4. "ОТМИРАНИЕ" ГОСУДАРСТВА И НАСИЛЬСТВЕННАЯ РЕВОЛЮЦИЯ
4\. "Withering away" of the state and violent revolution
4\\.
"ОТМИРАНИЕ" ГОСУДАРСТВА И НАСИЛЬСТВЕННАЯ РЕВОЛЮЦИЯ Слова Энгельса об "отмирании" государства пользуются такой широкой известностью, они так часто цитируются, так рельефно показывают, в чем состоит соль обычной подделки марксизма под оппортунизм, что на них необходимо подробно остановиться.
The "withering away" of the state and violent revolution Engels's words about the "withering away" of the state are so widely known, they are quoted so often, they show so vividly the point of the usual counterfeiting of Marxism as opportunism that it is necessary to dwell on them in detail.
Приведем все рассуждение, из которого они взяты:
Here is the whole argument from which they are taken:
"Пролетариат берет государственную власть и превращает средства производства прежде всего в государственную собственность.
The proletariat takes state power and transforms the means of production first of all into state property.
Но тем самым он уничтожает самого себя как пролетариат, тем самым он уничтожает все классовые различия и классовые противоположности, а вместе с тем и государство как государство.
But by doing so it destroys itself as a proletariat, by doing so it destroys all class distinctions and class antagonisms, and at the same time the state as a state.
Существовавшему и существующему до сих пор обществу, которое двигается в классовых противоположностях, было необходимо государство, т. е. организация эксплуататорского класса для поддержания его внешних условий производства, значит, в особенности для насильственного удержания эксплуатируемого класса в определяемых данным способом производства условиях подавления (рабство, крепостничество, наемный труд).
The society that has existed and still exists, which moves in class oppositions, needed the state, i.e., the organization of the exploiting class in order to maintain its external conditions of production, that is, in particular for the forcible retention of the exploited class in the conditions of suppression determined by this mode of production (slavery , serfdom, wage labor).
Государство было официальным представителем всего общества, его сосредоточением в видимой корпорации, но оно было таковым лишь постольку, поскольку оно было государством того класса, который для своей эпохи один представлял все общество: в древности оно было государством рабовладельцев - граждан государства, в средние века - феодального дворянства, в наше время - буржуазии.
The state was the official representative of the whole society, its concentration in a visible corporation, but it was so only insofar as it was the state of the class that for its era alone represented the whole of society: in ancient times it was the state of slave owners - citizens of the state, in the Middle Ages - feudal nobility, in our time - the bourgeoisie.
Когда государство наконец-то становится действительно представителем всего общества, тогда оно само себя делает излишним.
When the state finally becomes truly the representative of the whole society, then it makes itself redundant.
С того времени, как не будет ни одного общественного класса, который надо бы было держать в подавлении, с того времени, когда исчезнут вместе с классовым господством, вместе с борьбой за отдельное существование, порождаемой теперешней анархией в производстве, те столкновения и эксцессы (крайности), которые проистекают из этой борьбы, - с этого времени нечего будет подавлять, не будет и надобности в особой силе для подавления, в государстве.
From the time when there is not a single social class to be kept in suppression, from the time when they disappear together with class domination, together with the struggle for a separate existence generated by the present anarchy in production, those clashes and excesses (extremes ) that flow from this struggle - from now on there will be nothing to suppress, there will be no need for a special force for suppression in the state.
Первый акт, в котором государство выступает действительно как представитель всего общества - взятие во владение средств производства от имени общества, - является в то же время последним самостоятельным актом его, как государства.
The first act in which the state actually acts as the representative of the whole of society - taking possession of the means of production on behalf of society - is at the same time its last independent act as a state.
Вмешательство государственной власти в общественные отношения становится тогда в одной области за другою излишним и само собою засыпает.
The intervention of state power in social relations then becomes superfluous in one area after another and falls asleep of itself.
Место правительства над лицами заступает распоряжение вещами и руководство процессами производства.
The place of government over individuals is taken over by the disposal of things and the direction of the processes of production.
Государство не "отменяется", оно отмирает.
The state is not "abolished", it dies out.
На основании этого следует оценивать фразу про "свободное народное государство", фразу, имевшую на время агитаторское право на существование, но в конечном счете научно несостоятельную.
On the basis of this, one should evaluate the phrase about "a free people's state", a phrase that had for a time an agitational right to exist, but in the final analysis is scientifically untenable.
На основании этого следует оценивать также требование так называемых анархистов, чтобы государство было отменено с сегодня на завтра" ("Анти-Дюринг".
