image

Podcast – ES/Luca Lampariello, Podcast – 02 – La fase inicial (4)

Luca: Yo siempre digo que, sabes, la razón por la cual algunos adultos, por ejemplo no aprenden o no acaban por aprender el idioma o no lo aprenden al final, es que nosotros podemos elegir entre las cosas que podemos hacer y por ejemplo, te hago un ejemplo, te enseño un ejemplo súper interesante, siempre pensamos que los nativos, hablan, si hablan entienden, si entienden escriben y si escriben leen también y los niños, todos los niños, nosotros si lo piensas Berta, nosotros antes que nada tenemos un per curso casi obligado, escuchar, hablar, leer y escribir, eso es lo que hacemos todos, a menos bueno hay cosas…y si uno no sabe ni escribir.

Hay personas de hace 100 años, me parece que, probablemente en España es lo mismo, hay personas que al principio del siglo no sabían ni escribir ni leer, pero sabían escuchar, pero entendían y hablaban, por eso yo digo que esas áreas no, de las 4 capacidades que tenemos, no necesariamente son una sola cosa, son cosas distintas, entonces en cuanto adultos, nosotros podemos elegir de desarrollar una en lugar de otras, entonces, hay personas, hay un amigo mío, por ejemplo que a veces es frustrado porque me dice Luca yo entiendo casi todo y no sé hablar ni una palabra y yo le digo.

Bueno la razón por la cual es así, es que desarrollaste, escuchaste un montón, has leído un montón de libros, escuchaste un montón de cosas, pero al final no hablas, si no hablas no vas a hablar. Entonces, es que los adultos, a veces, cogen estrategias que, para mí no son correctas, mientras que los niños no tienen este problema porque no tienen que elegir entre las cosa, son obligados a seguir este tipo de per curso, sabes, eso es un punto bastante importante, yo siempre digo de desarrollar las 4 áreas al mismo tiempo, claro que algunas se van a desarrollar de manera menos rápida, pero siempre se van a desarrollar y después al final, la cosa, la magia es que esas 4, al final, se mezclan,  una ayuda…se refuerzan mutuamente, se enredan, enredarse ¿no?

Berta: Se retroalimentan.

Luca: Se retroalimentan, perfecto Berta, qué español, qué castellano ya tienes, qué castellano más bonito.

Berta: Vale, bueno, pues te he reservado una pregunta, así personal que me interesa para el final pero bueno, ya para un poco recapitular ¿qué recomendarías, hacer exactamente todos los días? así, ideas generales, sin incidir mucho en ninguna de las cosas, pero bueno, ¿qué recomendarías?

Luca: Bueno, decir exactamente lo que recomendaría, significa pasar como 3 o 4 horas delante frente a un micrófono, pero te puedo decir que en general, yo haría como ya te estaba diciendo.

Bueno antes que nada decirse porqué aprendes un idioma, segundo, empezar, bueno eso es importante, cómo empezar todos los días, y todos los días tienes que dividir tu trabajo, te puedes decir 1 hora, 1 hora y media, tengo 1 hora, 1 hora y media dividirlo en 2, 3 pedacitos.

Y siempre cuidar las 4 áreas desde el principio, si, cuando yo digo cuidar por ejemplo el área del habla, no significa necesariamente hablar, también significa pensar, combinar las cosas, una de las técnicas es la traducción, al principio, sobre todo con idiomas un poco más difíciles, yo no hablo desde el principio desde cero, pero combino los elementos en mi cabeza y cuando combinas los elementos, ya estás hablando, es otra manera de hablar, pero te preparas, te preparas para hablar, después hay también el mecanismo de la boca, de los músculos, faciales y todo eso.

Pero en general, mi consejo es estudiar 1 hora, 1 hora y media, 30 minutos-30 minutos-30 minutos y si tú me dices, bueno, por la mañana no puedo porque voy a la universidad ,seguro que hay pausas, seguro que hay momentos, si vas al trabajo, 30 minutos y también por la noche, si estás preparando algo, si estas limpiando, siempre hay tiempo, tienes que decirte que tienes tiempo, es que no quieres tú tomar tu tiempo, vale y cosa, cosa hacer, bueno depende, depende eso de la traducción y saber cómo traducir las cosas, depende.

