×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Jeffs hörna, För den lata språkinläraren

För den lata språkinläraren

Fem rekommendationer för lata språkinlärare (som också gäller de flesta).

1) Spendera den mesta tiden på att lyssna medan du gör andra saker.

Lyssna på ett begränsat material om och om igen. När du gradvis blir bättre - lyssna då mindre på ett och samma innehåll och gå så småningom vidare till mer varierade texter. Försök att lyssna på sådant som du finner intressant, och där du tycker om berättarrösten. 2) Läs det du lyssnar på för att hitta ord och fraser.

Gå igenom dem regelbundet, utan att känna ett krav på att lära dig dem med en gång. Försök bara att lägga märke till dem när du lyssnar och läser. 3) Skaffa den minsta grammatikbok du kan hitta, som beskriver språket på ditt eget modersmål.

Ögna igenom den då och då, skumma, utan att känna att du måste förstå eller minnas allt. Tids nog faller bitarna på plats. 4) Tvinga dig aldrig att tala.

Tala kan du göra när du känner för det, när du är redo att försöka tillämpa det du har lärt dig. När du är i sällskap med infödda talare kan du slappna av, tala lite grann och lyssna mycket. 5) Oroa dig inte för vad du inte förstår, vad du har glömt eller vad du ännu inte kan - aldrig någonsin!

Ni har hört Steve Kaufmanns "For the lazy language learner", översatt och inläst av Jeff Lindqvist.

För den lata språkinläraren Für den faulen Sprachenlerner For the lazy language learner Pour l'apprenant paresseux Для ленивых изучающих язык Tembel dil öğrenenler için

Fem rekommendationer för lata språkinlärare (som också gäller de flesta). Fünf Empfehlungen für faule Sprachlehrer (die auch für die meisten gelten). Five recommendations for lazy language teachers (which also apply to most).

1) Spendera den mesta tiden på att lyssna medan du gör andra saker. 1) Verbringen Sie die meiste Zeit damit, zuzuhören, während Sie andere Dinge tun. 1) Spend most time listening while doing other things.

Lyssna på ett begränsat material om och om igen. Hören Sie sich immer und immer wieder begrenztes Material an. Listen to a limited material over and over again. När du gradvis blir bättre - lyssna då mindre på ett och samma innehåll och gå så småningom vidare till mer varierade texter. Wenn Sie nach und nach besser werden, hören Sie weniger ein und denselben Inhalt und wechseln Sie schließlich zu vielfältigeren Texten. When you gradually get better - listen less on one and the same content and eventually move on to more varied texts. Försök att lyssna på sådant som du finner intressant, och där du tycker om berättarrösten. Try listening to things that you find interesting, and where you like the narrative voice. 2) Läs det du lyssnar på för att hitta ord och fraser. 2) Lesen Sie, was Sie hören, um Wörter und Phrasen zu finden. 2) Read what you listen to to find words and phrases.

Gå igenom dem regelbundet, utan att känna ett krav på att lära dig dem med en gång. Gehen Sie sie regelmäßig durch, ohne das Gefühl zu haben, sie sofort erlernen zu müssen. Review them regularly, without feeling a requirement to learn them right away. Försök bara att lägga märke till dem när du lyssnar och läser. Versuchen Sie einfach, sie zu bemerken, während Sie zuhören und lesen. Just try to notice them when you listen and read. 3) Skaffa den minsta grammatikbok du kan hitta, som beskriver språket på ditt eget modersmål. 3) Holen Sie sich das kleinste Grammatikbuch, das Sie finden können und das die Sprache in Ihrer Muttersprache beschreibt. 3) Get the smallest grammar book you can find describing the language in your own native language.

Ögna igenom den då och då, skumma, utan att känna att du måste förstå eller minnas allt. Schauen Sie ab und zu durch, zwielichtig, ohne das Gefühl zu haben, dass Sie alles verstehen oder sich an alles erinnern müssen. Survive it every now and then, shame, without feeling you have to understand or remember everything. Tids nog faller bitarna på plats. Zeit genug, die Teile fallen zusammen. In time, the pieces will fall into place. 4) Tvinga dig aldrig att tala. 4) Zwingen Sie sich niemals zum Sprechen. 4) Never force you to speak.

Tala kan du göra när du känner för det, när du är redo att försöka tillämpa det du har lärt dig. Sie können sprechen, wenn Sie es fühlen, wenn Sie bereit sind, das Gelernte anzuwenden. Talking can you do when you feel about it when you're ready to try and apply what you've learned. När du är i sällskap med infödda talare kan du slappna av, tala lite grann och lyssna mycket. In Begleitung von Muttersprachlern können Sie sich entspannen, ein wenig reden und viel zuhören. When you are in the company of native speakers, you can relax, talk a little and listen a lot. 5) Oroa dig inte för vad du inte förstår, vad du har glömt eller vad du ännu inte kan - aldrig någonsin! 5) Mach dir keine Sorgen darüber, was du nicht verstehst, was du vergessen hast oder was du immer noch nicht kannst - niemals! 5) Do not worry about what you do not understand, what you've forgotten or what you can not yet - never ever!

Ni har hört Steve Kaufmanns "For the lazy language learner", översatt och inläst av Jeff Lindqvist. You've heard Steve Kaufmann's "For the lazy language learner", translated and read by Jeff Lindqvist.