×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Who is She?, 19: Solo déjemelo a mí

Paulino: Está bien, haré lo que me pide.

Yo realmente no debería, pero lo haré.

Juana: Epa.

Estoy pensando en algo.

¿Hay alguien en casa ahora?

Paulino: No, los dos están afuera.

¿Qué insinúa?

Juana: ¿Cuando regresarán?

Paulino: Él regresará tarde en la noche.

Está jugando golf con los amigos.

Juana: ¿Y ella?

Paulino: Ella debe regresar del trabajo en una hora.

Juana: Tenemos una hora antes de que la muchacha regrese.

Paulino: ¿Qué quiere decir?

No me gusta lo que estoy oyendo.

Juana: No se preocupe.

Solo déjemelo a mí.

Todo estará bien.

Paulino: Yo sé lo que está pensando y no me gusta nada.

Sólo espere un minuto.


Paulino: Está bien, haré lo que me pide. Paulino: Okay, jeg gør, som du siger. Paulino: Gut, ich werde tun, was du willst. Paulino: Okay, I will do what you ask. Paulino : D'accord,je ferai ce que vous voulez. Paulino:Ok, farò ciò che vuole. パウリーノ:大丈夫、私はあなたが私に求めることをします。 Paulino:좋아요, 당신이 요청한대로 할게요. Paulino: Gerai, padarysiu, ko prašote. Paulino: OK, ik doe wat je wil. Paulino: Ok, jeg skal gjøre det du ber om. Paulino: W porządku, zrobię o co prosisz. Paulino: Ok, farei o que você quer. Паулино: Хорошо, я сделаю то, что ты хочешь. Paulino:Ok, jag gör som du vill. Paulino: Tamam, benden istediğini yapacağım. Paulino: Được rồi, tôi sẽ làm những gì bạn yêu cầu. 保利诺:好 , 我 会 照 做 。 保利諾:沒關係,我會照你說的做。

Yo realmente no debería, pero lo haré. Jeg burde egentlig ikke, men det gør jeg. Ich sollte es wirklich nicht tun, aber ich werde es machen. I really shouldn't, but I will. Je ne devrais pas le faire mais je le ferai. Non dovrei proprio ma lo farò lo stesso. 私は本当にすべきではありませんが、そうします。 정말 안되지만 그렇게 할 것입니다. Tikrai neturėčiau, bet aš tai padarysiu. Ik zou het niet moeten doen maar ik doe het. Jeg burde egentlig ikke, men jeg skal. Naprawdę nie powinienem, ale zrobię to. Eu não deveria, mas farei. Я действительно не должен, но я сделаю. Jag borde verkligen inte göra det, men jag gör det. Gerçekten yapmamalıyım, ama yapacağım. Tôi thực sự không nên, nhưng tôi sẽ làm vậy. 的确 , 我 不 应该 这么 做 , 但是 我 会 这么 做 的 。

Juana: Epa. Juana: Hey. Juana: Hey. Juana : Eh ! Juana:Ehi. フアナ:エパ。 Juana: 우와. Juana: Epa. Juana: Hé. Juana: Uau. Хуана: Эй. Juana: Whoa. Joan: Merhaba. Juana: Ồ. 胡安娜:埃帕

Estoy pensando en algo. Jeg tænker på noget. Ich dachte gerade an etwas. I just thought of something. Je viens de penser à quelque chose. Stavo appunto pensando una cosa. 私は何かを考えています。 나는 무언가를 생각하고있다. Apie kažką galvoju. Ik dacht net aan iets. Zastanawiam się nad czymś. Estou pensando em algo Я только подумала о чем-то . Jag tänker på något. Bir şey düşünüyorum. Tôi đang nghĩ về điều gì đó. 我在想什么。

¿Hay alguien en casa ahora? Er der nogen hjemme nu? Ist jetzt jemand daheim? Is anyone home right now? Est-ce que quelqu'un est à la maison en ce moment ? C'è nessuno in casa ora? いま 、 誰 か 家 に います か ? 지금 집에있는 사람 있나요? Ar dabar kas nors yra namuose? Is er nu iemand thuis? Czy ktoś jest teraz w domu? Há alguém em casa agora? Кто-нибудь есть дома прямо сейчас? Är någon hemma just nu? Şimdi evde kimse var mı? Có ai ở nhà bây giờ không? 现在 他们 家 有人 在 吗 ?