Depende de las personas, también mi consejo es de saber qué te gusta hacer, porque si a uno no le gusta traducir, si yo te digo, bueno mi técnica de traducción, la gente se dice, bueno increíble que Luca aprenda todos esos idiomas traduciendo y después no te gusta, no lo hagas ¿no? Si no te gusta tienes que encontrar otra manera como para poder absorber, manipular la información, las palabras y todo eso.

Entonces una de las cosas que yo diría es de invertir tiempo a entender al final que te gusta hacer, y eso es un, “trial and error process” o sea que intentas, lo intentas, bien, si no te gusta intentas otra cosa hasta que llegas, porque invertir este tiempo es súper importante, si empiezas, no sabes cómo hacerlo o no te gusta pues al final no lo vas a hacer.

Berta: Claro, digamos que las cosas que menos te gustan, digamos hacer un poquito tampoco no hacer nada, lo de la traducción pues hacer un poquito, pero si a ti lo que te gusta es escuchar, a ti lo que te gusta es leer, pues digamos, disfrutar el idioma, al final, que no sea una obligación y a lo mejor de esa hora y media que dices que sacas o una hora o lo que sea, digamos estar media hora con cosas a lo mejor que te gustan menos pero luego el resto como disfrutarlo.

Luca: Si, y no pasar demasiado, como 3, 4, 5 horas es demasiado y sobre todo consecutivamente o sea media hora porque nuestro cerebro mira el principio y el final de las cosas y se acuerda más, entonces pedacitos de información, mucho mejor que 4, 5 horas sobre todo porque ahora nuestra capacidad de concentrarnos, sobre todo a causa de internet es súper baja, entonces, después y uno dice, bueno está súper satisfecho, se friega las manos y se dice no sé, 4 horas estudiando una cosa y después realmente el cerebro se ha concentrado 30 minutos y eso uno ni se da cuenta pero es así.

Berta: Por partes como Jack el destripador.

Luca: Sí, sí es el tiempo eficaz, yo lo llamo eficaz.

Berta: Eficaz, eficaz, sí, sí, sí, vale, y bueno ya la última pregunta que tiene que ver con esto de la fase inicial, por ejemplo si tú has, digamos que tienes un nivel, no llegas casi ni a intermedio porque entiendes un poco, lo que le pasa, bueno aquí en España, por lo menos con el inglés a la mayoría de la gente que ha estudiado un montón de años, pero en realidad luego no sabe nada, no entiende, o entiende un poquito, habla un  poquito, pero digamos que no tiene una buena base´

Tú que crees que cuando ya, digamos que has metido la pata porque no has empezado bien, por circunstancias y digamos que estás ya casi al nivel intermedio pero no llegas tú que recomiendas, empezar, decir venga, voy a empezar de cero, te va a ser mucho más fácil porque claro hay cosas que ya las tienes asimiladas o que… ¿cuál es tu consejo?

Luca: Yo, lo que recomiendo es empezar desde cero pero no con Assimil no sé qué, simplemente buscas a una persona con la cual puedas charlar por Skype, vas a grabar las conversaciones y empiezas diciendo: My name is, empiezas diciendo: Me llamo así, entonces las cosas que ya sabes las vas a saber de todas maneras porque es una conversación básica y después te va a dar la posibilidad, te va a animar porque no tienes que pasar por los libros otra vez, entonces empiezas así y después puedes utilizar otro material.

Mi consejo, es de buscar cuanto más contacto con nativos, al principio, yo hace 6 años, no utilizaba tanto Skype como para hablar los idiomas, sobre todo en 2008 cuando hice el primer video y ahora me doy cuenta de que aunque estés en un país aislado, que estés no se en un pequeño pueblecito de no sé dónde y no tienes extranjeros alrededor de ti, puedes utilizar internet.

