image

Podcast – ES/Luca Lampariello, Podcast – 03 – Las personas que te ayudan (4)

Luca: Bueno, eso también es súper, súper interesante, hay maneras y maneras de interactuar con nativos, hay siempre digo yo, calidad y cantidad, entonces si tú vas a un bar por ejemplo y encuentras un nativo, quieres aprender francés, no sé quieres practicar francés y el problema de las personas que encuentras, que encuentras por la calle o en general es que siempre empiezas con… ¿de dónde eres tú, qué haces? Y estas conversaciones, depende de tu nivel, si eres principiante, bueno es una muy buena manera de practicar las cosas, de crear tus islas, pero si quieres desarrollar el idioma necesitas hacer un trabajo más de calidad, ¿qué significa hacer un trabajo de calidad? Un trabajo de calidad es de sacar la información de los nativos, se pueden dar cuenta o no, si sacas un cuaderno y le dices bueno quiero aprender.

A veces hay personas  que dicen uff que no tengo ganas, pero lo que diría yo de nativos en general, tienes que… en este sentido tienes que ser activo tú también o sea te doy algunos ejemplos, si tienes la suerte de vivir con nativos, yo la tengo, por ejemplo mi compañera de piso es rusa, lo que hago normalmente es que, bueno le hablo en ruso y también en italiano, le hablo en ruso y soy muy curioso de todo, entonces veo no sé, estamos en la cocina y le pregunto cosas y después me las apunto en el cuaderno, si tienes suerte de vivir con alguien es una ventaja enorme, si no tienes, pero aunque no tengas suerte de vivir con alguien, también en muchas ocasiones si eres una persona sociable, en tu ciudad hay esos meetings que se organizan, llevas contigo, llevar consigo su cuadernito y puedes aprovechar de muchas maneras, puedes escuchar las conversaciones entre nativos, escuchar una conversación entre un nativo y un extranjero  quien como tú está aprendiendo el idioma y puedes tener conversaciones con esas personas y tienes que ser activo, preguntando cosas y apuntándote cosas y después…

Sabes apuntarse cosas es súper importante porque la gente dice cosas, tú dices, sí, sí, sí me acuerdo y después te olvidas de todo y depende de las situaciones, otra vez combinación de cosas, un extranjero,  un nativo con quien vives, una persona que encuentras en un bar y haces una conversación y chapurreas, dices cosas como no sé, yo soy italiano, vengo de, las cosas básicas y después hay conversaciones más interesantes y profundas con otras personas que puedes encontrar y claro intercambio de idiomas también hace parte de esa categoría porque es un nativo, no haces… un intercambio no tiene que ser necesariamente sobre… oficial, podría ser un intercambio porque… pasar tiempo, una de las cosas más eficaces es pasar un día entero con un nativo y me acuerdo de que los mejores idiomas, mis mejores idiomas son los idiomas en los cuales eso pasó,  o sea dando una vuelta a Roma, dando una vuelta en otra ciudad y pasando desde el principio, de la mañana hasta la noche, hablando de todo, miras las cosas, estas caminando y es una clase que no es oficial, pero aprendes un montón de cosas y siempre llevas tu cuadernito, yo siempre, bueno no siempre, sino parezco un poco nerd, tengo mi cuadernito, pero tengo maneras de apuntarte las cosas.

Si tienes un móvil puedes apuntarte las cosas en un móvil, los romanos, los antiguos romanos siempre decían, “Verba volant, scripta manent”  las cosas que tú escribes, quedan y lo puedes revisar y también es la mentalidad, claro que si tú llevas un cuadernito y sabes que ya te vas a apuntar cosas porque eres curioso vas a recibir y a aceptar la información de manera diferente, si te da igual y sólo quieres comunicarte y dices bueno, ya es bastante si puedo chapurrear en el idioma, tu cerebro, le estás diciendo, indirectamente a tu cerebro que no quieres aprender y que no necesita la información.

Berta: Incluso los nativos a mí me ha pasado aquí en España, he visto extranjeros que han ido con su libretita apuntando, pues ya te da a ti también pie a ¡ah a ver! “qué es lo que apuntas-ah pues mira esto” y te ayudan incluso a rellenar tu cuadernito, o sea que también estas incentivando a los extranjeros a que te ayuden en ese sentido

Luca: Sí, sí, es súper importante pero tienes que tener cuidado, o sea no tú, en general, uno tiene que tener cuidado, la información que se apunta en el cuaderno, no tiene que ser sólo información, tiene que ser algo que vives, entonces…