On the basis of this, one should also evaluate the demand of the so-called anarchists that the state be abolished from today to tomorrow" ("Anti-Dühring".
"Ниспровержение науки господином Евгением Дюрингом", стр.
"The Overthrow of Science by Herr Eugene Dühring", p.
301 - 303 по 3-му нем.
301 - 303 according to the 3rd German.
изд.).
Не боясь ошибиться, можно сказать, что из этого, замечательно богатого мыслями, рассуждения Энгельса действительным достоянием социалистической мысли в современных социалистических партиях стало только то, что государство "отмирает", по Марксу, в отличие от анархического учения об "отмене" государства.
Without fear of being mistaken, we can say that from this remarkably rich in thought reasoning of Engels, the only thing that has become the real property of socialist thought in modern socialist parties is that the state "withers away", according to Marx, in contrast to the anarchist doctrine of the "abolition" of the state.
Так обкарнать марксизм значит свести его к оппортунизму, ибо при таком "толковании" остается только смутное представление о медленном, ровном, постепенном изменении, об отсутствии скачков и бурь, об отсутствии революции.
To cut Marxism in this way means to reduce it to opportunism, for in such an "interpretation" there remains only a vague idea of a slow, even, gradual change, of the absence of jumps and storms, of the absence of revolution.
"Отмирание" государства в ходячем, общераспространенном, массовом, если можно так выразиться, понимании означает, несомненно, затушевывание, если не отрицание, революции.
The "withering away" of the state in the current, widespread, mass, so to speak, understanding means, undoubtedly, obscuring, if not denying, the revolution.
А между тем, подобное "толкование" есть самое грубое, выгодное лишь для буржуазии, искажение марксизма, теоретически основанное на забвении важнейших обстоятельств и соображений, указанных хотя бы в том же, приведенном нами полностью, "итоговом" рассуждении Энгельса.
And meanwhile, such an "interpretation" is the crudest distortion of Marxism, beneficial only to the bourgeoisie, theoretically based on forgetting the most important circumstances and considerations indicated at least in the same "summary" reasoning of Engels, which we have quoted in full.
Во-первых.
Firstly.
В самом начале этого рассуждения Энгельс говорит, что, беря государственную власть, пролетариат
At the very beginning of this argument, Engels says that, in taking state power, the proletariat
"тем самым уничтожает государство как государство".
"thereby destroys the state as a state."
Что это значит, об этом думать "не принято".
What does it mean, it is not accepted to think about it.
Обычно это либо игнорируют совершенно, либо считают чем-то вроде "гегельянской слабости" Энгельса.
Usually this is either completely ignored or considered something like Engels' "Hegelian weakness".
На деле в этих словах выражен кратко опыт одной из величайших пролетарских революций, опыт Парижской Коммуны 1871 года, о чем подробнее пойдет у нас речь в своем месте.
In fact, these words briefly express the experience of one of the greatest proletarian revolutions, the experience of the Paris Commune of 1871, which will be discussed in more detail in our place.
На деле здесь Энгельс говорит об "уничтожении" пролетарской революцией государства буржуазии, тогда как слова об отмирании относятся к остаткам пролетарской государственности после социалистической революции.
In fact, here Engels speaks of the "destruction" of the bourgeois state by the proletarian revolution, while the words about withering away refer to the remnants of the proletarian statehood after the socialist revolution.
Буржуазное государство не "отмирает", по Энгельсу, а уничтожается пролетариатом в революции.
The bourgeois state does not "wither away," according to Engels, but is destroyed by the proletariat in the revolution.
Отмирает после этой революции пролетарское государство или полугосударство.
After this revolution, the proletarian state or semi-state withers away.
Во-вторых.
Secondly.
Государство есть "особая сила для подавления".
The state is "a special force for suppression."
Это великолепное и в высшей степени глубокое определение Энгельса дано им здесь с полнейшей ясностью.
This splendid and extremely profound definition of Engels is given by him here with complete clarity.
А из него вытекает, что "особая сила для подавления" пролетариата буржуазией, миллионов трудящихся горстками богачей должна смениться "особой силой для подавления" буржуазии пролетариатом (диктатура пролетариата).
And it follows from it that the "special force for the suppression" of the proletariat by the bourgeoisie, of millions of working people by a handful of rich people, must be replaced by "special force for the suppression" of the bourgeoisie by the proletariat (the dictatorship of the proletariat).
В этом и состоит "уничтожение государства как государства".