No solo puedes utilizar Skype porque si tienes una conexión a internet ya todo el mundo la tiene, sino que hay un montón de nativos que están dispuestos a hacer un intercambio contigo entonces sí, hay muchos, muchos más, claro que si hablas como el guarati o el guaraní, no bueno el guaraní se habla o un idioma que nadie habla bueno, sí que es difícil, pero para montón de idiomas una cantidad increíble siempre puedes buscar nativos.

Entonces mi consejo es, si ya conoces un poco del idioma, te vas a aburrir si vas a empezar, ya tienes esa idea de empezar con los libros y te dices ¡madre mía, que tengo que empezar de nuevo! No, empiece con nativos, empiezas diciendo Me llamo y hablas de cosas que son tuyas, Me llamo María, vengo de Madrid, hago esas cosas, hablas de tu profesión, tus deseos, de tus sueños, vas súper, súper, súper rápido si después sabes cómo absorber la información y eso es lo que hago con mis estudiantes y funciona estupendamente, independientemente de la persona, de su nivel, funciona porque nosotros… y eso es lo que quiero demostrar en mi libro aunque parezca raro.

Nosotros en realidad, de hecho, aprendemos todos de la misma manera, es sólo que tenemos la impresión y la ilusión de aprender de manera diferente porque podemos elegir algunas estrategias u otras, tenemos que saber algunos principios fundamentales, cognitivos fundamentales a través y gracias a los cuales el cerebro aprende.

Berta: Muy bien, muy bonito.

Luca: Te gusta Berta.

Berta: Me ha gustado, me ha gustado.

Luca: Te ha convencido.

Berta: Estoy totalmente convencida, bueno pues nada ya acabamos, hablamos por los codos y ya no sé ni cuánto llevamos.

Luca: Si como 40 minutos, no, 50 minutos y pico no sé, 50 minutos me parece

Berta: Pues nada, pues nos vemos en el tercer podcast.

Luca: Vale, perfecto, muchas gracias Berta, siempre un placer hablar contigo.

Berta: Nada, a ti, el placer es mío Luca.

Luca: Venga, ciao.

Berta: Ciao.



Want to learn a language?


Learn from this text and thousands like it on LingQ.

  • A vast library of audio lessons, all with matching text
  • Revolutionary learning tools
  • A global, interactive learning community.

Language learning online @ LingQ

Luca: Yo siempre digo que, sabes, la razón por la cual algunos adultos, por ejemplo no aprenden o no acaban por aprender el idioma o no lo aprenden al final, es que nosotros podemos elegir entre las cosas que podemos hacer y por ejemplo, te hago un ejemplo, te enseño un ejemplo súper interesante, siempre pensamos que los nativos, hablan, si hablan entienden, si entienden escriben y si escriben leen también y los niños, todos los niños, nosotros si lo piensas Berta, nosotros antes que nada tenemos un per curso casi obligado, escuchar, hablar, leer y escribir, eso es lo que hacemos todos, a menos bueno hay cosas…y si uno no sabe ni escribir.

Hay personas de hace 100 años, me parece que, probablemente en España es lo mismo, hay personas que al principio del siglo no sabían ni escribir ni leer, pero sabían escuchar, pero entendían y hablaban, por eso yo digo que esas áreas no, de las 4 capacidades que tenemos, no necesariamente son una sola cosa, son cosas distintas, entonces en cuanto adultos, nosotros podemos elegir de desarrollar una en lugar de otras, entonces, hay personas, hay un amigo mío, por ejemplo que a veces es frustrado porque me dice Luca yo entiendo casi todo y no sé hablar ni una palabra y yo le digo.

Bueno la razón por la cual es así, es que desarrollaste, escuchaste un montón, has leído un montón de libros, escuchaste un montón de cosas, pero al final no hablas, si no hablas no vas a hablar. Entonces, es que los adultos, a veces, cogen estrategias que, para mí no son correctas, mientras que los niños no tienen este problema porque no tienen que elegir entre las cosa, son obligados a seguir este tipo de per curso, sabes, eso es un punto bastante importante, yo siempre digo de desarrollar las 4 áreas al mismo tiempo, claro que algunas se van a desarrollar de manera menos rápida, pero siempre se van a desarrollar y después al final, la cosa, la magia es que esas 4, al final, se mezclan,  una ayuda…se refuerzan mutuamente, se enredan, enredarse ¿no?