Berta: Y repasas, repasas todos los días, quizás repasarte…

Luca: Mmm, no todos los días pero puedes repasar, no sé, 2 días, después de 2 días, yo lo que hago es de apuntarme la fecha de por ejemplo, aprendí, si aprendo algunas expresiones, yo siempre pongo al principio, la fecha y el lugar, o sea creo una asociación entre lo que aprendí y lo que pasó porque si sólo escribes las expresiones y las palabras, eso claro, es información, entonces si tú estás en medio de vincularla con las cosas que te pasaron a ti en este momento, yo me acuerdo casi siempre de, cuándo, cómo y porqué aprendí cierta cosa, eso no es porque mi cerebro funcione de manera diferente, es porque tengo muchas ganas de vivir, muchas ganas de aprender y de poner las cosas juntas, porque aprender es vivir y vivir es aprender y es la mentalidad con la cual te enfrentas a las cosas que cambia todo.

Si tú te enfrentas a un problema diciéndote que el problema es imposible y que no puedes resolverlo es una cosa, mientras que si sabes que es un problema complejo pero se puede resolver paso a paso es otra cosa, eso con los idiomas es lo mismo, con el ruso, con el español es otra cosa, para los italianos es más fácil, pero con el ruso, siempre, todos los días me doy cuenta de cuánto es difícil, pero aunque esté consciente de eso.

Me digo, aprendes poco a poco cada día y tengo esa curiosidad de saber porque se dicen las cosas como se dicen, las expresiones y poco a poco me di cuenta de que mi ruso ha mejorado enormemente al cabo de no sé, un año porque hago ese trabajo cada día, cada día me pregunto, ¿cómo se dice eso? Y le pregunto a mi compañera de piso cómo se hace eso y después estoy en clases de ruso y tal y cual entonces, sabes el trabajo y la actitud, la mentalidad con la cuál estoy aprendiendo otras cosas, el ruso y otros idiomas y hablo de la vida en general, no sólo de los idiomas, es lo que hace la diferencia a largo plazo y a corto plazo.

Berta: Muy bien, bueno pues si quieres acabamos ya, no sé ni cuanto llevamos ya.

Luca: Como 40 minutos o más.

Berta: Vale, bueno, pues Luca muchas gracias y nos vemos en el próximo podcast.

Luca: Vale, gracias a ti Berta.

Berta: De qué, Ciao.

Luca: Un abrazo.



Want to learn a language?


Learn from this text and thousands like it on LingQ.

  • A vast library of audio lessons, all with matching text
  • Revolutionary learning tools
  • A global, interactive learning community.

Language learning online @ LingQ

Luca: Bueno, eso también es súper, súper interesante, hay maneras y maneras de interactuar con nativos, hay siempre digo yo, calidad y cantidad, entonces si tú vas a un bar por ejemplo y encuentras un nativo, quieres aprender francés, no sé quieres practicar francés y el problema de las personas que encuentras, que encuentras por la calle o en general es que siempre empiezas con… ¿de dónde eres tú, qué haces? Y estas conversaciones, depende de tu nivel, si eres principiante, bueno es una muy buena manera de practicar las cosas, de crear tus islas, pero si quieres desarrollar el idioma necesitas hacer un trabajo más de calidad, ¿qué significa hacer un trabajo de calidad? Un trabajo de calidad es de sacar la información de los nativos, se pueden dar cuenta o no, si sacas un cuaderno y le dices bueno quiero aprender.

A veces hay personas  que dicen uff que no tengo ganas, pero lo que diría yo de nativos en general, tienes que… en este sentido tienes que ser activo tú también o sea te doy algunos ejemplos, si tienes la suerte de vivir con nativos, yo la tengo, por ejemplo mi compañera de piso es rusa, lo que hago normalmente es que, bueno le hablo en ruso y también en italiano, le hablo en ruso y soy muy curioso de todo, entonces veo no sé, estamos en la cocina y le pregunto cosas y después me las apunto en el cuaderno, si tienes suerte de vivir con alguien es una ventaja enorme, si no tienes, pero aunque no tengas suerte de vivir con alguien, también en muchas ocasiones si eres una persona sociable, en tu ciudad hay esos meetings que se organizan, llevas contigo, llevar consigo su cuadernito y puedes aprovechar de muchas maneras, puedes escuchar las conversaciones entre nativos, escuchar una conversación entre un nativo y un extranjero  quien como tú está aprendiendo el idioma y puedes tener conversaciones con esas personas y tienes que ser activo, preguntando cosas y apuntándote cosas y después…