This is the "destruction of the state as a state."
В этом и состоит "акт" взятия во владение средств производства от имени общества.
This is the "act" of taking possession of the means of production on behalf of society.
И само собою очевидно, что такая смена одной (буржуазной) "особой силы" другою (пролетарскою) "особою силою" никак уже не может произойти в виде "отмирания".
And it goes without saying that such a replacement of one (bourgeois) "special force" by another (proletarian) "special force" can in no way take place in the form of "withering away."
В-третьих.
Third.
Об "отмирании" и даже еще рельефнее и красочнее - о "засыпании" Энгельс говорит совершенно ясно и определенно по отношению к эпохе после "взятия средств производства во владение государством от имени всего общества", т.е.
About "withering away" and even more vividly and more colorfully - about "falling asleep" Engels speaks quite clearly and definitely in relation to the era after "taking the means of production into the possession of the state on behalf of the whole of society", i.e.
после социалистической революции.
after the socialist revolution.
Мы все знаем, что политической формой "государства" в это время является самая полная демократия.
We all know that the political form of the "state" at this time is the most complete democracy.
Но никому из оппортунистов, бесстыдно искажающих марксизм, не приходит в голову, что речь идет здесь, следовательно, у Энгельса, о "засыпании" и "отмирании" демократии.
But it never occurs to any of the opportunists who shamelessly distort Marxism that we are talking here, consequently in Engels, about the "falling asleep" and "withering away" of democracy.
Это кажется на первый взгляд очень странным.
This seems very strange at first glance.
Но "непонятно" это только для того, кто не вдумался, что демократия есть тоже государство и что, следовательно, демократия тоже исчезнет, когда исчезнет государство.
But this is "incomprehensible" only to those who have not considered that democracy is also a state and that, consequently, democracy will also disappear when the state disappears.
Буржуазное государство может "уничтожить" только революция.
Only revolution can "destroy" the bourgeois state.
Государство вообще, т. е. самая полная демократия, может только "отмереть".
The state in general, that is, the most complete democracy, can only "wither away."
В-четвертых.
Fourth.
Выставив свое знаменитое положение: "государство отмирает", Энгельс сейчас же поясняет конкретно, что направляется это положение и против оппортунистов и против анархистов.
Having put forward his famous proposition: "The state is dying out," Engels immediately explains concretely that this proposition is directed against both the opportunists and the anarchists.
При этом на первое место поставлен у Энгельса тот вывод из положения об "отмирании государства", который направлен против оппортунистов.
At the same time, Engels put in first place the conclusion from the proposition about the "withering away of the state" which is directed against the opportunists.
Можно биться о заклад, что из 10000 человек, которые читали или слыхали об "отмирании" государства, 9990 совсем не знают или не помнят, что Энгельс направлял свои выводы из этого положения не только против анархистов.
One can bet that out of 10,000 people who have read or heard about the "withering away" of the state, 9,990 do not know at all or do not remember that Engels directed his conclusions from this position not only against anarchists.
А из остальных десяти человек, наверное, девять не знают, что такое "свободное народное государство" и почему в нападении на этот лозунг заключается нападение на оппортунистов.
And of the remaining ten people, probably nine do not know what a "free people's state" is and why an attack on this slogan is an attack on the opportunists.
Так пишется история!
This is how history is written!
Так происходит незаметная подделка великого революционного учения под господствующую обывательщину.
This is how the imperceptible forgery of the great revolutionary teaching under the ruling philistine takes place.
Вывод против анархистов тысячи раз повторялся, опошлялся, вбивался в головы наиболее упрощенно, приобрел прочность предрассудка.
The conclusion against the anarchists was repeated a thousand times, vulgarized, hammered into the heads in the most simplified manner, and acquired the strength of prejudice.
А вывод против оппортунистов затушевали и "забыли"!
And the conclusion against the opportunists was glossed over and "forgotten"!
"Свободное народное государство" было программным требованием и ходячим лозунгом немецких социал-демократов 70-х годов.
"A free people's state" was a programmatic demand and a walking slogan of the German Social Democrats of the 70s.
Никакого политического содержания, кроме мещански-напыщенного описания понятия демократии, в этом лозунге нет.
There is no political content in this slogan, except for a philistine-pompous description of the concept of democracy.
Поскольку в нем легально намекали на демократическую республику, постольку Энгельс готов был "на время" "оправдать" этот лозунг с агитаторской точки зрения.