Berta: Se retroalimentan.

Luca: Se retroalimentan, perfecto Berta, qué español, qué castellano ya tienes, qué castellano más bonito.

Berta: Vale, bueno, pues te he reservado una pregunta, así personal que me interesa para el final pero bueno, ya para un poco recapitular ¿qué recomendarías, hacer exactamente todos los días? así, ideas generales, sin incidir mucho en ninguna de las cosas, pero bueno, ¿qué recomendarías?

Luca: Bueno, decir exactamente lo que recomendaría, significa pasar como 3 o 4 horas delante frente a un micrófono, pero te puedo decir que en general, yo haría como ya te estaba diciendo.

Bueno antes que nada decirse porqué aprendes un idioma, segundo, empezar, bueno eso es importante, cómo empezar todos los días, y todos los días tienes que dividir tu trabajo, te puedes decir 1 hora, 1 hora y media, tengo 1 hora, 1 hora y media dividirlo en 2, 3 pedacitos.

Y siempre cuidar las 4 áreas desde el principio, si, cuando yo digo cuidar por ejemplo el área del habla, no significa necesariamente hablar, también significa pensar, combinar las cosas, una de las técnicas es la traducción, al principio, sobre todo con idiomas un poco más difíciles, yo no hablo desde el principio desde cero, pero combino los elementos en mi cabeza y cuando combinas los elementos, ya estás hablando, es otra manera de hablar, pero te preparas, te preparas para hablar, después hay también el mecanismo de la boca, de los músculos, faciales y todo eso.

Pero en general, mi consejo es estudiar 1 hora, 1 hora y media, 30 minutos-30 minutos-30 minutos y si tú me dices, bueno, por la mañana no puedo porque voy a la universidad ,seguro que hay pausas, seguro que hay momentos, si vas al trabajo, 30 minutos y también por la noche, si estás preparando algo, si estas limpiando, siempre hay tiempo, tienes que decirte que tienes tiempo, es que no quieres tú tomar tu tiempo, vale y cosa, cosa hacer, bueno depende, depende eso de la traducción y saber cómo traducir las cosas, depende.

Depende de las personas, también mi consejo es de saber qué te gusta hacer, porque si a uno no le gusta traducir, si yo te digo, bueno mi técnica de traducción, la gente se dice, bueno increíble que Luca aprenda todos esos idiomas traduciendo y después no te gusta, no lo hagas ¿no? Si no te gusta tienes que encontrar otra manera como para poder absorber, manipular la información, las palabras y todo eso.

Entonces una de las cosas que yo diría es de invertir tiempo a entender al final que te gusta hacer, y eso es un, “trial and error process” o sea que intentas, lo intentas, bien, si no te gusta intentas otra cosa hasta que llegas, porque invertir este tiempo es súper importante, si empiezas, no sabes cómo hacerlo o no te gusta pues al final no lo vas a hacer.

Berta: Claro, digamos que las cosas que menos te gustan, digamos hacer un poquito tampoco no hacer nada, lo de la traducción pues hacer un poquito, pero si a ti lo que te gusta es escuchar, a ti lo que te gusta es leer, pues digamos, disfrutar el idioma, al final, que no sea una obligación y a lo mejor de esa hora y media que dices que sacas o una hora o lo que sea, digamos estar media hora con cosas a lo mejor que te gustan menos pero luego el resto como disfrutarlo.

Luca: Si, y no pasar demasiado, como 3, 4, 5 horas es demasiado y sobre todo consecutivamente o sea media hora porque nuestro cerebro mira el principio y el final de las cosas y se acuerda más, entonces pedacitos de información, mucho mejor que 4, 5 horas sobre todo porque ahora nuestra capacidad de concentrarnos, sobre todo a causa de internet es súper baja, entonces, después y uno dice, bueno está súper satisfecho, se friega las manos y se dice no sé, 4 horas estudiando una cosa y después realmente el cerebro se ha concentrado 30 minutos y eso uno ni se da cuenta pero es así.