Sabes apuntarse cosas es súper importante porque la gente dice cosas, tú dices, sí, sí, sí me acuerdo y después te olvidas de todo y depende de las situaciones, otra vez combinación de cosas, un extranjero,  un nativo con quien vives, una persona que encuentras en un bar y haces una conversación y chapurreas, dices cosas como no sé, yo soy italiano, vengo de, las cosas básicas y después hay conversaciones más interesantes y profundas con otras personas que puedes encontrar y claro intercambio de idiomas también hace parte de esa categoría porque es un nativo, no haces… un intercambio no tiene que ser necesariamente sobre… oficial, podría ser un intercambio porque… pasar tiempo, una de las cosas más eficaces es pasar un día entero con un nativo y me acuerdo de que los mejores idiomas, mis mejores idiomas son los idiomas en los cuales eso pasó,  o sea dando una vuelta a Roma, dando una vuelta en otra ciudad y pasando desde el principio, de la mañana hasta la noche, hablando de todo, miras las cosas, estas caminando y es una clase que no es oficial, pero aprendes un montón de cosas y siempre llevas tu cuadernito, yo siempre, bueno no siempre, sino parezco un poco nerd, tengo mi cuadernito, pero tengo maneras de apuntarte las cosas.

Si tienes un móvil puedes apuntarte las cosas en un móvil, los romanos, los antiguos romanos siempre decían, “Verba volant, scripta manent”  las cosas que tú escribes, quedan y lo puedes revisar y también es la mentalidad, claro que si tú llevas un cuadernito y sabes que ya te vas a apuntar cosas porque eres curioso vas a recibir y a aceptar la información de manera diferente, si te da igual y sólo quieres comunicarte y dices bueno, ya es bastante si puedo chapurrear en el idioma, tu cerebro, le estás diciendo, indirectamente a tu cerebro que no quieres aprender y que no necesita la información.

Berta: Incluso los nativos a mí me ha pasado aquí en España, he visto extranjeros que han ido con su libretita apuntando, pues ya te da a ti también pie a ¡ah a ver! “qué es lo que apuntas-ah pues mira esto” y te ayudan incluso a rellenar tu cuadernito, o sea que también estas incentivando a los extranjeros a que te ayuden en ese sentido

Luca: Sí, sí, es súper importante pero tienes que tener cuidado, o sea no tú, en general, uno tiene que tener cuidado, la información que se apunta en el cuaderno, no tiene que ser sólo información, tiene que ser algo que vives, entonces…

Berta: Y repasas, repasas todos los días, quizás repasarte…

Luca: Mmm, no todos los días pero puedes repasar, no sé, 2 días, después de 2 días, yo lo que hago es de apuntarme la fecha de por ejemplo, aprendí, si aprendo algunas expresiones, yo siempre pongo al principio, la fecha y el lugar, o sea creo una asociación entre lo que aprendí y lo que pasó porque si sólo escribes las expresiones y las palabras, eso claro, es información, entonces si tú estás en medio de vincularla con las cosas que te pasaron a ti en este momento, yo me acuerdo casi siempre de, cuándo, cómo y porqué aprendí cierta cosa, eso no es porque mi cerebro funcione de manera diferente, es porque tengo muchas ganas de vivir, muchas ganas de aprender y de poner las cosas juntas, porque aprender es vivir y vivir es aprender y es la mentalidad con la cual te enfrentas a las cosas que cambia todo.

Si tú te enfrentas a un problema diciéndote que el problema es imposible y que no puedes resolverlo es una cosa, mientras que si sabes que es un problema complejo pero se puede resolver paso a paso es otra cosa, eso con los idiomas es lo mismo, con el ruso, con el español es otra cosa, para los italianos es más fácil, pero con el ruso, siempre, todos los días me doy cuenta de cuánto es difícil, pero aunque esté consciente de eso.

Me digo, aprendes poco a poco cada día y tengo esa curiosidad de saber porque se dicen las cosas como se dicen, las expresiones y poco a poco me di cuenta de que mi ruso ha mejorado enormemente al cabo de no sé, un año porque hago ese trabajo cada día, cada día me pregunto, ¿cómo se dice eso? Y le pregunto a mi compañera de piso cómo se hace eso y después estoy en clases de ruso y tal y cual entonces, sabes el trabajo y la actitud, la mentalidad con la cuál estoy aprendiendo otras cosas, el ruso y otros idiomas y hablo de la vida en general, no sólo de los idiomas, es lo que hace la diferencia a largo plazo y a corto plazo.

Berta: Muy bien, bueno pues si quieres acabamos ya, no sé ni cuanto llevamos ya.

Luca: Como 40 minutos o más.

Berta: Vale, bueno, pues Luca muchas gracias y nos vemos en el próximo podcast.

Luca: Vale, gracias a ti Berta.

Berta: De qué, Ciao.

Luca: Un abrazo.


×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.