ГЛАВА IV ПРОДОЛЖЕНИЕ. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПОЯСНЕНИЯ ЭНГЕЛЬСА 1. "ЖИЛИЩНЫЙ ВОПРОС"
CHAPTER IV CONTINUED. ADDITIONAL EXPLANATIONS OF ENGELS 1. "HOUSING QUESTION"
ГЛАВА IV ПРОДОЛЖЕНИЕ.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПОЯСНЕНИЯ ЭНГЕЛЬСА Маркс дал основное по вопросу о значении опыта Коммуны.
ADDITIONAL EXPLANATIONS BY ENGELS Marx gave the main point on the question of the significance of the experience of the Commune.
Энгельс неоднократно возвращался к этой же теме, поясняя анализ и заключения Маркса, иногда с такой силой и рельефностью освещая другие стороны вопроса, что на этих пояснениях необходимо особо остановиться.
Engels repeatedly returned to the same theme, explaining Marx's analysis and conclusions, sometimes highlighting other aspects of the question with such force and clarity that it is necessary to dwell on these explanations.
1\\.
"ЖИЛИЩНЫЙ ВОПРОС" В своем сочинении о жилищном вопросе (1872 г.)
"HOUSING QUESTION" In his essay on the housing issue (1872)
Энгельс учитывает уже опыт Коммуны, останавливаясь несколько раз на задачах революции по отношению к государству.
Engels already takes into account the experience of the Commune, dwelling several times on the tasks of the revolution in relation to the state.
Интересно, что на конкретной теме выясняются наглядно, с одной стороны, черты сходства пролетарского государства с теперешним государством, - черты, дающие основание в обоих случаях говорить о государстве, а с другой стороны, черты различия или переход к уничтожению государства.
It is interesting that on a particular topic one can clearly see, on the one hand, the similarities between the proletarian state and the present state, features that give grounds in both cases to speak of a state, and on the other hand, features of difference or a transition to the abolition of the state.
"Как разрешить жилищный вопрос?
"How to solve the housing problem?
В современном обществе он решается совершенно так же, как всякий другой общественный вопрос: постепенным экономическим выравниванием спроса и предложения, а это такое решение, которое постоянно само порождает вопрос заново, т. е. не дает никакого решения.
In modern society, it is solved in exactly the same way as any other social issue: by the gradual economic equalization of supply and demand, and this is such a solution that constantly itself generates the question anew, i.e., does not provide any solution.
Как решит этот вопрос социальная революция, это зависит не только от обстоятельств времени и места, это связано также с вопросами, идущими гораздо дальше, среди которых один из важнейших - вопрос об уничтожении противоположности между городом и деревней.
How the social revolution will solve this question depends not only on the circumstances of the time and place, it is also connected with questions that go much further, among which one of the most important is the question of the abolition of the antithesis between town and country.
Так как мы не занимаемся сочинением утопических систем устройства будущего общества, то было бы более чем праздным делом останавливаться на этом.
Since we are not in the business of inventing utopian systems for the organization of the future society, it would be more than idle business to dwell on this.
Несомненно одно, - именно, что уже теперь в больших городах достаточно жилых зданий, чтобы тотчас помочь действительной нужде в жилищах при разумном использовании этих зданий.
One thing is certain, namely, that there are already enough residential buildings in large cities to immediately help the real need for housing, with a reasonable use of these buildings.
Это осуществимо, разумеется, лишь посредством экспроприации теперешних владельцев и посредством поселения в этих домах бездомных рабочих или рабочих, живущих теперь в слишком перенаселенных квартирах.
This can only be done, of course, by expropriating the present owners and by settling in these houses homeless workers or workers now living in overcrowded apartments.
И как только пролетариат завоюет политическую власть, подобная мера, предписываемая интересами общественной пользы, будет столь же легко выполнима, как и прочие экспроприации и занятия квартир современным государством" (стр.
And as soon as the proletariat wins political power, such a measure, prescribed by the interests of the public good, will be just as easy to carry out as other expropriations and occupations of apartments by the modern state" (p.
22 нем.
22 German.
издания 1887 года).
Здесь изменение формы государственной власти не рассматривается, а берется только содержание ее деятельности.
Here, the change in the form of state power is not considered, but only the content of its activity is taken.
Экспроприации и занятия квартир происходят и по распоряжению теперешнего государства.
Expropriations and occupations of apartments also take place at the behest of the present state.
Пролетарское государство, с формальной стороны дела, тоже "распорядится" занять квартиры и экспроприировать дома.
The proletarian state, from the formal side of things, will also "order" to occupy the apartments and expropriate the houses.
Но ясно, что старый исполнительный аппарат, чиновничество, связанное с буржуазией, был бы просто непригоден для проведения в жизнь распоряжений пролетарского государства.
But it is clear that the old executive apparatus, the bureaucracy associated with the bourgeoisie, would be simply unsuitable for carrying out the orders of the proletarian state.
..."Необходимо констатировать, что фактическое овладение всеми орудиями труда, всей индустрией со стороны трудящегося народа является прямой противоположностью прудонистского "выкупа".
