×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

8sidor lättlästa nyheter 2014, Nyheter för 2014-05-07

Nyheter för 2014-05-07

Fler flickor kidnappade i Nigeria Två hundra skolflickor är fångar hos terrorgruppen Boko Haram i Nigeria. Boko Haram rövade bort flickorna för en månad sedan. Gruppens ledare säger att han ska sälja flickorna. På tisdagen försvann åtta unga flickor till i norra Nigeria. Poliserna tror att det är Boko Haram som rövat bort dem också. Människor i Nigeria och i hela världen är rasande arga över det som hänt. I Nigeria demonstrerar många människor mot Boko Haram. Flera länder har sagt att de vill hjälpa Nigeria att få flickorna fria. USA har skickat experter som ska hjälpa Nigerias regering att befria flickorna. Boko Haram är en islamistisk grupp som vill styra Nigeria med hårda muslimska lagar. Gruppen har dödat flera tusen oskyldiga människor de senaste åren.

Thailands ledare tvingas sluta Yingluck Shinawatra tvingas sluta som Thailands premiärminister. Flera andra ministrar i Thailands regering måste också sluta. Det sade en domstol i Thailand på onsdagen. Domstolen dömde Yingluck Shinawatra för att hon bytt ut chefen för säkerhetspolisen i landet. Domstolen säger att hon gjorde det för att göra det bättre för sitt eget parti. Yingluck Shinawatra säger att hon inte gjort något fel. Många är oroliga för att det kan bli bråkigt i Thailand nu. De som gillar Yingluck Shinawatra kommer troligen att demonstrera mot att hon tvingas sluta. Yingluck Shinawatras parti har vunnit alla val i Thailand de senaste åren. Hennes parti har starkt stöd och skulle vinna igen om det hölls ett nytt val, säger experterna.

Nu börjar valet till EU Nu börjar valet av politiker till Europaparlamentet. Från och med i dag, onsdag, kan du förtidsrösta. I varje kommun finns det flera ställen där du kan förtidsrösta. Det är ofta på bibliotek eller i kommunens kontor. Om du går och röstar nu men ändrar dig och vill rösta på ett annat parti så går det bra. Då kan du gå och rösta igen på valdagen den 25 maj. Det är den rösten som räknas. När du går för att rösta ska du ta med dig legitimation och ditt röstkort. På sajten Alla Väljare kan du läsa mer om valet och att rösta.

Osäkert om Asllani kan spela i VM-kvalet I morgon, torsdag, spelar Sverige en viktig match i VM-kvalet i fotboll. Sveriges damer möter Nordirland. Matchen spelas i Växjö. Sveriges anfallare Kosovare Asllani har ont i en fot och det är osäkert om hon kan spela. - Vi vill vara försiktiga med henne. Skadan kan bli värre om hon spelar, säger Sveriges lagledare Pia Sundhage. Therese Sjögran kan ta Asllanis plats i anfallet. Sverige vann den förra matchen mot Nordirland med 4-0.

Sanna Nielsen är klar för final Sanna Nielsen från Sverige sjöng i musiktävlingen Eurovision Song Contest, ESC, på tisdagen. Det gick bra för Sanna. Hon gick vidare till finalen i tävlingen med låten Undo. - Jag är nöjd och glad, sade Sanna Nielsen efteråt. Finalen i Eurovision Song Contest är på lördag.

Unga demonstranter dömdes till fängelse Åtta unga män i landet Azerbajdzjan tröttnade på landets dåliga demokrati. De ordnade fredliga möten och protesterade mot landets ledare. Poliserna tog fast de åtta männen. De anklagades för att ha planerat terrorbrott. Nu har de dömts i en domstol. De straffas med fängelse i sex till åtta år. Organisationen Amnesty International säger att de unga männen är oskyldiga. Amnesty säger också att männen har blivit torterade i fängelset. Männen hungerstrejkar sedan den 17 april. De vägrar äta i protest mot domen.

Gais slutar spela i Elitserien i bandy Bandylaget Gais från Göteborg ska sluta spela i Elitserien. Klubben lägger ner sitt lag. Gais har haft stora problem att få till bra is på sin hemmaplan Heden de senaste åren. Laget har fått spela många av sina hemmamatcher på bortaplan. Klubbens ledare vill att Göteborgs stad bygger en hall för bandy. Men politikerna säger att det inte kan byggas någon ishall före år 2021.


Nyheter för 2014-05-07 News for 2014-05-07

Fler flickor kidnappade i Nigeria Två hundra skolflickor är fångar hos terrorgruppen Boko Haram i Nigeria. More girls kidnapped in Nigeria Two hundred schoolgirls are held by the terrorist group Boko Haram in Nigeria. Boko Haram rövade bort flickorna för en månad sedan. Gruppens ledare säger att han ska sälja flickorna. The leader of the group says he will sell the girls. På tisdagen försvann åtta unga flickor till i norra Nigeria. On Tuesday, eight more young girls went missing in northern Nigeria. Poliserna tror att det är Boko Haram som rövat bort dem också. Människor i Nigeria och i hela världen är rasande arga över det som hänt. I Nigeria demonstrerar många människor mot Boko Haram. Flera länder har sagt att de vill hjälpa Nigeria att få flickorna fria. USA har skickat experter som ska hjälpa Nigerias regering att befria flickorna. Boko Haram är en islamistisk grupp som vill styra Nigeria med hårda muslimska lagar. Gruppen har dödat flera tusen oskyldiga människor de senaste åren.