Paulino: No, los dos están afuera. Paulino: Nein, sie sind beide ausgegangen. Paulino: No, they are both out. Paulino : Non, ils sont tous les deux sortis. Paulino:No sono fuori entrambi. パウリーノ:いいえ、どちらも外にあります。 Paulino:아니요, 둘 다 밖에 있습니다. Paulino: Ne, jie abu yra lauke. Paulino: Nee, ze zijn beiden weg. Paulino:Não, os dois saíram. Паулино: Нет их обоих. Paulino:Nej, båda är iväg. Paulino: Hayır, ikisi de dışarıda. Paulino: Không, cả hai đều ở bên ngoài. 保利诺:没有 , 他们 都 出去 了 。

¿Qué insinúa? Was meinst du damit? What do you mean by that? Que voulez-vous dire par là ? E quindi? どうして です か ? 무슨 뜻이죠? Ką norite pasakyti? Wat bedoel je daar mee? O que você pretende fazer? Что ты имеешь в виду? Vad menar du med det? Ne anlama geliyor? Bạn đang đề cập tới cái gì? 你 问 这个 干 嘛 ?

Juana: ¿Cuando regresarán? Juana: Wann werden sie zurückkommen? Juana: When will they be back? Juana : Quand seront-ils de retour ? Juana:Quando torneranno a casa? フアナ:二 人 は いつ 戻ります か ? Juana: 그들은 언제 돌아오나요? Džoana: Kada jie grįš? Juana: Wanneer komen ze terug? Juana: Når kommer de tilbake? Juana: Quando eles vão voltar? Хуана: Когда они вернутся? Juana: När är de tillbaka? Juana: Ne zaman dönecekler? Juana: Khi nào họ sẽ quay lại? 胡安娜:他们 什么 时候 回来 ?

Paulino: Él regresará tarde en la noche. Paulino: Er wird spät in der Nacht zurückkommen. Paulino: He will be back late tonight. Paulino : Il sera de retour tard ce soir. Paulino:Lui tornerà stasera tardi. パウリーノ:お 兄さん は 夜 遅く に なる でしょう 。 Paulino:그는 오늘 밤 늦게 들어와요. Paulino: Jis grįš vėlai vakare. Paulino: Hij komt vanavond laat terug. Paulino: Somente mais tarde. Паулино: Он вернется поздно вечером. Paulino:Han kommer hem sent ikväll. Paulino: Gece geç saatlerde dönecek. Paulino: Anh ấy sẽ trở về vào đêm khuya. 保利诺:今晚 稍 晚 些 他 会 回来 。

Está jugando golf con los amigos. Er spielt mit seinen Freunden Golf. He is playing golf with friends. Il joue au golf avec des amis. è andato a giocare a golf con i suoi amici. 友人 達 と ゴルフ を して いる はずです 。 그는 친구들과 골프를 치는 것 같아요. Hij speelt golf met zijn vrienden. Ele está jogando golfe com seus amigos. Он играет в гольф со своим друзьями. Han spelar golf med sina kompisar. Arkadaşlarıyla golf oynuyor. Anh ấy đang chơi gôn với bạn bè. 他 正在 和 他 的 朋友 打 高尔夫球 。

Juana: ¿Y ella? Juana: Was ist mit ihr? Juana: What about her? Juana : Et elle ? Juana:E lei? フアナ:彼女 の 方 は ? Juana: 그녀는 어때요? Džoana: O ji? Juana: En zij? Juana: E ela? Хуана: Как насчет нее? Juana: Och hon då? Joan: Ya o? 胡安娜:那么 她 呢 ?

Paulino: Ella debe regresar del trabajo en una hora. Paulino: Sie sollte in etwa einer Stunde von die Arbeit zurückkommen. Paulino: She should be back from work in an hour. Paulino : Elle devrait être de retour du travail d'ici 1 heure. Paulino:Lei dovrebbe tornare a casa dal lavoro fra un'ora. パウリーノ:1 時間 後 ぐらい に 仕事 から 戻って くる はずです 。 Paulino:그녀는 아마 1시간 후에는 일을 마치고 돌아올 거에요. Paulino: Ji po valandos turi grįžti iš darbo. Paulino: Ze zal over een uur van haar werk terug komen. Paulino: Ma wrócić z pracy za godzinę. Paulino: Ela volta do trabalho em mais ou menos uma hora. Паулино: Она должна вернуться с работы через час. Paulino:Hon borde vara tillbaka från jobbet om en timme . Paulino: Bir saat içinde işten dönmesi gerekiyor. Paulino: Cô ấy phải đi làm về trong một giờ nữa. 保利诺:她 应该 在 一个 小时 后 下班 回家 。

Juana: Tenemos una hora antes de que la muchacha regrese. Juana: Vi har en time, før pigen kommer tilbage. Juana: Wir haben eine Stunde, bevor das Mädchen zurückkommt. Juana: We have one hour before the girl comes back. Juana : Nous avons donc 1 heure avant que la fille ne revienne. Juana:Abbiamo un'ora prima che la ragazza torni a casa. フアナ:と いう こと は 、 彼女 が 帰る まで 1 時間 ある んです ね 。 Juana: 우린 그녀가 오기 전까지 1시간이 있네요. Juana: Turime valandą, kol mergaitė grįš. Juana: We hebben een uur voordat het meisje thuis komt. Juana: Temos uma hora até a garota voltar para casa. Хуана: У нас есть один час до того, как девушка вернётся. Juana: Vi har en timme innan hon är tillbaka. Juana: Kız dönmeden önce bir saatimiz var. Juana: Chúng ta có một giờ trước khi cô gái quay lại. 胡安娜:在 那个 女孩 回来 之前 , 我们 有 一个 小时 的 时间 。