... "It must be stated that the actual mastery of all the tools of labor, the entire industry on the part of the working people is the direct opposite of the Proudhonist" redemption ".
При последнем отдельный рабочий становится собственником жилища, крестьянского участка земли, орудий труда; при первом же совокупным собственником домов, фабрик и орудий труда остается "трудящийся народ".
Under the latter, an individual worker becomes the owner of a dwelling, a peasant plot of land, and tools of labor; at the first time, the "working people" remain the total owners of houses, factories and tools of labor.
Пользование этими домами, фабриками и проч.
The use of these houses, factories, etc.
едва ли будет предоставляться, по крайней мере, в переходное время, отдельным лицам или товариществам без покрытия издержек.
is unlikely to be granted, at least during the transitional period, to individuals or partnerships without reimbursement of costs.
Точно так же уничтожение поземельной собственности не предполагает уничтожения поземельной ренты, а передачу ее, хотя и в видоизмененной форме, обществу.
In the same way, the abolition of landed property does not imply the abolition of land rent, but its transfer, albeit in a modified form, to society.
Фактическое овладение всеми орудиями труда со стороны трудящегося народа не исключает, следовательно, никоим образом сохранения найма и сдачи в наем" (стр.
The actual mastery of all the tools of labor on the part of the working people does not, therefore, in any way preclude the retention of hire and lease" (p.
68).
Вопрос, затронутый в этом рассуждении, именно: об экономических основаниях отмирания государства, мы рассмотрим в следующей главе.
The question raised in this discussion, namely: the economic foundations for the withering away of the state, we will consider in the next chapter.
Энгельс выражается крайне осторожно, говоря, что пролетарское государство "едва ли-" без платы будет раздавать квартиры, "по крайней мере, в переходное время".
Engels expresses himself extremely cautiously, saying that the proletarian state will "hardly" hand out flats without payment, "at least during the transitional period."
Сдача квартир, принадлежащих всему народу, отдельным семьям за плату предполагает и взимание этой платы, и известный контроль, и ту или иную нормировку распределения квартир.
The renting out of flats belonging to the whole people to individual families for a fee presupposes both the collection of this fee, and a certain control, and this or that rationing of the distribution of apartments.
Все это требует известной формы государства, но вовсе не требует особого военного и бюрократического аппарата с особо привилегированным положением должностных лиц.
All this requires a certain form of state, but does not at all require a special military and bureaucratic apparatus with a particularly privileged position of officials.
А переход к такому положению дел, когда можно будет бесплатно отдавать квартиры, связан с полным "отмиранием" государства.
And the transition to such a state of affairs, when it will be possible to give away apartments for free, is associated with the complete "withering away" of the state.
Говоря о переходе бланкистов, после Коммуны и под влиянием ее опыта, на принципиальную позицию марксизма, Энгельс мимоходом формулирует эту позицию следующим образом:
Speaking of the transition of the Blanquists, after the Commune and under the influence of its experience, to the principled position of Marxism, Engels in passing formulates this position as follows:
..."Необходимость политического действия пролетариата и его диктатуры, как переход к отмене классов, а вместе с ними и государства"... (стр.
..."The need for political action by the proletariat and its dictatorship, as a transition to the abolition of classes, and with them the state"... (p.
55).
Какие-нибудь любители буквенной критики или буржуазные "истребители марксизма" усмотрят, пожалуй, противоречие между этим признанием "отмены государства" и отрицанием такой формулы, как анархистской, в приведенном выше месте "Анти-Дюринга".
Some lovers of literal criticism or bourgeois "Marxist exterminators" will perhaps see a contradiction between this recognition of the "abolition of the state" and the rejection of such a formula as anarchist in the passage quoted above in Anti-Dühring.
Было бы не удивительно, если бы оппортунисты и Энгельса зачислили в "анархисты", - теперь все распространеннее становится со стороны социал-шовинистов обвинение интернационалистов в анархизме.
It would not be surprising if the opportunists and Engels were counted among the "anarchists" - now the accusation of anarchism by the social-chauvinists is becoming more and more widespread on the part of the social-chauvinists.
Что вместе с отменой классов произойдет и отмена государства, этому марксизм учил всегда.
That together with the abolition of classes there will also be the abolition of the state, Marxism has always taught this.
Общеизвестное место об "отмирании государства" в "Анти-Дюринге" обвиняет анархистов не просто в том, что они стоят за отмену государства, а в том, что они проповедуют, будто возможно отменить государство "с сегодня на завтра".
The well-known passage about the "withering away of the state" in Anti-Dühring accuses anarchists not simply of being in favor of the abolition of the state, but of preaching that it is possible to abolish the state "from today to tomorrow."
Ввиду полного искажения господствующей ныне "социал-демократической" доктриной отношения марксизма к анархизму по вопросу об уничтожении государства, особенно полезно напомнить одну полемику Маркса и Энгельса с анархистами.
In view of the complete distortion of the relationship between Marxism and anarchism on the question of the abolition of the state by the currently prevailing "Social-Democratic" doctrine, it is especially useful to recall one polemic between Marx and Engels and the anarchists.