×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Caribbean Spanish 101, En el mercado (Cuban Spanish)

En el mercado (Cuban Spanish)

JACINTO: ¿Qué dice Ana?

ANA: ¡Hola Jacinto! ¿Como tú estás?

JAINTO: ¡Yo de maravilla asere! ¿Estás lista para ir a comprar pal mercado?

ANA: ¡Pues sí mijito, vamos a rendir esos chavitos!

JACINTO: ¡Claro que sí! hoy es lunes ¡hoy hay ofertones seguro!

ANA: ¡Eso es bueno que estés tan positivo Jacinto!

JACINTO: Tú sabes que yo soy así, siempre positivo asere. ¡Vamos a coger la guagua que ahí viene!

ANA: Pues mira hay un motón de buenos precios hoy Jacinto ¡tenías razón! Ahí tienen una tonga de plátanos buenos, pásame la jaba que voy a llevar unos cuantos.

JACINTO: Toma, te dejo dos y yo me llevo una para coger una fruta bomba de esas que están por allá, ¡acuérdate! ¡Escógelos tú! mira que esos guajiros a veces te tiran un forro y te ponen unos feos.

ANA: Está bien, nos vemos en la esquina al terminar y cogemos la guagua de regreso juntos ¿te parece?

JACINTO: ¡Me parece bien! Ahí nos vemos entonces.

ANA: Óyeme tú, creo que estuvo bien la compra hoy mi hermano, ¡Vamos a jamar esta semana!

Jacinto: ¡Viste Ana! Yo te dije que era buen día para ir al mercado asere.

ANA: Pues tenías razón Jacinto. ¿Vamos a comprar juntos el lunes que viene?

JACINTO: ¡Seguro que sí! Ahí cuadramos en la semana ¿ok?

ANA: Ok! ¡Chao Jacinto!

JACINTO: ¡Chao Anita!


En el mercado (Cuban Spanish) Auf dem Markt (kubanisches Spanisch) In the market (Cuban Spanish)

JACINTO: ¿Qué dice Ana? JACINTO: What does Ana say?

ANA: ¡Hola Jacinto! ANA: Hello Jacinto! ¿Como tú estás? How are you?

JAINTO: ¡Yo de maravilla asere! JAINTO: I love asere! ¿Estás lista para ir a comprar pal mercado? Are you ready to go to buy pal market?

ANA: ¡Pues  sí mijito, vamos a rendir esos chavitos! ANA: Yes, mijito, we are going to give up those little ones!

JACINTO: ¡Claro que sí! hoy es lunes ¡hoy hay ofertones seguro! Today is Monday, today there are good deals!

ANA: ¡Eso es bueno que estés tan positivo Jacinto!

JACINTO: Tú sabes que yo soy así, siempre positivo asere. ¡Vamos a coger la guagua que ahí viene! Let's take the bus that comes there!

ANA:  Pues mira hay un motón de buenos precios hoy Jacinto ¡tenías razón! Ahí tienen una tonga de plátanos buenos, pásame la jaba que voy a llevar unos cuantos. There they have a tonga of good bananas, pass me the jaba that I am going to take a few.

JACINTO: Toma, te dejo dos y yo me llevo una para coger una fruta bomba de esas que están por allá, ¡acuérdate! JACINTO: Here, I'll leave you two and I'll take one to get a pumpkin fruit from those that are over there, remember! ¡Escógelos tú! Choose them! mira que esos guajiros a veces te tiran un forro y te ponen unos feos. see that these peasants sometimes throw a liner and put some ugly.

ANA: Está bien, nos vemos en la esquina al terminar y cogemos la guagua de regreso juntos ¿te parece? ANA: Okay, we'll see each other in the corner when we finish and we'll take the bus back together, do you think?

JACINTO:   ¡Me parece bien! Ahí nos vemos entonces.

ANA: Óyeme tú, creo que estuvo bien la compra hoy mi hermano, ¡Vamos a jamar esta semana! ANA: Listen to me, I think it was good to buy today my brother, we are going to jamar this week!

Jacinto: ¡Viste Ana! Jacinto: You saw Ana! Yo te dije que era buen día para ir al mercado asere. I told you it was a good day to go to the asere market.

ANA: Pues tenías razón Jacinto. ¿Vamos a comprar juntos el lunes que viene? Are we going to buy together next Monday?

JACINTO: ¡Seguro que sí! Ahí cuadramos en la semana ¿ok?

ANA: Ok! ¡Chao Jacinto!

JACINTO: ¡Chao Anita!