hela världen som du kan tala och interagera med. Das Internet bietet eine große Menge an Inhalten in vielen Sprachen, viele kostengünstige Websites mit effektiven Lernmethoden, Online-Kurse und Menschen aus der ganzen Welt, mit denen Sie sprechen und interagieren können. The Internet offers a wide variety of content in many languages, many low cost sites with effective learning methods, online courses, and people from all over the world that you can talk and interact with. Internet ofrece una gran cantidad de contenido en muchos idiomas, muchos sitios de bajo costo con métodos de aprendizaje efectivos, cursos en línea y personas de todo el mundo con las que puede hablar e interactuar.

Internet har blivit klassrummet, biblioteket, språklabbet och mötesplatsen. Das Internet ist zum Klassenzimmer, zur Bibliothek, zum Sprachlabor und zum Treffpunkt geworden. The Internet has become the classroom, library, language club and meeting place. Internet är platsen för språkinlärningsrevolutionen, den naturliga språkinlärningsrevolutionen. Das Internet ist der Schauplatz der Sprachlernrevolution, der Revolution des natürlichen Sprachlernens. The Internet is the site of the language learning revolution, the natural language learning revolution. İnternet, dil öğrenme devriminin, doğal dil öğrenme devriminin gerçekleştiği yerdir.

Internetinlärning är tillgänglig när som helst, till ingen, eller en låg, kostnad. Das Lernen im Internet ist jederzeit, kostenlos oder kostengünstig möglich. Internet learning is available at any time, to none, or a low cost. İnternet öğrenimi her zaman, ücretsiz veya düşük maliyetle kullanılabilir.

En mp3-spelare har tillsammans med andra online-resurser skapat en naturlig språkinlärningsrevolution. Ein MP3-Player hat zusammen mit anderen Online-Ressourcen eine Revolution zum Erlernen natürlicher Sprachen geschaffen. An mp3 player, along with other online resources, has created a natural language learning revolution.

Gå med i nätförening för språkinlärning idag! Treten Sie noch heute der Online-Sprachlerngemeinschaft bei! Join the online association for language learning today! ¡Únase a la asociación en línea para el aprendizaje de idiomas hoy! Bugün bir dil öğrenme çevrimiçi topluluğuna katılın!

Steve Kaufmann är kanadensare, tidigare diplomat, och har haft eget företag i den internationella virkesbranschen i över 20 år. Steve Kaufmann ist Kanadier, ehemaliger Diplomat und seit über 20 Jahren mit einem eigenen Unternehmen in der internationalen Holzindustrie tätig. Steve Kaufmann is a Canadian, former diplomat, and has had his own company in the international timber industry for over 20 years. Steve Kaufmann Kanadalıdır, eski bir diplomattır ve 20 yılı aşkın bir süredir uluslararası kereste sektöründe kendi işini yapmaktadır.

Steve är grundare och VD för LingQ.com – en online-metod för språkinlärning och Web 2.0-mötesplats. Steve ist Gründer und CEO von LingQ.com – einem Online-Sprachlernansatz und Web 2.0-Treffpunkt. Steve is the founder and CEO of LingQ.com - an online methodology for language learning and Web 2.0 venue. Steve talar 10 språk och har själv lärt sig ryska genom LingQ. Steve spricht 10 Sprachen und hat sich durch LingQ Russisch beigebracht. Steve speaks 10 languages and has himself learned Russian through LingQ. Steve har en egen blogg om språkinlärning - http://www.thelinguist.blogs.com/ Steve hat seinen eigenen Blog über das Sprachenlernen - http://www.thelinguist.blogs.com/ Steve has his own blog about language learning - http://www.thelinguist.blogs.com/

Översättning och inläsning: Jeff Lindqvist för LingQ.com Übersetzung und Laden: Jeff Lindqvist für LingQ.com Translation and reading: Jeff Lindqvist for LingQ.com Traducción y lectura: Jeff Lindqvist para LingQ.com