Insofar as it legally alluded to a democratic republic, Engels was ready "for the time being" to "justify" this slogan from an agitational point of view.
Но этот лозунг был оппортунистичен, ибо выражал не только подкрашивание буржуазной демократии, но и непонимание социалистической критики всякого государства вообще.
But this slogan was opportunistic, for it expressed not only embellishment of bourgeois democracy, but also a lack of understanding of socialist criticism of any state in general.
Мы за демократическую республику, как наилучшую для пролетариата форму государства при капитализме, но мы не вправе забывать, что наемное рабство есть удел народа и в самой демократической буржуазной республике.
We are for a democratic republic, as the best form of state for the proletariat under capitalism, but we have no right to forget that wage-slavery is the lot of the people even in the most democratic bourgeois republic.
Далее.
Всякое государство есть "особая сила для подавления" угнетенного класса.
Every state is a "special force for the suppression" of the oppressed class.
Поэтому всякое государство не-свободно и не-народно.
Therefore, every state is not free and not popular.
Маркс и Энгельс неоднократно разъясняли это своим партийным товарищам в 70-х годах.
Marx and Engels repeatedly explained this to their party comrades in the 70s.
В-пятых.
Fifth.
В том же самом сочинении Энгельса, из которого все помнят рассуждение об отмирании государства, есть рассуждение о значении насильственной революции.
In the same work by Engels, from which everyone remembers the discourse on the withering away of the state, there is a discourse on the significance of a violent revolution.
Историческая оценка ее роли превращается у Энгельса в настоящий панегирик насильственной революции.
Engels' historical assessment of its role turns into a real panegyric of the violent revolution.
Этого "никто не помнит", о значении этой мысли говорить и даже думать в современных социалистических партиях не принято, в повседневной пропаганде и агитации среди масс эти мысли никакой роли не играют.
"No one remembers" this, it is not customary to speak or even think about the significance of this thought in modern socialist parties, and these thoughts do not play any role in everyday propaganda and agitation among the masses.
А между тем они связаны с "отмиранием" государства неразрывно, в одно стройное целое.
Meanwhile, they are inextricably linked with the "withering away" of the state, into one harmonious whole.
Вот это рассуждение Энгельса:
Here is Engels' argument:
..."Что насилие играет также в истории другую роль" (кроме свершителя зла), "именно революционную роль, что оно, по словам Маркса, является повивальной бабкой всякого старого общества, когда оно беременно новым, что насилие является тем орудием, посредством которого общественное движение пролагает себе дорогу и ломает окаменевшие, омертвевшие политические формы, - обо всем этом ни слова у г-на Дюринга.
. which the social movement makes its way for itself and breaks petrified, deadened political forms—of all this Herr Dühring does not say a word.
Лишь со вздохами и стонами допускает он возможность того, что для ниспровержения эксплуататорского хозяйничанья понадобится, может быть, насилие - к сожалению, изволите видеть!
Only with sighs and groans does he admit the possibility that, perhaps, violence will be needed to overthrow the exploitative rule - unfortunately, if you please!
ибо всякое применение насилия деморализует, дескать, того, кто его применяет.
for any use of violence demoralizes, they say, the one who uses it.
И это говорится, несмотря на тот высокий нравственный и идейный подъем, который бывал следствием всякой победоносной революции!
And this is said despite the lofty moral and ideological upsurge that is the result of every victorious revolution!
И это говорится в Германии, где насильственное столкновение, которое ведь может быть навязано народу, имело бы по меньшей мере то преимущество, что вытравило бы дух холопства, проникший в национальное сознание из унижения тридцатилетней войны.
And this is said in Germany, where a violent conflict, which after all can be forced upon the people, would have at least the advantage of eradicating the spirit of servility that has penetrated the national consciousness from the humiliation of the Thirty Years' War.
И это тусклое, дряблое, бессильное поповское мышление смеет предлагать себя самой революционной партии, какую только знает история?"
And this dull, flabby, powerless priestly thinking dares to offer itself to the most revolutionary party that history knows?
(стр.
193 по 3-му нем.
193 according to the 3rd German.
изд., конец 4-ой главы II отдела).
ed., end of the 4th chapter of the II section).
Как можно соединить в одном учении этот панегирик насильственной революции, настойчиво преподносимый Энгельсом немецким социал-демократам с 1878 по 1894 год, т. е. до самой его смерти, с теорией "отмирания" государства?
How is it possible to combine in one teaching this panegyric of the violent revolution, persistently presented by Engels to the German Social Democrats from 1878 to 1894, that is, until his death, with the theory of the "withering away" of the state?