Paulino: ¿Qué quiere decir? Paulino: Was meinst du? Paulino: What do you mean? Paulino : Que voulez-vous dire ? Paulino:Cosa vuole dire? パウリーノ:何 が 言いたい のです か ? Paulino:무엇 뜻이에요? Paulino: Ką turite omenyje? Paulino: Wat bedoel je daarmee? Paulino: O que você pretende? Паулино: Что ты имеешь в виду? Paulino:Vad menar du? Pauline: Ne demek istiyorsun? Paulino: Ý bạn là gì? 保利诺:你 是 什么 意思 呢 ?

No me gusta lo que estoy oyendo. Jeg kan ikke lide, hvad jeg hører. Ich mag das wirklich nicht, was ich da höre. I don't like what I am hearing. Je n'aime pas ce que j'entends. Non mi piace quello che sto sentendo. あまり 聞き たく ありません が 。 이해할 수가 없네요. Man nepatinka tai, ką girdžiu. Ik hou er niet van wat ik hoor. Não estou gostando disso. Мне не нравится то, что я слышу. Jag gillar inte det jag hör. Duyduklarım hoşuma gitmiyor. Tôi không thích những gì tôi đang nghe. 我 不想 听到 这些 。

Juana: No se preocupe. Joan: Bare rolig. Juana: Sorge dich nicht. Juana: Don't worry. Juana : Ne vous inquiétez pas. Juana:Niente paura. フアナ:心配しないでください。 Juana: 걱정 말아요. Džoana: Nesijaudink. Juana: Maak je niet ongerust. Juana: Não se preocupe. Хуана: Не волнуйся. Juana: Var inte orolig. Joan: Merak etme. Juana: Đừng lo lắng. 胡安娜:不用担心。

Solo déjemelo a mí. Bare overlad det til mig. Überlasse es nur mir. Just leave it to me. Laissez-moi faire. Lascia fare a me. ただ私に任せてください。 그저 저에게 맡겨둬요. Palikite tai man. Laat het maar aan mij over. Deixe comigo. Предоставь это мне. Överlåt det till mig. Bana bırak. 把它留给我。

Todo estará bien. Alles wird in Ordnung sein. Everything will be all right. Tout se passera bien. Tutto andrà bene. 何もかも良くなるだろう。 모든 것이 잘 될 거에요. Viskas bus gerai. Alles komt goed. Tudo vai dar certo. Всё будет в порядке. Allt kommer att bli bra. Her şey iyi olacak. 我们 会 很 顺利 的 。

Paulino: Yo sé lo que está pensando y no me gusta nada. Paulino: Vím, co si myslíš a vůbec se mi to nelíbí. Paulino: Jeg ved, hvad du tænker, og jeg kan slet ikke lide det. Paulino: Ich weiß, was du denkst und mag das überhaupt nicht. Paulino: I know what you are thinking and I don't like it one bit. Paulino : Je sais ce que vous pensez et je n'aime pas ça du tout. Paulino:So cosa vuole fare e non mi piace neanche un po'. パウリーノ:私はあなたが何を考えているか知っています、そして私はそれがまったく好きではありません。 Paulino:나는 당신이 무엇을 생각하는지 알겠고, 난 그것을 할 수 없어요. Paulino: Žinau, ką galvojate, ir man tai visai nepatinka. Paulino: Ik weet wat je denkt en ik hou er helemaal niet van. Paulino: Wiem, o czym myślisz i wcale mi się to nie podoba. Paulino: Eu sei o que você está pensando e não gosto disso nem um pouco. Паулино: Я знаю то, что ты думаешь, и мне это не нравится. Paulino:Jag vet vad du tänker och jag gillar inte alls det. Paulino: Ne düşündüğünü biliyorum ve bundan hiç hoşlanmıyorum. Paulino: Tôi biết bạn đang nghĩ gì và tôi không thích điều đó chút nào. 保利诺:我 知道 你 在 想 什么 , 但 我 一点 也 不 喜欢 这些 。

Sólo espere un minuto. Warte mal eine Minute. Just wait a minute. Attendez une minute. Aspetti un attimo. ちょっと待ってください。 잠시만요. Palaukite minutėlę. Wacht eventjes. Chwileczkę. Espere um pouco. Подожди минуту. Vänta bara en minut. Sadece bir dakika bekle. Chỉ cần chờ một phút. 等 一下 。