Thailands ledare tvingas sluta Yingluck Shinawatra tvingas sluta som Thailands premiärminister. Flera andra ministrar i Thailands regering måste också sluta. Det sade en domstol i Thailand på onsdagen. Domstolen dömde Yingluck Shinawatra för att hon bytt ut chefen för säkerhetspolisen i landet. The court convicted Yingluck Shinawatra for replacing the head of the country's security police. Domstolen säger att hon gjorde det för att göra det bättre för sitt eget parti. The court says she did it to make it better for her own party. Yingluck Shinawatra säger att hon inte gjort något fel. Många är oroliga för att det kan bli  bråkigt i Thailand nu. De som gillar Yingluck Shinawatra kommer troligen att demonstrera mot att hon tvingas sluta. Supporters of Yingluck Shinawatra are likely to demonstrate against her forced resignation. Yingluck Shinawatras parti har vunnit alla val i Thailand de senaste åren. Hennes parti har starkt stöd och skulle vinna igen om det hölls ett nytt val, säger experterna. Her party has strong support and would win again if another election were held, experts say.

Nu börjar valet till EU Nu börjar valet av politiker till Europaparlamentet. EU elections are underway The elections for the European Parliament are underway. Från och med i dag, onsdag, kan du förtidsrösta. From today, Wednesday, you can vote in advance. I varje kommun finns det flera ställen där du kan förtidsrösta. Det är ofta på bibliotek eller i kommunens kontor. Om du går och röstar nu men ändrar dig och vill rösta på ett annat parti så går det bra. Då kan du gå och rösta igen på valdagen den 25 maj. Then you can vote again on election day on 25 May. Det är den rösten som räknas. It is that voice that counts. När du går för att rösta ska du ta med dig legitimation och ditt röstkort. På sajten Alla Väljare kan du läsa mer om valet och att rösta. You can read more about the elections and voting on the All Voters website.

Osäkert om Asllani kan spela i VM-kvalet I morgon, torsdag, spelar Sverige en viktig match i VM-kvalet i fotboll. Uncertain whether Asllani can play in the World Cup qualifier Tomorrow, Thursday, Sweden plays an important match in the World Cup qualifier in football. Sveriges damer möter Nordirland. Matchen spelas i Växjö. Sveriges anfallare Kosovare Asllani har ont i en fot och det är osäkert om hon kan spela. Sweden striker Kosovare Asllani has a sore foot and it is uncertain whether she can play. - Vi vill vara försiktiga med henne. Skadan kan bli värre om hon spelar, säger Sveriges lagledare Pia Sundhage. Therese Sjögran kan ta Asllanis plats i anfallet. Sverige vann den förra matchen mot Nordirland med 4-0.

Sanna Nielsen är klar för final Sanna Nielsen från Sverige sjöng i musiktävlingen Eurovision Song Contest, ESC, på tisdagen. Det gick bra för Sanna. Hon gick vidare till finalen i tävlingen med låten Undo. - Jag är nöjd och glad, sade Sanna Nielsen efteråt. Finalen i Eurovision Song Contest är på lördag.

Unga demonstranter dömdes till fängelse Åtta unga män i landet Azerbajdzjan tröttnade på landets dåliga demokrati. De ordnade fredliga möten och protesterade mot landets ledare. They organized peaceful meetings and protested against the country's leaders. Poliserna tog fast de åtta männen. De anklagades för att ha planerat terrorbrott. Nu har de dömts i en domstol. Now they have been convicted in a court of law. De straffas med fängelse i sex till åtta år. They are sentenced to six to eight years in prison. Organisationen Amnesty International säger att de unga männen är oskyldiga. Amnesty säger också att männen har blivit torterade i fängelset. Männen hungerstrejkar sedan den 17 april. The men have been on hunger strike since April 17. De vägrar äta i protest mot domen. They refuse to eat in protest against the verdict.

Gais slutar spela i Elitserien i bandy Bandylaget Gais från Göteborg ska sluta spela i Elitserien. Klubben lägger ner sitt lag. The club disbands its team. Gais har haft stora problem att få till bra is på sin hemmaplan Heden de senaste åren. Gais has had major problems getting good ice on their home ground Heden in recent years. Laget har fått spela många av sina hemmamatcher på bortaplan. Klubbens ledare vill att Göteborgs stad bygger en hall för bandy. The club's leaders want the city of Gothenburg to build a hall for bandy. Men politikerna säger att det inte kan byggas någon ishall före år 2021.