Обычно соединяют то и другое при помощи эклектицизма, безидейного или софистического выхватывания произвольно (или для угождения власть имущим) то одного, то другого рассуждения, причем в девяносто девяти случаях из ста, если не чаще, выдвигается на первый план именно "отмирание".
Usually they combine both with the help of eclecticism, unprincipled or sophistical snatching arbitrarily (or to please those in power) now one or the other reasoning, and in ninety-nine cases out of a hundred, if not more often, it is precisely "withering away" that comes to the fore.
Диалектика заменяется эклектицизмом: это самое обычное, самое распространенное явление в официальной социал-демократической литературе наших дней по отношению к марксизму.
Dialectic is being replaced by eclecticism: this is the most common, the most widespread phenomenon in the official Social-Democratic literature of our day in relation to Marxism.
Такая замена, конечно, не новость, она наблюдалась даже в истории классической греческой философии.
Such a replacement, of course, is not new, it was observed even in the history of classical Greek philosophy.
При подделке марксизма под оппортунизм подделка эклектицизма под диалектику легче всего обманывает массы, дает кажущееся удовлетворение, якобы учитывает все стороны процесса, все тенденции развития, все противоречивые влияния и проч., а на деле не дает никакого цельного и революционного понимания процесса общественного развития.
In counterfeiting Marxism as opportunism, the counterfeiting of eclecticism as dialectics most easily deceives the masses, gives apparent satisfaction, allegedly takes into account all aspects of the process, all tendencies of development, all contradictory influences, etc., but in reality does not give any integral and revolutionary understanding of the process of social development.
Мы уже говорили выше и подробнее покажем в дальнейшем изложении, что учение Маркса и Энгельса о неизбежности насильственной революции относится к буржуазному государству.
We have already said above and will show in more detail later on that the teaching of Marx and Engels on the inevitability of a violent revolution applies to the bourgeois state.
Оно смениться государством пролетарским (диктатурой пролетариата) не может путем "отмирания", а может, по общему правилу, лишь насильственной революцией.
It cannot be replaced by a proletarian state (the dictatorship of the proletariat) by means of "withering away" but, as a general rule, only by a violent revolution.
Панегирик, воспетый ей Энгельсом и вполне соответствующий многократным заявлениям Маркса - (вспомним конец "Нищеты философии" и "Коммунистического Манифеста" с гордым, открытым заявлением неизбежности насильственной революции; вспомним критику Готской программы 1875 года, почти 30 лет спустя, где Маркс беспощадно бичует оппортунизм этой программы«2») - этот панегирик отнюдь не "увлечение", отнюдь не декламация, не полемическая выходка.
The panegyric sung by Engels and quite in keeping with Marx's repeated pronouncements - (recall the end of The Poverty of Philosophy and the Communist Manifesto with a proud, open declaration of the inevitability of a violent revolution; recall the criticism of the Gotha Program of 1875, almost 30 years later, where Marx mercilessly castigates opportunism this program "2") - this panegyric is by no means a "hobby", by no means a declamation, not a polemical trick.
Необходимость систематически воспитывать массы в таком и именно таком взгляде на насильственную революцию лежит в основе всего учения Маркса и Энгельса.
The need to systematically educate the masses in this and precisely this view of the violent revolution lies at the basis of the entire teaching of Marx and Engels.
Измена их учению господствующими ныне социал-шовинистским и каутскианским течениями особенно рельефно выражается в забвении и теми и другими такой пропаганды, такой агитации.
The betrayal of their teaching by the social-chauvinist and Kautskian currents now dominant is especially vividly expressed in the oblivion by both of them of such propaganda, of such agitation.
Смена буржуазного государства пролетарским невозможна без насильственной революции.
The replacement of a bourgeois state by a proletarian one is impossible without a violent revolution.
Уничтожение пролетарского государства, т. е. уничтожение всякого государства, невозможно иначе, как путем "отмирания".
The destruction of the proletarian state, that is, the destruction of every state, is impossible otherwise than by "withering away."
Подробное и конкретное развитие этих взглядов Маркс и Энгельс давали, изучая каждую отдельную революционную ситуацию, анализируя уроки опыта каждой отдельной революции.
Marx and Engels gave a detailed and concrete development of these views by studying each individual revolutionary situation, analyzing the lessons learned from the experience of each individual revolution.
К этой, безусловно самой важной, части их учения мы и переходим.
It is to this, by far the most important, part of their teaching that we pass.