Berta: Por partes como Jack el destripador.

Luca: Sí, sí es el tiempo eficaz, yo lo llamo eficaz.

Berta: Eficaz, eficaz, sí, sí, sí, vale, y bueno ya la última pregunta que tiene que ver con esto de la fase inicial, por ejemplo si tú has, digamos que tienes un nivel, no llegas casi ni a intermedio porque entiendes un poco, lo que le pasa, bueno aquí en España, por lo menos con el inglés a la mayoría de la gente que ha estudiado un montón de años, pero en realidad luego no sabe nada, no entiende, o entiende un poquito, habla un  poquito, pero digamos que no tiene una buena base´

Tú que crees que cuando ya, digamos que has metido la pata porque no has empezado bien, por circunstancias y digamos que estás ya casi al nivel intermedio pero no llegas tú que recomiendas, empezar, decir venga, voy a empezar de cero, te va a ser mucho más fácil porque claro hay cosas que ya las tienes asimiladas o que… ¿cuál es tu consejo?

Luca: Yo, lo que recomiendo es empezar desde cero pero no con Assimil no sé qué, simplemente buscas a una persona con la cual puedas charlar por Skype, vas a grabar las conversaciones y empiezas diciendo: My name is, empiezas diciendo: Me llamo así, entonces las cosas que ya sabes las vas a saber de todas maneras porque es una conversación básica y después te va a dar la posibilidad, te va a animar porque no tienes que pasar por los libros otra vez, entonces empiezas así y después puedes utilizar otro material.

Mi consejo, es de buscar cuanto más contacto con nativos, al principio, yo hace 6 años, no utilizaba tanto Skype como para hablar los idiomas, sobre todo en 2008 cuando hice el primer video y ahora me doy cuenta de que aunque estés en un país aislado, que estés no se en un pequeño pueblecito de no sé dónde y no tienes extranjeros alrededor de ti, puedes utilizar internet.

No solo puedes utilizar Skype porque si tienes una conexión a internet ya todo el mundo la tiene, sino que hay un montón de nativos que están dispuestos a hacer un intercambio contigo entonces sí, hay muchos, muchos más, claro que si hablas como el guarati o el guaraní, no bueno el guaraní se habla o un idioma que nadie habla bueno, sí que es difícil, pero para montón de idiomas una cantidad increíble siempre puedes buscar nativos.

Entonces mi consejo es, si ya conoces un poco del idioma, te vas a aburrir si vas a empezar, ya tienes esa idea de empezar con los libros y te dices ¡madre mía, que tengo que empezar de nuevo! No, empiece con nativos, empiezas diciendo Me llamo y hablas de cosas que son tuyas, Me llamo María, vengo de Madrid, hago esas cosas, hablas de tu profesión, tus deseos, de tus sueños, vas súper, súper, súper rápido si después sabes cómo absorber la información y eso es lo que hago con mis estudiantes y funciona estupendamente, independientemente de la persona, de su nivel, funciona porque nosotros… y eso es lo que quiero demostrar en mi libro aunque parezca raro.

Nosotros en realidad, de hecho, aprendemos todos de la misma manera, es sólo que tenemos la impresión y la ilusión de aprender de manera diferente porque podemos elegir algunas estrategias u otras, tenemos que saber algunos principios fundamentales, cognitivos fundamentales a través y gracias a los cuales el cerebro aprende.

Berta: Muy bien, muy bonito.

Luca: Te gusta Berta.

Berta: Me ha gustado, me ha gustado.

Luca: Te ha convencido.

Berta: Estoy totalmente convencida, bueno pues nada ya acabamos, hablamos por los codos y ya no sé ni cuánto llevamos.

Luca: Si como 40 minutos, no, 50 minutos y pico no sé, 50 minutos me parece

Berta: Pues nada, pues nos vemos en el tercer podcast.

Luca: Vale, perfecto, muchas gracias Berta, siempre un placer hablar contigo.

Berta: Nada, a ti, el placer es mío Luca.

Luca: Venga, ciao.

Berta: Ciao.


×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.